W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z nami, abyśmy mogli
podjąć próbę ich rozwiązania, zanim zwrócą Państwo produkt. Odpowiedź na większość
pytań dotyczących pomocy technicznej można znaleźć w naszej bazie wiedzy albo za
pośrednictwem poczty e-mail w witrynie support.wdc.com. Jeśli te zasoby nie zawierają
poszukiwanej odpowiedzi, prosimy skontaktować się z firmą WD telefonicznie,
wybierając odpowiedni numer telefonu poniżej.
Zakupiony produkt jest objęty 30-dniową bezpłatną pomocą techniczną w okresie
gwarancyjnym. Okres 30 dni rozpoczyna się w dniu nawiązania pierwszego kontaktu
telefonicznego z pomocą techniczną firmy WD. Pomoc techniczna za pośrednictwem
poczty e-mail jest bezpłatna przez cały okres obowiązywania gwarancji, a nasza obszerna
baza wiedzy jest dostępna przez całą dobę. Aby otrzymywać informacje o nowych funkcjach
i usługach, należy pamiętać o zarejestrowaniu produktu w naszej witrynie internetowej
pod adresem https://www.wdc.com/register.
Dostęp do internetowej pomocy technicznej
Nasza witryna pomocy technicznej pod adresem support.wdc.com zawiera następujące
sekcje:
•Downloads (Pliki do pobrania) — Sterowniki, oprogramowanie i aktualizacje produktów
firmy WD.
•Registration (Rejestracja) — Zarejestrowanie produktu firmy WD pozwala otrzymywać
informacje o najnowszych aktualizacjach i specjalnych ofertach.
•Warranty & RMA Services (Usługi gwarancyjne i wymiana produktów) — Informacje
na temat gwarancji, programu wymiany produktów (RMA), statusu zgłoszeń RMA
oraz informacje o odzyskiwaniu danych.
•Knowledge Base (Baza wiedzy) — Materiały w bazie wiedzy można przeszukiwać
według słów kluczowych, wyrażeń lub numerów artykułów.
•Installation (Instalacja) — Pomoc dotycząca instalowania produktów firmy WD
i oprogramowania.
Kontakt z pomocą techniczną firmy WD
Kontaktując się z firmą WD w sprawie pomocy, należy przygotować numer seryjny produktu
firmy WD, informacje o zainstalowanym sprzęcie oraz numery wersji oprogramowania
systemowego.
Ameryka Północna
Angielski
Hiszpański
Europa (połączenie
bezpłatne)*
Europa
Bliski Wschód
Afryka
* Połączenie bezpłatne jest dostępne w następujących krajach: Austria, Belgia, Dania, Francja, Niemcy, Irlandia, Włochy,
Holandia, Norwegia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Wielka Brytania.
Dziękujemy za zakupienie produktu WD. Przenośny dysk My Passport™ Elite™ to
wydajna pamięć zewnętrzna dla komputerów PC i Mac® z zainstalowanym
oprogramowaniem do archiwizacji, synchronizacji i szyfrowania (tylko dla PC).
W celu uzyskania najnowszych informacji dotyczących produktów WD odwiedź
naszą witrynę internetową pod adresem
www.westerndigital.com
Zawartość zestawu
Przenośny dysk twardy My Passport Elite
Kabel USB
Futerał do przenoszenia
Skrócona instrukcja obsługi
Ważne: Napęd My Passport jest przeznaczony do używania tylko z załączonym
kablem USB.
.
Przenośny dysk twardy My Passport Elite
Skrócona instrukcja obsługi
Kabel USB
Futerał do przenoszenia
Zgodność
Windows
Dostępny port USBDostępny port USB
Windows 2000/XP/VistaMac OS
Uwaga: Zgodność może zależeć od konfiguracji sprzętu i systemu operacyjnego użytkownika.
Oprogramowanie WD Sync™ obsługuje wyłącznie system operacyjny Windows.
