Western digital WDBAAK0010HCH User Manual [sk]

Príručka používateľa My Book 3.0
My Book
Príručka používateľa
®
Externé stolové zariadenie
3.0

Servis a technická podpora poskytované spoločnosťou WD

Ak narazíte na akýkoľvek problém, prosíme vás, aby ste nám ešte pred vrátením výrobku dali možnosť problém vyriešiť. Na väčšinu otázok technického charakteru dostanete odpoveď v našej znalostnej báze alebo od e-mailovej podpory na adrese support.wdc.com. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku alebo uprednostňujete telefonický kontakt, použite najvhodnejšie z nižšie uvedených telefónnych čísiel na WD.
Váš výrobok zahŕňa 30 dní bezplatnej telefonickej podpory počas záručného obdobia. Toto 30-dňové obdobie sa začne dňom vášho prvého telefonického kontaktu s technickou podporou WD. E-mailová podpora je bezplatná počas celého záručného obdobia a znalostná báza je k dispozícii 24 hodín denne počas všetkých dní v týždni. Aby sme Vás mohli nepretržite informovať o nových vlastnostiach a službách, nezabudnite zaregistrovať váš výrobok na internetovej stránke https://www.wdc.com/register.

Využitie podpory online

Navštívte internetovú stránku s technickou podporou support.wdc.com a vyberte si z týchto tém:
• Downloads (Preberania) - Prevezmite ovládače, softvér a aktualizácie pre svoj výrobok WD.
• Registration (Registrácia) - Zaregistrujte svoj výrobok WD a získajte najnovšie aktualizácie a špeciálne ponuky.
• Warranty & RMA Services (Záruka a služby RMA) - Získajte záruku, náhradu za výrobok (RMA), Stav RMA a informácie o obnovení údajov.
• Knowledge Base (Znalostná báza) - Hľadajte na základe kľúčového slova, výrazu alebo čísla odpovede.
• Installation (Inštalácia) - Získajte pomoc online pre inštaláciu Vášho výrobku WD alebo softvéru.

Kontaktovanie technickej podpory spoločnosti WD

Pred kontaktovaním technickej podpory spoločnosti WD si pripravte výrobné číslo vášho výrobku WD, hardvéru systému a verziu programového vybavenia systému.
Severná Amerika Ázia,
Tichomorská oblasť
Angličtina
Spanish
(Španielčina)
Európa (bezplatné)*
Európa Stredný východ Afrika
* Bezplatné číslo je k dispozícii pre nasledujúce krajiny: Rakúsko, Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Nemecko, Írsko, Taliansko, Holandsko, Nórsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo.
800.ASK.4WDC Austrália 1 800 42 9861 (800.275.4932) Čína 800 820 6682/+65 62430496
800.832.4778 Hongkong +800 6008 6008
India 1 800 11 9393 (MNTL)/1 800 200 5789 (Dôvera)
00800 ASK4 WDEU
(00800 27549338) Japonsko 00 531 650442
+31 880062100 Malajzia +800 6008 6008/1 800 88 1908/+65 62430496 +31 880062100 Filipíny 1 800 1441 0159 +31 880062100 Singapur +800 6008 6008/+800 608 6008/+65 62430496
Indonézia +803 852 9439
Kórea 02 703 6550
Taiwan +800 6008 6008/+65 62430496
011 26384700 (pilotná linka)
ii
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Obsah

Servis a technická podpora poskytované spoločnosťou WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Využitie podpory online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Kontaktovanie technickej podpory spoločnosti WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 O Vašom disku WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Obsah súpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kábel USB 3.0 Micro-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Karta PCIe s adaptérom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voliteľné príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Požiadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Formátovanie disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fyzický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pohľady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hlavný vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Svetelné indikátory LED napájania/aktivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rozhranie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpečnostný otvor na zámok Kensington
Registrácia výrobku WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nástroje a materiály (súpravy s kartou PCIe s adaptérom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok č. 1. Vybalenie a zaobchádzanie s kartou s adaptérom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok č. 2. Inštalácia ovládača adaptéra PCIe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Krok č. 3. Inštalácia karty s adaptérom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok č. 4. Pripojenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Napájacie adaptéry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kroky pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Často kladené otázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Informácie o súlade a záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Súlad s predpismi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informácie FCC Trieda B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Súlad s ICES/NMB-003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Súlad s bezpečnostným predpismi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Súlad s predpismi CE pre Európu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GS Mark (Iba Nemecko). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poznámka MIC (iba Kórejská republika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Súlad s predpismi o ochrane životného prostredia (Čína) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informácie o súlade a záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zabezpečenie servisu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obmedzená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
OBSAH – iii
1
1
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

