
triad sawhorse table
table chevalet de sciage triade
mesa/ caballete de aserrar triada
! Tools required:
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires:
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! Herramientas necesarias:
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
le fait de monter des instructions
AB
assembly instructions
instrucciones de montaje
C
E
G
OR
1x 6x
D
2x
F
2x
H
6x
8x
2x
I
16x
J
1x
8x
Page 1 of 403.19.10

triad sawhorse table
table chevalet de sciage triade
mesa/ caballete de aserrar triada
assembly instructions
le fait de monter des instructions
instrucciones de montaje
1. Align part (E) with part (C). Align Plate (G) with the bottom of the assembled legs.Insert bolt (F), tighten
with supplied hex key (H). Insert levelers (D) into the bottom of the legs.Repeat.
1. Aligner la partie (E) avec la partie (C). Aligner la plaquette (G) avec le fond des pieds assemblés. Insérer
le boulon (F) et serrer avec la clé hexagonale fournie (H). Insérer les écrous de réglage (D) dans le fond des
pieds. Répéter.
1. En le la parte (E) con la parte (C). En le la placa (G) con la parte inferior de las patas ensambladas. Inserte
el perno (F), apriete con la llave hexagonal suministrada. Inserte los niveladores (D) en la parte inferior de
las patas. Repita
G
E
F
C
D
Page 2 of 403.19.10

triad sawhorse table
table chevalet de sciage triade
mesa/ caballete de aserrar triada
assembly instructions
le fait de monter des instructions
instrucciones de montaje
2. Align felt pads (B) with the top of the assembled legs. Place the legs where you want the table, Lay top (A)
onto the legs. Overlap the top 6” past each leg assembly.
2. Aligner les coussinets en feutre (B) avec le haut des pieds assemblés. Placer les pieds là ou vous voulez
mettre la table, mettre le plateau (A) sur les pieds. Superposer la partie supérieure de chaque jambe
assemblée après 15,2 cm (6’’).
2. En le las almohadillas de eltro (B) con el tope de las patas ensambladas. Coloque las patas en el lugar
donde quiere la mesa. Coloque el tope (A) sobre las patas. Sobrepase las 6” superiores por encima de cada
pata ensamblada
6”
6”
A
B
Page 3 of 403.19.10

triad sawhorse table
table chevalet de sciage triade
mesa/ caballete de aserrar triada
assembly instructions
le fait de monter des instructions
Wood top installation:
1. Lay wood top onto a clean smooth surface such as cardboard or carpet. Align the assembled legs like the
drawing shows. Place the brackets (I) over the legs aligning the holes in the brackets with the holes in the
top. Insert bolt (H) and tighten with supplied hex key. With help ip table over.
Installation du bois en haut:
1. Mettre le bois sur une surface lisse et propre, comme un carton ou un tapis. Alignez les jambes assemblées
come montre le dessin. Placez les crochets (I) sur les jambes en alignant les trous dans les crochets avec
les trous dans la partie supérieure. Insérez un verrou (H) et serrez avec la clé hexagonale fournie. Avec
l’aide d’une autre personne mettre la table dans une position verticale.
Instalacion del tope de madera:
1. Coloque el tope de madera sobre una super cie lisa y limpia como cartón o alfombra. En le las patas en
sambladas como se muestra en el grá co. Coloque las abrazaderas (I) sobre las patas en lando los agu
jeros en las abrazaderas con los agujeros en el tope. Inserte el perno (H) y apriete con la llave hexagonal
suministrada. Con ayuda voltee la mesa.
instrucciones de montaje
C
H
I
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
E
Page 4 of 403.19.10