®
Macintosh
Ważne: W celu uzyskania najwyższej jakości i niezawodności zaleca się
instalowanie najnowszych aktualizacji i poprawek service pack (SP). W systemie
operacyjnym Windows przejdź do menu Start i wybierz polecenie Aktualizacja Windows. W systemie operacyjnym Mac przejdź do menu Apple i wybierz
polecenie Software Update (Aktualizacja oprogramowania).
®
®
X 10.4.10+ lub 10.5.2+
WPROWADZENIE – 1
Page 4
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Zapisywanie informacji o produkcie firmy WD
W poniższej tabeli wpisz numer seryjny i oznaczenie modelu tego produktu firmy
WD, umieszczone na naklejce pod spodem urządzenia. Zapisz także datę zakupu
i inne dane, takie jak system operacyjny i jego wersja. Informacje te są niezbędne
do konfigurowania napędu i korzystania z pomocy technicznej.
Numer seryjny:
Numer modelu:
Data zakupu:
Uwagi dotyczące systemu i oprogramowania:
Rejestracja produktu firmy WD
Produkt WD objęty jest 30 dniową, bezpłatną pomocą techniczną, w czasie
właściwego dla niego okresu gwarancyjnego. 30-dniowy okres rozpoczyna się od
daty pierwszego kontaktu telefonicznego z pomocą techniczną WD. Produkt
należy zarejestrować pod adresem register.wdc.com.
Środki ostrożności podczas pracy
Produkty WD to precyzyjne urządzenia, dlatego podczas ich rozpakowywania
i instalacji należy zachować ostrożność. Napędy mogą zostać uszkodzone
w wyniku nieostrożnej obsługi, wstrząsów lub wibracji. Podczas rozpakowywania
i instalacji zewnętrznego nośnika danych należy stosować następujące środki
ostrożności:
Dysku nie wolno upuszczać ani nim potrząsać.
Nie należy przenosić urządzenia, kiedy jest włączone.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów.
WPROWADZENIE – 2
Page 5
2
Informacje o napędzie WD
Właściwości
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Zaślepka przesuwa
się w lewo
USB 2.0
Diody LED
Wskaźniki LED
Stan pracy/zasilania oraz zapełnienia dysku jest diody wskazują 4 diody LED
umieszczone pod przesuwaną zaślepką portu USB, jak przedstawiono powyżej.
Zapalenie każdej diody odpowiada poziomowi zapełnienia dysku.
Działanie diody LED zasilania/aktywności
ZachowanieStan napędu
Ciągłe świecenieDysk włączony lub praca w trybie
oszczędzania energii
Wolne migotanieSystem wstrzymany
Przesuwanie od lewej do prawej strony następnie od
prawej do lewej
Praca dysku
Wskaźnik pojemności
Wskaźnik pojemności działa wyłącznie po instalacji stosownego sterownika
i programu WD Drive Manager, który musi być zainstalowany na każdym
komputerze, do którego podłącza się napęd My Passport
bieżąco o stopniu zapełniania dysku.
™
. Wkaźnik informuje na
Wskaźnik pojemności składa się z czterech kontrolek, które po uruchomieniu dysku
zapalają się kolejno od lewej do prawej strony, wskazując poziom zapełnienia
napędu. Każda z nich reprezentuje około 25 procent pojemności dysku. Ponieważ
napęd jest wstępnie sformatowany i zawiera oprogramowanie użytkowe
i narzędziowe, pierwsza kontrolka zapala się od razu po jego podłączeniu.
Stan zapełnienia dysku
0-24 procent
25-49 procent
50-74 procent
INFORMACJE O NAPĘDZIE WD – 3
75-100 procent
Page 6
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Interfejs USB 2.0
USB to standardowy interfejs większości komputerów z systemem operacyjnym
Windows. USB w standardzie Hi-Speed (USB 2.0) obsługuje transfer danych do
480 Mb/s. USB 2.0 jest wstecznie zgodny z USB 1.1. Połączenie do portu USB 1,1
umożliwia transfer danych z szybkością USB 1,1 (do 12 Mb/s).