O Vašom disku WD

Vitajte na Vašom externom pevnom disku My Book® 3.0. Tento elegantný veľkokapacitný pamäťový disk obsahuje rozhranie SuperSpeed USB 3.0 s rýchlosťami, ktoré sú pri najvyššej dostupnej prenosovej rýchlosti až do desať krát rýchlešie ako u USB 2.0.
Táto kapitola obsahuje nasledovné témy:
Obsah súpravy Formátovanie disku Fyzický popis Registrácia výrobku WD Nástroje a materiály (súpravy s kartou PCIe s adaptérom)

Obsah súpravy

Dôležitá informácia:
internetovej stránke na adrese www.westerndigital.com. Najnovšie informácie a dokumentáciu o softvéri, firmvéri a výrobkoch nájdete na internetovej stránke na adrese
http://products.wdc.com/updates.
• Externý pevný disk
• Kábel USB 3.0 Micro-B
• Sieťový adaptér (konfigurácia sa môže líšiť v závislosti od oblasti)
• Karta PCIe s adaptérom USB štandardu 3.0 (gen2) pripojená k držiaku so štandardnou výškou (v súpravách, ktoré obsahujú kartu s adaptérom)
• Držiak s polovičnou výškou (v súpravách, ktoré obsahujú kartu s adaptérom)
• Disk CD výrobku s príručkou používateľa a pomôcka ovládača karty PCIe s adaptérom (v súpravách, ktoré obsahujú kartu s adaptérom)
• Sprievodca rýchlou inštaláciou
Najnovšie informácie a správy o výrobkoch WD nájdete na našej
O VAŠOM DISKU WD – 1
Sprievodca rýchlou inštaláciou

Kábel USB 3.0 Micro-B

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Karta PCIe s adaptérom
na držiaku so štandardnou výškou
(voliteľné)
Držiak s polovičnou výškou
(voliteľné)
MY BOOK 3.0
Disk My Book 3.0
Sieťový adaptér
Disk CD výrobku
(voliteľné)
Kábel USB 3.0 Micro-B
Konektor USB 3.0 Micro-B je v zásade konektorom USB 2.0 Micro-B s rozšírením držiacim ďalších 5 kolíkov. Zásuvka na disku My Book 3.0 je navrhnutá pre tento konektor. Taktiež môžete používať s diskom My Book 3.0 kábel rozhrania USB 2.0, ale disk bude fungovať len pri rýchlostiach rozhrania USB 2.0.
Konektor na druhom konci kábla sa pripája do zásuvky USB 3.0 na Vašom počítači (ak je dostupná, napr. z adaptéra PCIe), alebo do akejkoľvek dostupnej zásuvky USB 2.0.
Poznámka: Zoznam zariadení s rozhraním USB 3.0 podporovaných pre tento
výrobok nájdete na stránke support.wdc.com v znalostnej báze ako odpoveď č. 3886.
O VAŠOM DISKU WD – 2
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Karta PCIe s adaptérom

Karta PCIe s adaptérom umožňuje Vášmu počítaču prenášať dáta v skvelých rýchlostiach rozhrania USB 3.0. Karta s adaptérom sa dodáva s priloženým držiakom so štandardnou výškou a voliteľným držiakom s polovičnou výškou. Keď je karta s adaptérom pripojená na základnú dosku, Váš počítač má dve zásuvky rozhrania USB 3.0. Na jednom konci sa pripája kábel do jednej z týchto zásuviek, zatiaľ čo druhý koniec sa pripája k disku My Book 3.0. (Pozrite si oddiel vyššie.)
Poznámka: K zásuvke rozhrania USB 3.0 na karte s adaptérom môžete pripojiť
kábel rozhrania USB 2.0 alebo USB 3.0, ale pripojené zariadenie s rozhraním USB 2.0 bude fungovať iba pri rýchlostiach rozhrania USB 2.0.

Voliteľné príslušenstvo

Ďalšie informácie o voliteľnom príslušenstve k tomuto výrobku nájdete na stránke:
USA www.shopwd.com alebo www.wdstore.com Kanada www.shopwd.ca alebo www.wdstore.ca Európa www.shopwd.eu alebo www.wdstore.eu Všetky
ostatné krajiny
Kontaktujte technickú podporu spoločnosti WD vo Vašej oblasti. Zoznam kontaktov technickej podpory nájdete na stránke
support.wdc.com v znalostnej báze ako odpoveď č. 1048.

Požiadavky na systém

• Windows® XP
7
®
• Windows Vista
• Windows
• Dostupná pozícia PCIe (pre súpravy, ktoré obsahujú kartu PCIe s adaptérom)
Poznámka: Kompatibilita karty PCIe s adaptérom môže závisieť od konfigurácie
hardvéru Vášho počítača a operačného systému.
Aby sa dosiahol čo najvyšší výkon a spoľahlivosť, nainštalujte si najnovšie aktualizácie a servisný balík (SP). V prípade systému Windows vyhľadajte ponuku Start (Štart) a zvoľte Windows Update (Aktualizácia Windows).

