Wester TR-2000 User Manual [ru]

МЕХАНИЧЕСКИЙ ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
TR-2000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Диапазон рабочей температуры
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение механического терморегулятора напряжения Wester. Вся продукция Wester спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Пожалуйста, внимательно изучите настоящую инструкцию по эксплуатации и технике безопасности перед тем, как начинать работу с прибором.
Сохраните эту инструкцию для дальнейших справок. При передаче терморегулятора третьим лицам прилагайте к нему данную инструкцию.
Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или модифицировать его любыми способами.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Терморегулятор – устройство для поддержания температуры на постоянном заданном уровне. Поддержание температуры на заданном уровне может варьироваться от +10°С ~ +30°С.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: TR-2000
Напряжение/частота, 220-240В, 50 Гц
Ограничение по току (нагрузка) 16А
10~30°С
Вид монтажа настенный
Цвет белый
Размеры: 86*86*40 мм
Шаг регулировки температурного режима ±:1°С
ВНИМАНИЕ! Данное устройство должно устанавливаться компетентным человеком, не пытайтесь выполнять установку самостоятельно.
www.hammer-pt.com
1 2 3
Рис. 1
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА И ПРИНЦИПА ДЕЙСТВИЯ
1. Корпус
2. Индикатор
3. Регулятор
*Примечание: Конструкция инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1 Терморегулятор 1 шт
2 Руководство по эксплуатации 1 шт
3 Гарантийный талон 1 шт
*Примечание: Комплектация инструмента может изменяться без предварительного уведомления.
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность на рабочем месте:
Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров.
www.hammer-pt.com
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов утечки снижает риск поражения электрическим током.
При потере электропитания или другом самопроизвольном выключении электроинструмента немедленно переведите клавишу выключателя в положение «ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от розетки. Если при потере напряжения машина осталась включенной, то при возобновлении питания она самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению и(или) материальному ущербу.
3. Личная безопасность:
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не держите подсоединенный инструмент за переключатель.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
4. Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов:
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с
www.hammer-pt.com
ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте работоспособность электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте, не доступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые не ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
Ремонт прибора осуществляйте только в сервисных центрах! Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается надежность и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция:
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных барьеров между электрическими и механическими частями, делая необязательным заземление инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
www.hammer-pt.com
. Все детали на
МОНТАЖ, СБОРКА, НАЛАДКА И РЕГУЛИРОВКА
1.Установите вертикально терморегулятор на стену комнаты, 1,5 метра над уровнем пола, для обеспечения соответственной циркуляции воздуха и лучшего измерения температуры.
2.Установите терморегулятор в место неподвергающееся попаданию прямых солнечных лучей и в стороне от радиаторных устройств.
3.Снимите регулировочный рычажок и отверните предохраняющий винт, а затем снимите корпус, согласно рисункам.
4.Привинтите механизм терморегулятора к корпусу при помощи винтов, согласно рисунку.
5.Протяните провода через отверстие. Присоедините провода согласно инсталляционному рисунку. Установите корпус на место инсталляционных рисунках.
www.hammer-pt.com
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Установка выбранного температурного режима осуществляется путем перемещения регулятора (3, Рис.1) на корпусе устройства на нужную температуру.
Схема подключения к электросети
ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ НАСТУПЛЕНИИ АВАРИЙ И КРИТИЧЕСКИХ ОТКАЗОВ
Перечень возможных неисправностей, классифицируемых как инцидент, авария или критический отказ оборудования и действия персонала в случае их наступления приведен в таблице 1.
Таблица 1
Вид критического отказа Действие
1 Искрение и / или дым
Появление постороннего шума и /
или запаха
В таблице 2 приведены критерии предельных состояний электроинструмента (признаки неисправности). При появлении этих признаков изделие может быть признано достигшим "предельного состояния" - состояния машины и (или) оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна либо восстановление их работоспособного состояния
Принятие мер по предотвращению возгорания
Обратиться в сервисный центр
www.hammer-pt.com
Критерии
состояния
невозможно или нецелесообразно. Для подтверждения этого состояния оборудование должно быть предоставлено в авторизованный сервисный центр для диагностики.
Таблица 2
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Устройство следует хранить при комнатной температуре, в сухом месте, вне досягаемости детей и домашних животных.
Транспортировку рекомендуется производить в упаковке производителя.
СРОКИ ХРАНЕНИЯ, СЛУЖБЫ. РЕСУРС И УТИЛИЗАЦИЯ
Срок хранения изделия составляет 10 (десять) лет при соблюдении условий хранения, указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок хранения исчисляется с даты производства изделия. По окончании этого срока вне зависимости от технического состояния изделия хранение должно быть прекращено и принято решение о проверке технического состояния изделия, направлении в ремонт или утилизации и об установлении нового срока хранения. Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения и правил эксплуатации, а также правильности сборки и монтажа инструмента, указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок службы исчисляется с даты продажи изделия.
По истечению срока службы или после достижения назначенного ресурса, устройство не должно использоваться и подлежит утилизации без нанесения экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами, действующими на территории Российской Федерации"
Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплавки или использования при вторичной переработке
предельного
Оплавление пластика корпуса
Трещины на поверхности корпусов и оснований
Причина повреждения Рекомендации
Короткое замыкание силовых цепей
Механическое повреждение корпуса
Отключить прибор от сети и обратиться в сервисный центр для проведения диагностики
www.hammer-pt.com
Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по окончанию использования инструмента (истечению срока службы) или его непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием инструмента производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС. Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что механический терморегулятор марки Wester, модель TR-2000 соответствует директиве: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Этот прибор соответствует директиве СЕ по безопасности машин и оборудования; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности.
Изготовитель: Фирма "Hammer Werkzeug s.r.o.", "Хаммер Веркцойг с.р.о." Адрес: Rohacova 188/37, Zizkov, 130 00 Praha 3, Prague, Czech Republic Рохачова 188/37, Жижков, 130 00 Прага 3, Прага, Чешская Республика Произведено в КНР.
Импортер: Наименование: ООО "ТДСЗ" Адрес местонахождения: 188661, Ленинградская область, Всеволожский район, поселок Мурино, улица Центральная, дом 46, помещение 21.
Информация для связи: почтовый адрес 190000, г. Санкт-Петербург, ВОХ 1284, ООО "ТДСЗ"
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства, оборудование вышло из строя, его ремонт и замена любых частей должна производиться только в специализированной сервисной мастерской.
www.hammer-pt.com
Loading...