Wester WH2 User Manual [ru]

Page 1
ЗАЩИТНЫЙ СВАРОЧНЫЙ ШЛЕМ
С АВТОМАТИЧЕСКИМ
ЗАТЕМНЕНИЕМ
WH 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
Размер кассеты
110х90х5мм
Угол обзора
110х90мм
Защита от УФ/ИК­излучения
DIN11
Светопроницаемость
Не активирована: уровень защиты DIN4 регулировка)
Чувствительность
«высокая» , «низкая» (регулируется)
батареи
Выключение On/off
Автоматический
Темный/светлый: 0.2-0.4с , 0.4-1.0с
Рабочая температура
-5 - +55°С
Температура хранения
-20 - +70°С
Масса в комплекте
460г
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим Вас за приобретение сварочного шлема Wester. Вся
продукция Wester спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий. Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Сохраните эту инструкцию для дальнейших справок. При передаче шлема третьим лицам прилагайте к ней данную инструкцию. Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию сварочной маски.
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Маска предназначена для индивидуальной защиты лица сварщика от прямых ультрафиолетовых излучений сварочной дуги, брызг расплавленного металла и искр при сварочных работах.
1. Подходит для всех видов дуговой сварки и резки;
2. Плавная настройка уровня защиты DIN11;
3. Полностью автоматическое затемнение в считанные доли секунды;
Дополнительно можно заказать стекло с затемнением DIN 13 (Стекло затемнённое DIN13 990-051 для WESTER WH2).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Активирована: уровень защиты DIN9-13 (плавная
Питание Фотоэлемент, не требует замены солнечной
Время переключения Светлый/темный ≤1/25000с (при комнатной
температуре)
Page 3
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!
Не используйте сварочный шлем при лазерной и газовой сварке.
Никогда не кладите светофильтр на горячую поверхность.
Сварочный шлем не имеет защиты от взрывчатых веществ и агрессивных
жидкостей.
Не погружайте светофильтр в воду и другие жидкости.
Защищайте светофильтр от попадания на него воды и грязи.
Сварочный шлем защищает глаза и лицо ТОЛЬКО от излучений и попадания
искр при сварке.
Никогда самостоятельно не вскрывайте и не ремонтируйте светофильтр.
Если светофильтр моментально не затемняется при зажигании сварочной
дуги, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СВАРОЧНЫЙ ШЛЕМ.
Внимание! Данный сварочный шлем подходит для всех видов дуговой сварки. Не подходит при лазерной и ацетиленовой сварке.
ПЕРЕД СВАРКОЙ
Снимите пленку с обеих сторон экрана, убедитесь в отсутствии загрязнения на сенсоре передней части экрана.
Отрегулируйте и выберете необходимый уровень затемнения, вращая регулятор, находящийся с левой стороны шлема.
В зависимости от условий сварки выберите уровень чувствительности и задержку затемнения темный/светлый (min или max).
В зависимости от физических особенностей и виду сварочных работ, отрегулируйте защитный шлем:
- Отрегулируйте ленту по размеру головы.
- Отодвиньте или приблизьте шлем, чтобы отрегулировать расстояние от глаз до экрана, затем завинтите шурупы на обеих сторонах шлема для фиксации.
- Используйте храповик, расположенный на задней стороне ленты, чтобы отрегулировать шлем по размеру головы.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
Не используйте растворители.
Не погружайте светофильтр в воду и другие жидкости.
Храните сварочный шлем в чистом месте, убедитесь, что светофильтр не
находится под воздействием яркого света.
Протирайте светофильтр чистой безворсовой тканью.
Замените переднее или внутреннее покрытие стекла, если оно повреждено.
Page 4
Таблица 1. Уровень защиты DIN при разных типах сварки и токах дуги (A).
SMAW - ручная дуговая сварка покрытым электродом MIG (heavy) - сварка MIG тяжелых металлов MIG (light) - сварка MIG легких металлов TIG, GTAW - сварка TIG, дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде защитных газов SAW – дуговая сварка под флюсом PAC – плазменно-дуговая резка PAW – плазменная дуговая сварка
ИЗМЕНЕНИЯ
В связи с постоянным совершенствованием производства изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com Изготовитель:
Фирма "Hammer Werkzeug GmbH", "Хаммер Веркцойг ГмбХ" Адрес:
Niedenau 25, 60325, Frankfurt am Main, Germany
Ниденау 25, 60325, Франкфурт-на-Майне, Германия Произведено в КНР
Дата изготовления указана на этикетке изделия.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения и правил эксплуатации, а также правильности сбора и монтажа инструмента, указанных в данном руководстве по эксплуатации.
Loading...