Formátovanie disku

Váš My Book Essential disk je predformátovaný ako jedna partícia NFTS, aby bol kompatibilný so všetkými aktualizovanými operačnými systémami Windows.
O VAŠOM DISKU WD – 3

Fyzický popis

Pohľady

Predný
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Svetelné indikátory LED napájania/aktivity
MY BOOK 3.0
Zadný
Hlavný vypínač
Zásuvka rozhrania USB 3.0
Bezpečnostný otvor na zámok Kensington
O VAŠOM DISKU WD – 4
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Hlavný vypínač

Disk My Book 3.0 sa automaticky zapína a vypína s Vašim počítačom.
Vypnutie alebo odpojenie jednotky:
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Safely Remove Hardware (Bezpečne odpojiť hardvér) na systémovej lište Windows a zvoľte Safely Remove Hardware (Bezpečne odpojiť hardvér). Predtým, ako zhasne kontrolka napájania LED, môžete počuť, ako sa disk vypne.
2. Ak chcete teraz jednotku vypnúť, stlačte na štyri sekundy tlačidlo napájania.
Jednotku môžte znovu zapnúť stlačením tlačidla napájania.

Svetelné indikátory LED napájania/aktivity

Svetelné indikátory LED napájania/aktivity sa nachádzajú v dolnej časti predného panelu jednotky. Indikuje stav napájania a aktivitu jednotky. Funkcie svetelných indikátorov LED sú popísané v tabuľke nižšie.
Vzhľad Popis
Stále zapnuté Nečinný Rýchlo blikajúce (približne 3 krát za sekundu) Aktivita Pomaly blikajúce (približne každých 2,5 sekundy) Systém v pohotovostnom stave

Rozhranie disku

Rozhranie USB Super-Speed (USB 3.0) podporuje rýchlosti prenosu dát až do 5 Gb/s. Disk My Book 3.0 je spätne kompatibilný s rozhraním USB 2.0, ale spomaľuje sa na rýchlosť rozhrania USB 2.0 až do 480Mb/s. Pripojenie k zásuvke rozhrania USB 1.1 prenáša dáta rýchlosťou rozhrania USB 1.1 až do 12 Mb/s.
Bezpečnostný otvor na zámok Kensington
®
Na zabezpečenie pred odcudzením je tento disk vybavený bezpečnostným otvorom na zámok Kensington, ktorý podporuje štandardný bezpečnostný kábel Kensington (predáva sa samostatne). Ďalšie informácie o bezpečnostnom otvore Kensington a výrobkoch, ktoré sú k dispozícii, nájdete na adrese www.kensington.com.

Registrácia výrobku WD

Zaregistrujte výrobok WD a získajte najnovšie aktualizácie a špeciálne ponuky. Váš disk môžete jednoducho zaregistrovať na internetovej adrese register.wdc.com.

Nástroje a materiály (súpravy s kartou PCIe s adaptérom)

Ak Vaša súprava obsahuje kartu PCIe Express s adaptérom, pre inštaláciu budete potrebovať nasledovné:
• Skrutkovač s hlavou Phillips
• Kompletnú dokumentáciu k Vášmu počítaču
O VAŠOM DISKU WD – 5

Začíname

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
2
1
Táto kapitola obsahuje nasledovné témy:
Krok č. 1. Vybalenie a zaobchádzanie s kartou s adaptérom Krok č. 2. Inštalácia ovládača adaptéra PCIe Krok č. 3. Inštalácia karty s adaptérom Krok č. 4. Pripojenie disku
Zvoľte jeden z nasledujúcich úkonov:
Ak Vaša súprava obsahuje kartu s adaptérom, postupujte podľa Krokov 1-4.
Ak Vaša súprava neobsahuje kartu s adaptérom, pokračujte na „Krok č. 4.
Pripojenie disku“ na strane 11
.

Krok č. 1. Vybalenie a zaobchádzanie s kartou s adaptérom

1. Pripravte si tieto materiály a nástroje: Súpravu externého disku WD; príručku počítača; príručku operačného systému a inštalačný disk CD; skrutkovač Phillips.
2. Pred vykonaním akejkoľvek inštalácie hardvéru, vykonajte zálohu Vašich existujúcich dát.
3. Pred zaobchádzaním s pevným diskom alebo inými súčiastkami uzemnite statickú elektrinu dotykom s kovovou kostrou Vášho počítača, alebo použite antistatický pásik na zápästie.
4. Pred inštaláciou karty s adaptérom do počítača ho vypnite a odpojte napájací kábel.
5. Odstráňte kryt počítača (pre pokyny si pozrite príručku Vášho počítača).