Formatowanie dysku
To urządzenie WD zostało wstępnie sformatowane z pojedynczą partycją FAT32
w celu zapewnienia zgodności ze wszystkimi zaktualizowanymi systemami
operacyjnymi Windows i Macintosh. System plików FAT32 ma ograniczenie
wielkości pojedynczego pliku do 4 GB.
W celu utworzenia partycji większych niż 32 GB w systemie plików FAT32, podczas
ponownego ustawiania partycji należy pobrać program narzędziowy External USB/
FireWire FAT32 Formatting Utility, dostępny pod adresem
Użytkownicy systemów Windows 2000 i XP mogą wyeliminować ograniczenia
rozmiaru partycji przez sformatowanie napędu w systemie NTFS programem do
zarządzania dyskami. W celu szczegółowego opisu sprawdź answer ID 1287
w witrynie support.wdc.com oraz artykuły nr 314463 i 184006 w witrynie support.microsoft.com .
Ponowne formatowanie napędu
support.wdc.com/download
.
Ważne: Ponowne formatowanie napędu spowoduje usunięcie jego całej
zawartości. Jeśli na dysku znajdują się zapisane wcześniej pliki, przed
formatowaniem należy wykonać ich kopię zapasową.
1. Przejdź na stronę support.wdc.com.
2. Dalsze informacje dotyczące formatowania zawiera odpowiedź Answer ID 207
w bazie wiedzy (Knowledge Base).
Po sformatowaniu, przejdź do sekcji Downloads (Do pobrania), wybierz swój
produkt, pobierz program narzędziowy My Passport i wykonaj dalsze instrukcje
zgodnie z pojawiającymi się komunikatami.
Opcjonalne akcesoria
Do komputerów z ograniczonym zasilaniem magistrali może być wymagany specjalny
kabel. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę shop.wd.com (tylko dla klientów
w Stanach Zjednoczonych). Poza USA należy skontaktować się z pomocą techniczną
WD w odpowiednim regionie. Aby uzyskać listę kontaktów wsparcia technicznego,
odwiedź witrynę support.wdc.com oraz Knowledge Base Answer ID 1048.
Oprogramowanie
Produkt jest sprzedawany z zainstalowanymi fabrycznie sterownikami
i oprogramowaniem. W celu instalacji oprogramowania, wybierz je z wyświetlonej
listy w menu autostartu i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
WD Sync
umożliwia synchronizację danych pomiędzy różnymi komputerami poprzez
My Passport. Zabezpiecza ono również dane w My Passport poprzez
szyfrowanie kluczem 128-bitowym. (tylko Windows)
WD Anywhere Backup
zapasowych i przywracania danych, zapewniająca całodobową ochronę
danych. Umożliwia ona automatyczne wykonywanie kopii zapasowej we
wskazanych miejscach na dysku i synchronizację plików roboczych w celu
zapewnienia ich aktualności.
Aplikacja Copy Application Software pozwala ci kopiować programy
zainstalowane na dysku My Passport.
™
to oprogramowanie do kopiowania danych i szyfrowania, które
™
to intuicyjna, prosta aplikacja do wykonywania kopii
INFORMACJE O NAPĘDZIE WD – 4
Page 7
3
Podłączanie urządzenia
1
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
USB 2.0
2
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
System Windows
1. Włącz komputer.
2. Użyj kabla USB* dostarczonego w zestawie, by połączyć dysk z komputerem,
jak na ilustracji.
3. Oprogramowanie narzędziowe napędu jest instalowane automatycznie. Jeżeli
podczas tej instalacji zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, kliknij
przycisk Akceptuj lub Kontynuuj.
4. Po zakończeniu, wyświetlane jest menu. Aby zainstalować oprogramowanie,
kliknij dwukrotnie wybraną pozycję w menu. W przeciwnym razie kliknij
Zakończ aby rozpocząć korzystanie z napędu.
Uwaga: Jeśli opcja automatycznego uruchamiania programów w systemie
Windows na twoim komputerze jest wyłączona, musisz ręcznie zainstalować
narzędzia i oprogramowanie. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, ikonę
napędu My Passport, folder WD_Windows_Tools i plik Setup.exe.