Krok č. 2. Inštalácia ovládača adaptéra PCIe

1. Vložte disk CD výrobku do Vašej mechaniky diskov CD/DVD.
2. Ak je povolené automatické spúšťanie, pre spustenie inštalácie dvakrát kliknite na Western Digital Setup Launcher.
Ak nie je povolené automatické spúšťanie, otvorte položku (Môj) Počítač, dvakrát kliknite na jednotku diskov CD, a potom pre spustenie inštalácie dvakrát kliknite na Western Digital Setup Launcher.
ZAČÍNAME – 6
Spustí sa sprievodca InstallShield.
Zobrazí sa uvítacia obrazovka sprievodcu InstallShield.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
3. Kliknite na Next (Ďalší) pre zobrazenie obrazovky licenčnej dohody.
4. Pre pokračovanie zvoľte I accept the terms of the license agreement (Súhlasím s ustanoveniami licenčnej dohody).
5. Kliknite na Next (Ďalší) pre zobrazenie obrazovky voľby cieľového umiestnenia.
ZAČÍNAME – 7
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
6. Zvoľte požadované umiestnenie pre uloženie súborov ovládača, buď prijatím predvoleného umiestnenia, alebo prejdením do požadovanej zložky.
7. Kliknite na Next (Ďalší) pre zobrazenie obrazovky pripravenosti na inštaláciu programu.
8. Kliknite na Install (Inštalovať). Sprievodca InstallShield zobrazí indikátor priebehu.
ZAČÍNAME – 8
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
9. Keď sa zobrazí obrazovka dokončenia sprievodcu inštaláciou, kliknite na Finish (Skončiť).
Teraz ste pripravení na inštaláciu karty PCIe s adaptérom do Vášho počítača.

Krok č. 3. Inštalácia karty s adaptérom

Dôležitá informácia:
Vybalenie a zaobchádzanie s kartou s adaptérom“ na strane 6.
Neinštalujte kartu PCIe do počítača, pokiaľ je stále napájaný. Aj v prípade, že je počítač vypnutý, mnoho súčiastok v systéme môže byť stále napájaných a môže spôsobiť neočakávané správanie alebo poškodenie karty alebo počítača. Najlepším spôsobom, ako sa zaistiť, že napájanie je úplne vypnuté, predstavuje jeho vypojenie zo zásuvky v stene.
Uistite sa, že postupujete podľa pokynov uvedených v „Krok č. 1.
1. Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
2. Odstráňte kryt skrine počítača.
3. Aby ste predišlo poškodeniu elektrostatickým výbojom, uzemnite statickú elektrinu dotykom s kovovou kostrou Vášho počítača, alebo použite antistatický pásik na zápästie.
4. Vyberte kartu PCIe s adaptérom z jej antistatického vrecúška.
5. V závislosti na usporiadaní Vášho počítača, vymeňte držiak so štandardnou výškou za držiak s polovičnou výškou (v krabičke s príslušenstvom), za využitia existujúcich skrutiek.
ZAČÍNAME – 9
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
6. Nájdite na základnej doske pozíciu PCIe. Najlepší výkon má pozícia Gen2 PCIe. Kartu PCIe s adaptérom však môžete umiestniť do akejkoľvek dostupnej pozície PCIe. Informácie o pozíciách PCIe nájdete v časti „Odstraňovanie porúch“ na strane 13 a dokumentácii Vášho systému. Niektoré sloty PCIe Gen2 na stejnej doske môžu mať o veľa vyšší výkon než iné. Ak chcete zlepšiť výkonnosť, vyskúšajte rôzne sloty PCIe Gen2. Vyhradená rýchla interná jednotka môže tiež zvýšiť vstupnú aj výstupnú prenosovú rýchlosť disku My Book 3.0. Ak chcete zistiť, akú rýchlosť disk má, prečítajte si odpoveď Answer KBA ID 5303.
7. Pevne vložte kartu s adaptérom do pozície PCIe a uistite sa, že je správne usadená.
Základná doska
Rám počítača
Pozícia pre rozšírenie
Držiak
Karta PCIe s adaptérom
Slot PCIe (odporúča sa Gen 2)
8. Zaistite kartu s adaptérom v počítači nainštalovaním dodanej skrutky na kovový držiak.
9. Kryt počítača nasaďte späť.
ZAČÍNAME – 10

Krok č. 4. Pripojenie disku

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
Dôležitá informácia:
Pred zaobchádzaním s pevným diskom alebo inými súčiastkami uzemnite statickú elektrinu dotykom s kovovou kostrou Vášho počítača, alebo použite antistatický pásik na zápästie.

Napájacie adaptéry

Poznámka: Konfigurácia napájacieho adaptéra sa môže líšiť. V závislosti od
oblasti existuje možnosť, že budete musieť vymeniť napájací adaptér, ako je nakreslené nižšie.
US/JA/TW
EU/KO
US/JA/TW
EU/KO
Inštalácia InštaláciaOdmontovanie Odmontovanie

Kroky pripojenia

Pre pripojenie disku My Book 3.0 postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
2
3
1
4
1. Pripojte napájací kábel k disku My Book 3.0.
2. Pripojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky.
3. Pripojte konektor rozhrania USB 3.0 Micro-B k disku My Book 3.0.
ZAČÍNAME – 11
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
4. Pripojte druhý koniec kábla rozhrania USB 3.0 k jednej z dostupných zásuviek rozhrania USB 3.0 na Vašom počítači. Ak Váš počítač nie je kompatibilný s rozhraním USB 3.0, môžete zapojiť kábel rozhrania 3.0 do akejkoľvek dostupnej zásuvky rozhrania USB 2.0.
Disk My Book 3.0 sa automaticky zapína a vypína s Vašim počítačom. Systém deteguje disk, ktorý je teraz pripravený na použitie.
Inštalácia je dokončená! Môžete začať ukladať dáta na Váš disk My Book 3.0.
ZAČÍNAME – 12
3
1
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Odstraňovanie porúch

Ak máte problémy pri inštalácii alebo používaní tohto výrobku, prečítajte si časť o odstraňovaní porúch alebo navštívte webové stránky našej zákazníckej podpory na adrese support.wdc.com a v našej znalostnej báze vyhľadajte ďalšiu pomoc.

Často kladené otázky

Q: Ako určím, či môj systém podporuje alebo nepodporuje rozhrania USB štandardu 3.0? A: Pozrite sa do dokumentácie vašej USB karty alebo kontaktujte výrobcu USB karty.
Poznámka: Ak je ovládač rozhrania USB štandardu 3.0 vstavaný v základnej doske počítača, uistite
sa, že inštalujete správnu podporu ovládača pre Vašu základnú dosku. Ďalšie informácie nájdete v príručke pre Vašu základnú dosku alebo systém.
Q: Čo sa stane, keď zariadenie kompatibilné so štandardom USB 3.0 bude zapojené do zásuvky alebo
rozbočovača USB štandardu 2.0?
A: Rozhranie USB štandardu 3,0 je spätne kompatibilné so štandardom USB 2,0. Zariadenie kompatibilné
so štandardom USB 2.0 pri pripojení do zásuvky alebo rozbočovača štandardu USB 2.0 pracuje maximálnou rýchlosťou v štandarde USB 2.0.0, ktorá je až do 480 Mb/s.
Q: Prečo je prenosová rýchlosť taká nízka? A: Je možné, že ovládače karty s adaptérom štandardu USB 2.0 sú nesprávne inštalované, preto váš
systém používa rýchlosti pre štandard USB 2.0, alebo systém nepodporuje štandard USB 3.0.
Ak Váš systém obsahuje zásuvku PCIe, prenosové rýchlosti štandardu Super-Speed USB môžete dosiahnuť nainštalovaním karty PCIe s adaptérom USB štandardu 3.0. Kontaktujte výrobcu karty kvôli postupu pri inštalácii a pre ďalšie informácie.
Poznámka: Ak je k výrobku spoločnosti WD pripojený ďalší externý disk, šírka pásma USB je zdieľaná
a môže to ovplyvniť výkon.
A: Keď kopíruje súbory medzi dvomi diskami, prenosové rýchlosti sú limitované tým pomalším. Pomalé
prenosové rýchlosti cez rozhranie USB štandardu 3.0 môžu byť spôsobené kopírovaním súborov z disku s nižším výkonom.
Q: Prečo sa disk nezapne? A: Uistite sa, že disk je zapojený do zdroja napájania a kábel rozhrania USB je pripojený k Vášmu počítaču
a k disku. Pre viac informácií v USA, navštívte našu internetovú stránku na adrese store.westerndigital.com. Mimo USA sa obráťte na technickú podporu spoločnosti WD pre Váš región.
Q: Prečo nie je disk rozpoznaný na pracovnej ploche počítača pod ikonou Tento počítač? A: Ak váš systém obsahuje kartu PCIe s adaptérom štandardu USB 3.0, uistite sa, že jej ovládače boli
nainštalované pred pripojením externého zariadenia spoločnosti WD štandardu USB 3.0. Disk nie je správne rozpoznaný bez nainštalovaných ovládačov rozbočovača štandardu USB 3.0 a radiča. Kontaktujte výrobcu karty s adaptérom kvôli postupu pri inštalácii. Pre ďalšie informácie navštívte internetovú stránku support.wdc.com a pozrite si v znalostnej báze odpoveď č. 3850.
Q: Prečo môj počítač nenačíta operačný systém, keď k nemu pripojím disk USB pred načítaním
operačného systému?
A: V závislosti od konfigurácie Vášho systému, sa môže Váš počítač pokúšať načítať systém z Vášho
prenosného disku USB spoločnosti WD. Pre vypnutie tejto vlastnosti si pozrite dokumentáciu nastavení BIOS základnej dosky Vášho systému alebo navštívte stránku support.wdc.com a v znalostnej báze si pozrite odpoveď č. 1201). Pre ďalšie informácie o spúšťaní z externých diskov si pozrite dokumentáciu Vášho systému alebo kontaktujte výrobcu Vášho systému.
Q: Je podstatné, do ktorej pozície PCIe nainštalujem moju kartu PCIe s adaptérom USB 3.0? A: Neexistuje žiadny funkčný rozdiel medzi inštalovaním karty PCIe s adaptérom USB 3.0 do pozície x1, x4
alebo x16 (z ktorých každá má inú fyzickú veľkosť). Niektoré novšie systémy podporujú PCIe 2.0, ktoré je fyzicky rovnaké ako PCIe 1.0, ale poskytuje lepší výkon. Pozrite si príručku k Vášmu počítaču pre určenie, či Váš počítač podporuje PCIe 2.0 a ktoré pozície PCIe majú túto možnosť.
Q: Môžem použiť kábel rozhrania USB štandardu 2.0 na pripojenie disku My Book 3.0 k môjmu počítaču? A: Kábel rozhrania USB 2.0 micro taktiež s diskom funguje, ale disk bude fungovať iba rýchlosťou rozhrania
USB štandardu 2.0.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH – 13