Macintosh
1. Włącz komputer.
2. Użyj kabla USB* dostarczonego w zestawie, by połączyć dysk z komputerem,
jak na ilustracji.
3. Dwukrotnie kliknij ikonę My Passport znajdującą się na pulpicie.
4. Otwórz folder WD_Mac_Tools i dwukrotnie kliknij plik WDDriveManager.dmg.
5. Dwukrotnie kliknij plik WDAnywhereBackup.dmg, by zainstalować
oprogramowanie do archiwizacji.
*By zapewnić poprawną pracę dysku używaj kabla USB dostarczonego w zestawie.
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA – 5
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Page 8
444
4
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Wyłączanie/Odłączanie urządzenia
System Windows
Kliknij prawym przyciskiem ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu w obszarze
powiadomień i wybierz polecenie Bezpiecznie usuń sprzęt. Przed wyłączeniem
diody LED zasilania, można usłyszeć wyłączanie zasilania napędu. Napęd został
prawidłowo wyłączony i można go bezpiecznie odłączyć.
Macintosh
W celu prawidłowego odłączenia przeciągnij ikonę My Passport na ikonę Kosz.
Po zniknięciu ikony urządzenia z pulpitu, można bezpiecznie odłączyć kabel
interfejsu USB od komputera.
VYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
WYŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA – 6
Page 9
4
5
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z instalacją lub używaniem tego produktu, należy odwiedzić
naszą stronę pod adresem support.wdc.com i wyszukać w bazie wiedzy (Knowledge
Base) odpowiednie informacje.
Jak wykonaćAnswer ID
Instalacja, partycjonowanie i formatowanie napędu w systemie
operacyjnym Windows XP i Vista
Instalacja, partycjonowanie i formatowanie napędu w systemie
operacyjnym Windows 2000
Formatowanie napędu w systemie operacyjnym Mac OS287
Uzyskiwanie i ponowna instalacja oryginalnego oprogramowanie
przypisanego do produktu
Formatowanie napędu w systemie plików FAT32**1364
Formatowanie napędu w systemie plików NTFS1287
Używanie napędu jednocześnie w komputerach Macintosh i PC291
**Ten napęd firmy WD został wstępnie sformatowany jako pojedyncza partycja FAT32 w celu zapewnienia z godności ze wszystkimi
systemami operacyjnymi Mac i Windows. W systemie plików FAT32 maksymalna wielkość pojedynczego pliku wynosi 4 GB,
w systemach operacyjnych Windows 2000/XP nie można tworzyć partycji o roz miarze większym niż 32 GB; użytkownicy systemów
Windows 2000/XP mogą jednak obejść ograniczenie rozmiaru plików, przez ponowne sformatowanie napędu w systemie NTFS za
pomocą Menadżera Dysków. Dalsze informacje zawiera artykuł answer ID1287 pod adresem support.wdc.com i artykuł ID 314463
oraz 184006 pod adresem support.microsoft.com. W celu utworzenia partycji większych niż 32 GB w systemie plików FAT32,
podczas ponownego ustawiania partycji należy pobrać program narzędziowy External USB/FireWire FAT32 Formatting Utility,
dostępny pod adresem support.wdc.com/download.
Często zadawane pytania
P: Czy są przypadki, w których konieczny jest dodatkowy kabel zasilania dysku?
O: Do komputerów z ograniczonym zasilaniem magistrali może być wymagany specjalny kabel. A uzyskać
więcej informacji dla klientów ze Stanów Zjednoczonych, odwiedź stronę shop.wd.com. Poza USA należy
skontaktować się z pomocą techniczną WD w odpowiednim regionie.
P: Dlaczego napęd nie jest rozpoznawany w oknie Mój komputer lub na pulpicie komputera?
O:
Jeśli system użytkownika posiada kartę PCI adaptera USB 2.0, przed podłączeniem do WD USB 2.0
zewnętrznego napędu należy upewnić się, że zainstalowane są jej sterowniki. Napęd nie będzie prawidłowo
rozpoznawany, jeśli nie zostaną zainstalowane sterowniki kontrolera głównego koncentratora USB 2.0 i
kontrolera hosta. W celu uzyskania procedur instalacji należy skontaktować się z producentem karty.