Informácie o súlade a záruke

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
4
1
Táto príloha obsahuje nasledovné témy:
Súlad s predpismi Súlad s predpismi o ochrane životného prostredia (Čína) Informácie o súlade a záruke

Súlad s predpismi

Informácie FCC Trieda B

Toto zariadenie bolo preskúšané a uznané v súlade s obmedzeniami časti 15 pravidiel FCC pre digitálne zariadenia triedy B. Tieto limity sú navrhnuté takým spôsobom, aby sa zabezpečila primeraná ochrana proti škodlivému rušeniu v prípade inštalácie v domácnosti. Táto jednotka generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, ktorá, ak toto zariadenie nie je inštalované a používané v súlade so smernicami, môže spôsobiť škodlivé rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu. Neexistujú však žiadne záruky, že v prípade dôkladnej inštalácie nedôjde k rušeniu. Akékoľvek zmeny alebo modifikácie, ktoré výslovne neschválila spoločnosť WD, môžu viesť k odňatiu oprávnenia používateľa prevádzkovať toto zariadenie.

Súlad s ICES/NMB-003

Cet appareil de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toto zariadenie vyhovuje kanadskému predpisu ICES-003 trieda B.

Súlad s bezpečnostným predpismi

Schválené pre USA a Kanadu. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Bezpečnosť zariadení informačných technológií. Pre použitie len s počítačmi s uvedeným UL.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 : Sûreté d'équipement de technologie de l'information.
Tento výrobok je určený na napájanie uvedeným napájacím zdrojom s obmedzeným výkonom, s dvojitou izoláciou alebo napájacou jednotkou s priamym zasúvaním do zásuvky označenou „Trieda 2“.

Súlad s predpismi CE pre Európu

Označením symbolom CE sa vyjadrí súlad tohto systému s platnými smernicami Rady Európskej únie, včítane smernice EMC (2004/108/ES) a smernice pre nízkonapäťové zariadenia (2006/95/ES). V súlade s platnými smernicami sa vyhotovilo „Prehlásenie o zhode“ a je založené v spoločnosti Western Digital Europe.

GS Mark (Iba Nemecko)

Hluk strojov - predpis 3. GPSGV: Pokiaľ nie je uvedené ináč, maximálna úroveň akustického tlaku z tohto výrobku je najviac 70 db(A) podľa normy EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert.

Poznámka MIC (iba Kórejská republika)

Zariadenie 1 triedy B. Nezabudnite, že toto zariadenie bolo schválené pre nepodnikateľské účely a môže sa používať v akomkoľvek prostredí, vrátane obývaných oblastí.
INFORMÁCIE O SÚLADE A ZÁRUKE – 14
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
(
)
(

Súlad s predpismi o ochrane životného prostredia (Čína)

䚼ӊৡ⿄
ࣙ㺙义 ࣙ㺙໪໇ ܝᇐㅵ ⬉⑤ᣝ䪂
HDD ᠬᶊ EMI ໪໇
Ͼᗻ࣪ᵓᴤ Kensington 䫕ᣝ䬂 㶎ϱ 6-32x6.35mm 㶎ϱ M3x5mm+5W ൖⳈᬃ㛮 ޣ䳛ᶊ ࠊᵓ㺙䜡 (PCA)* ⹀Ⲭ ⬉㓚㒘ӊ ⬉⑤䗖䜡఼ ⬉⑤㒓
* ࠊᵓ㺙䜡ࣙᣀ᠔᳝ࠋ⬉䏃ᵓ O㸼⼎ℸ䚼ӊ᠔⫼ⱘ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёࣙ৿ⱘℸ᳝↦៪᳝ᆇ⠽ԢѢ MCV 󰵼ޚЁⱘ䰤ࠊ㽕∖DŽ X㸼⼎ℸ䚼ӊ᠔⫼ⱘഛ䋼ᴤ᭭Ё㟇ᇥ᳝ϔ⾡ᴤ᭭ࣙ৿ⱘℸ᳝↦៪᳝ᆇ⠽催Ѣ MCV 󰵼ޚЁⱘ䰤ࠊ㽕∖DŽ
೼ߎ⦄ϔϾĀ;āⱘ᠔᳝ᚙމϟˈ:'䞛⫼ᆍ䆌ⱘᥦ䰸DŽ
(Pb) (Cd) (Hg)
OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O XOO O O O OOO O O O OOO O O O OOO O O O
PCB)ঞ݊Ⳍᑨⱘ৘Ͼ㒘ӊǃIC ঞ䖲᥹఼DŽ
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴
݁Ӌ䫀
6+
Cr
໮⒈㘨㣃 (PBB) ໮⒈Ѡ㣃䝮 (PBDE)
MY BOOK 3.0

Informácie o súlade a záruke

Zabezpečenie servisu

Spoločnosť WD si cení vaše podnikanie a vždy sa pokúša poskytnúť vám ten najlepší servis. Ak tento výrobok vyžaduje údržbu, kontaktujte distribútora, od ktorého ste výrobok pôvodne zakúpili, alebo navštívte internetovú stránku s technickou podporou na adrese support.wdc.com, kde získate informácie, ako zabezpečiť servis alebo získať povolenie na vrátenie výrobku (RMA – Return Material Authorization). Ak sa určí, že výrobok je pravdepodobne chybný, poskytnú vám číslo RMA a pokyny, ako výrobok vrátiť. Výrobok, ktorý vrátite bez oprávnenia (t.j. výrobok, pre ktorý nebolo vydané číslo RMA), sa vám vráti späť na Vaše náklady. Oprávnene vrátené výrobky sa musia doručiť v primeranom prepravnom balení, predplatené a poistené na adresu uvedenú na dokumentoch súvisiacich s vrátením výrobku. Pôvodnú škatuľu a baliaci materiál by ste mali odložiť za účelom neskoršieho uskladnenia alebo zaslania Vášho výrobku WD. Aby sa presvedčivo stanovila záručná doba, na adrese support.wdc.com si skontrolujte termín uplynutia záruky (potrebujete k tomu výrobné číslo). Spoločnosť WD nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu dát bez ohľadu na jej príčinu, za obnovenie stratených dát alebo dát nachádzajúcich sa v akomkoľvek výrobku, ktorý sa jej odovzdá.
INFORMÁCIE O SÚLADE A ZÁRUKE – 15
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Obmedzená záruka