P: Dlaczego nie można uruchomić mojego komputera PC po uprzednim podłączeniu dysku USB?
O: W zależności od konfiguracji systemu, komputer może zostać uruchomiony z przenośnego napędu USB
firmy WD. Sprawdź w instrukcji płyty głównej, jak zmienić ustawienia BIOS, aby wyłączyć tę funkcję lub
odwiedź stronę support.wdc.com i zobacz Knowledge Base answer ID 1201. Dalsze informacje
o uruchamianiu systemu z napędów zewnętrznych, można odszukać w dokumentacji systemu lub po
skontaktowaniu się z producentem komputera.
P: Jak konfigurować partycje i ponownie formatować napęd?
O: Zalecane sposoby formatowania tego urządzenia są opisane w naszej bazie wiedzy (Knowledge Base)
jako answer ID 207, dostępnym na stronie support.wdc.com.
P: Dlaczego transfer danych jest zwolniony?
O: Z powodu nieprawidłowej instalacji sterownika karty adaptera USB 2.0 lub braku wsparcia systemowego
dla standardu USB 2.0, sprzęt może działać z szybkością standardu USB 1.1.
P: Co to jest Hi-Speed USB?
O: Hi-Speed USB (Wysokiej szybkości USB), to inna nazwa dla standardu USB 2.0, który zapewnia transfer
danych 40 razy szybszy niż standard USB 1.1. Z powodu znacznego skrócenia czas transferu w stosunku
do USB 1.1 zaleca się aktualizację do USB 2.0.
P: Jak sprawdzić, czy mój sprzęt obsługuje USB 2.0?
O: Sprawdź dokumentację karty USB lub skontaktuj się z jej producentem.
Uwaga: Jeśli płyta główna systemu posiada wbudowany kontroler USB 2.0 należy upewnić się, że
zainstalowane zostało odpowiednie oprogramowanie chipsetu płyty głównej. Dalsze informacje znajdują
się w podręczniku systemu lub płyty głównej.
P: Co się stanie po podłączeniu urządzenia USB 2.0 do portu lub koncentratora USB 1.1?
O: Standard USB 2.0 jest wstecznie zgodny z USB 1.1. Po podłączeniu do portu lub koncentratora USB 1.1,
urządzenie USB 2.0 działa z pełną szybkością USB 1.1 do 12 Mb/s.
P: Czy kable USB 1.1 mogą być używane z urządzeniami USB 2.0?
O: Chociaż kable USB 1.1 działają z urządzeniami USB 2.0, w przypadku urządzeń peryferyjnych
obsługujących standard USB 2.0 zaleca się stosowanie certyfikowanych kabli USB 2.0 oraz kart USB 2.0.
Jeśli system zawiera gniazdo PCI, można uzyskać szybkości transferu Hi-Speed USB, poprzez instalację karty
adaptera PCI USB 2.0. W celu uzyskania informacji dotyczących procedur instalacyjnych i innych informacji
należy skontaktować się z producentem karty.
207
34
1425
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – 7
Page 10
6
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴
ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹ
S
ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Dodatek
Zgodność z przepisami
Informacje FCC - Klasa B
Niniejsze urządzenie zostało poddane badaniom, które wykazały zgodność z limitami dla urządzeń cyfrowych Klasy B,
według Działu 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały opracowane, aby zapewnić należytą ochronę przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości
radiowej, a w razie instalacji i użytkowania niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze
stacji radiowych lub telewizyjnych. Nie można jednak zagwarantować, że takie zakłócenia nie wystąpią w konkretnej
instalacji. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez firmę WD, mogą pozbawić
użytkownika praw do użytkowania urządzenia.
Oświadczenie o zgodności z normą ICES-003/NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z Kanadyjską normą ICES-003 dla Klasy B.
Zgodność z wymogami bezpieczeństwa
Zatwierdzono dla USA i Kanady. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Bezpieczeństwo sprzętu informatycznego.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 : Sûreté d'équipement de technologie de
l'information.
Zgodność z normą CE dla krajów europejskich
Umieszczony na urządzeniu symbol CE oznacza, że system jest zgodny ze stosownymi dyrektywami Rady Europy, w tym
z dyrektywą EMC (2004/108/EC) oraz z dyrektywą dotyczącą urządzeń niskonapięciowych (2006/95/EC). „Deklaracja
zgodności” z odnośnymi dyrektywami została sporządzona i pozostaje do wglądu w siedzibie firmy Western Digital Europe.
GS Mark (tylko Niemcy)
Hałas urządzenia — rozporządzenie 3. GPSGV: Jeśli nie określono inaczej, poziom ciśnienia akustycznego wytwarzanego
przez to urządzenie nie przekracza 70db(A), zgodnie z normą EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet
oder spezifiziert.
VCCI (tylko Japonia)
Niniejszy produkt jest urządzeniem klasy B zgodnie ze standardem Voluntary Control Council for Interference (VCCI) dla
sprzętu komputerowego. Użytkowanie urządzenia w pobliżu odbiornika radiowego lub telewizyjnego może powodować
zakłócenia radiowe. Urządzenie należy instalować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi.
MIC (tylko Republika Korei)
Urządzenie klasy B 1. Urządzenie zostało zatwierdzone do użytku przez osoby prywatne i może być użytkowane w każdym
środowisku, w tym na terenach mieszkalnych.
Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska (Chiny)
䚼ӊৡ⿄ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴ⱘৡ⿄ঞ䞣
ޣ䳛ᶊ(4)
ޣ䳛఼(4 pcs)
㛮ൿ(4 pcs)
ᏺ䬰༈ⱘϞⲪ
ᑩⲪ
PCBA
⹀Ⲭ偅ࡼ఼X
ᖂൟUSB⬉㓚
EMI ᑩⲪ
㘮䝃㭘㝰
O: 㸼⼎᳝↦᳝ᆇ⠽䋼䆹䚼ӊⱘ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ䞣ഛԢѢ
SJ/T11363-2006
X㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ䞣䍙ߎ
T/T11363-2006
˄ℸ㸼ЁˈӕϮৃ㛑䳔㽕ḍᅲ䰙ᚙމᇍ䆄“X”ⱘ乍Ⳃ䖯㸠䖯ϔℹⱘᡔᴃᗻ㾷䞞DŽ˅
䪙∲䬝݁Ӌ⒈࣪㘨⒈࣪
(Pb)(Hg)(Cd)䫀˄Ѡ˅㣃Ѡ㣃䝮
(Cr (VI))(PBB)(PBDE)
ϟDŽ
DŽ
DODATEK – 8
Page 11
PRZENOŚNY DYSK TWARDY MY PASSPORT ELITE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Warunki gwarancji
Korzystanie z usług
Firma WD docenia interes użytkownika i zawsze dokłada wszelkich starań w celu dostarczenia najwyższej jakości usług. Jeżeli
ten produkt wymaga naprawy należy skontaktować się z dostawcą, u którego został zakupiony lub odwiedzić stronę pomocy
technicznej pod adresem
numeru RMA (Autoryzacja zwrotu materiału). Jeżeli zostanie stwierdzone, że produkt może być uszkodzony, użytkownik
otrzyma numer RMA oraz instrukcje zwrotu Produktu. Nieautoryzowane zwroty (tzn. takie, na które nie wydano numeru RMA)
zostaną zwrócone użytkownikowi na jego koszt. Autoryzowane zwroty należy dostarczyć w zatwierdzonym opakowaniu
transportowym, opłacając koszt przesyłki i ubezpieczenie, na adres podany na blankiecie zwrotu. W celu przechowywania i
transportu produktu firmy WD należy zachować oryginalne opakowanie i materiały pakunkowe. W celu ostatecznego ustalenia
okresu gwarancji, należy sprawdzić czas jej wygaśnięcia (wymagany numer seryjny) na stronie
niezależnie od przyczyny, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych zapisanych w powierzonym produkcie.