WD ručí za to, že na výrobku sa počas obdobia definovaného v nasledujúcej časti pri používaní normálnym spôsobom nebudú vyskytovať chyby materiálu, bude bez porúch spôsobených výrobou a bude v súlade so špecifikáciou WD. Doba vašej obmedzenej záruky závisí od krajiny, v ktorej bol Váš výrobok zakúpený. Doba obmedzenej záruky je 2 roky pre oblasť Severnej, Južnej a Strednej Ameriky, 2 roky pre Európu, Stredný východ a Afriku a 2 roky pre oblasť Ázie a Pacifiku, pokiaľ právna úprava nevyžaduje inak. Toto obdobie obmedzenej záruky sa začína dňom kúpy, ktorý je uvedený na Vašom doklade o kúpe. Spoločnosť WD nenesie žiadnu zodpovednosť za žiaden vrátený výrobok, ak WD určí, že výrobok bol WD odcudzený alebo že údajný defekt a. neexistuje, b. nemôže byť primerane odstránený kvôli poškodeniu, ku ktorému došlo pred tým, než bol výrobok doručený spoločnosti WD, alebo c. že chybu možno pripísať nesprávnemu používaniu, nesprávnej inštalácii, pozmeneniu (včítane odstránenia alebo zmazania štítkov alebo otvorenia či odstránenia vonkajších krytov, pokiaľ výrobok nie je na zozname výrobkov s obmedzenou možnosťou servisu používateľom a predmetná zmena spadá do pôsobnosti príslušných pokynov, ktoré sa nachádzajú na support.wdc.com), nehode alebo nesprávnemu zaobchádzaniu s výrobkom, kým tento bol v držbe niekoho iného ako WD. V súlade s vyššie uvedenými obmedzeniami, vašou jedinou a výhradnou zárukou je to, že počas záručnej doby uvedenej vyššie vám bude na základe rozhodnutia spoločnosti WD výrobok buď opravený alebo vymenený.
Vyššie uvedená obmedzená záruka je jediná záruka poskytovaná spoločnosťou WD a vzťahuje sa iba na výrobky predávané ako nové. Uvedená kompenzácia sa poskytuje namiesto a. akýchkoľvek iných náhrad a záruk, či už výslovných, odvodených alebo zákonných, ku ktorým o.i. patrí aj odvodená záruka predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel a b. akékoľvek záväzky a zodpovednosť spoločnosti WD za škody, ktoré o. i. zahŕňajú náhodné, následné alebo osobitné škody alebo akékoľvek finančné straty, uniknutý zisk alebo výdavky alebo stratu dát, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku alebo v spojitosti s kúpou, používaním alebo prevádzkou tohto výrobku, dokonca aj keď spoločnosť WD bola upozornená na možnosť vzniku takých škôd. Niektoré štáty v USA nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných škôd, takže tieto obmedzenia sa na Vás nemusia vzťahovať. Táto záruka Vám poskytuje určité zákonné práva. Môžete mať aj iné práva, ktoré sa od štátu k štátu líšia.
INFORMÁCIE O SÚLADE A ZÁRUKE – 16
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0

Register

B
Bezpečnostný otvor na zámok Kensington
5
C
Často kladené otázky
disk nerozpoznaný disk sa nezapne počítač nenačíta operačný systém použitie kábla rozhrania USB štandardu 2.0 prenosové rýchlosti systémová podpora rozhrania USB štandardu 3.0 Zariadenie USB Štandardu 3.0 v zásuvke rozhrania USB 2.0
China RoHS
15
D
Disk My Book 3.0, pripojenie 11
F
formát NTFS 3 Fyzický popis
4
H
Hardvér 1 Hlavný vypínač
5
13
13
13
13
13
13
13
O
Obmedzená záruka 16 Obsah balenia Obsah súpravy
1
1
P
Požiadavky na operačný systém 3 Požiadavky, operačné systémy Pozície PCIe Predný a zadný pohľad
13
4
Pripojenie disku My Book 3.0
3
11
R
Registrácia výrobku 5 Registrácia, online RoHS
15
Rozhranie High-speed USB Rozhranie USB 3.0
5
5
5
S
Servis 15 súlad s bezpečnostným predpismi Súlad s ICES/NMB-003 Súlad s predpismi
14
14
Súlad s predpismi o ochrane životného prostredia (Čína) súlad, predpisy
14
15
U
Underwriters Laboratories Inc. 14
14
I
Informácie FCC trieda B 14 Inštalácia karty PCIe s adaptérom
9
K
Kábel 2 Kábel USB 3.0 Micro-B Karta PCIe s adaptérom
inštalovanie ovládač popis
3
9
6
zaobchádzanie
Karta s adaptérom
2
1
6
3
Kompatibilita s operačnými systémami Kompatibilita systému
3
L
LED indikátor 5
N
Napájacie adaptéry 11
Z
Záruka a servis 15
3
REGISTER – 17
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MY BOOK 3.0
Spoločnosť WD poskytuje tieto informácie s presvedčením, že sú presné a spoľahlivé. Spoločnosť WD však neberie žiadnu zodpovednosť za to, že tieto informácie sa nepoužijú na porušenie patentov alebo iných práv tretích strán, ku ktorému môže dôjsť dôsledkom ich použitia. Týmto sa neudeľuje žiadna odvodená ani iná licencia na základe patentu alebo patentových práv spoločnosti WD. Spoločnosť WD si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť špecifikácie bez oznámenia.
Western Digital, WD, logo spoločnosti WD a My Book sú registrované obchodné značky spoločnosti Western Digital Technologies, Inc. V texte môžu byť spomenuté iné značky, ktoré patria iným spoločnostiam.
© 2009 Western Digital Technologies, Inc. Všetky práva vyhradené.
Western Digital 20511 Lake Forest Drive Lake Forest, California 92630 U.S.A.
4779-705039-V01 Január 2010
Loading...