Ograniczona gwarancja
Firma WD gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu produkt będzie w określonym poniżej czasie, wolny od wad
materiałowych i produkcyjnych, a także będzie zgodny z określonymi dalej specyfikacjami WD. Czas obowiązywania
gwarancji zależy od kraju, w którym został zakupiony produkt. Czas obowiązywania ograniczonej gwarancji to 5 lat
w regionie Ameryki Północnej, Południowej i Centralnej, 5 lat w Europie, w regionie Bliskiego Wschodu i w Afryce i 5 lat
w regionie Azji i Pacyfiku, chyba że regulują to odrębne przepisy. Czas ograniczonej gwarancji rozpoczyna się od daty
zakupu określonej na dowodzie zakupu. Firma WD nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zwracane do WD
produkty, jeśli okaże się, że zostały one ukradzione z firmy WD lub, gdy okaże się, że: a) defekt nie istnieje, b) produkt nie
może zostać naprawiony z powodu uszkodzenia, które wystąpiło przed przyjęciem go do firmy WD lub c) wynika z niewłaściwego
użytkowania, nieprawidłowej instalacji, modyfikacji (w tym usunięcia lub uszkodzenia etykiet i otwarcia, zdemontowania lub
usunięcia zewnętrznej obudowy, w tym między innymi ramy montażowej, chyba że produkt znajduje się na liście
nielicznych produktów naprawialnych przez użytkownika, a określona modyfikacja mieści się w zakresie odpowiednich
instrukcji, zgodnie z informacjami publikowanymi w witrynie support.wdc.com), wypadku lub nieprawidłowej obsługi, przed
otrzymaniem go przez firmę WD. Uwzględniając powyższe ograniczenia, gwarancja zapewnia w zależności od uznania
firmy WD wyłącznie naprawę lub wymianę Produktu w określonym wyżej okresie ważności gwarancji. Określona wcześniej
gwarancja firmy WD zostanie rozszerzona na naprawione lub wymienione Produkty na pozostały okres pierwotnej
gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty dostarczenia naprawionego lub wymienionego Produktu, w zależnosci od
tego, który okres jest dłuższy.
Powyższa gwarancja stanowi wyłączną gwarancję firmy WD i dotyczy produktów sprzedawanych jako nowe. Środki
prawne w niniejszej gwarancji zastępują: a) wszelkie inne środki prawne lub gwarancje, jawne, dorozumiane lub
ustawowe, a w szczególności, wszelkie gwarancje pokupności, przydatności do określonego celu i b) wszelkie inne
zobowiązania WD z tytułu strat, w szczególności szkody przypadkowe, wynikowe lub specjalne lub wszelkie straty
finansowe, utratę zysków lub koszty, utratę danych spowodowane zakupem lub związane z zakupem, użytkowaniem lub
działaniem Produktu wtedy również w przypadkach, gdy firma WD została powiadomiona o możliwości takich szkód.
W Stanach Zjednoczonych niektóre stany nie zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub
wynikowych, z tego względu powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. Gwarancja ta zapewnia użytkownikowi
określone prawa, użytkownikowi mogą także przysługiwać inne prawa, zależne od stanu.
support.wdc.com
w celu uzyskania informacji o możliwości skorzystania z serwisu lub uzyskania
support.wdc.com
. Firma WD,
Western Digital
20511 Lake Forest Drive
Lake Forest, California 92630 USA
Informacje dostarczane przez WD są dokładne i wiarygodne; jednakże firma WD nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za korzystanie lub za naruszenia patentów lub innych praw firm trzecich, spowodowanych
korzystaniem ze sprzętu. Nie udziela się licencji poprzez dorozumienie lub w inny sposób, na podstawie patentów
lub praw patentowych WD. Firma WD zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym czasie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Western Digital, WD i logo WD są zarejestrowanymi znakami handlowymi w USA i innych krajach, a My Passport,
My Passport Elite, WD Sync i WD Anywhere Backup są znakami handlowymi należącymi do Western Digital
Technologies, Inc. W dokumencie mogą być użyte inne znaki należące do firm trzecich.