
tera dining bench
banc de salle à manger terra
banco para comedor terra
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Hardware
A B
lock washer 6x
C
allen key 1x
E
short bolt 6x
flat washer 6x
D
Bolt m8 x 64 2x
Page 1 of 31651868 - 11.13.10

tera dining bench
banc de salle à manger terra
banco para comedor terra
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1. Attach and secure the stretcher rail to the bottom of the bench top with the long bolts (D), lock washer
(A), and the at washer (B) as shown below.
1. Fixez le longeron sous le siège à l’aide des boulons longs (D), des rondelles de blocage (A) et des
rondelles plates (B) comme illustré ci-dessous.
1. Instale y asegure el riel del travesa ño a la parte inferior de la cubierta del banco con los pernos largos (D),
arandelas de seguridad (A) y arandelas planas (B), como se muestra.
B
A
D
C
Page 2 of 31651868 - 11.13.10

tera dining bench
banc de salle à manger terra
banco para comedor terra
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
2. Align and connect leg panels to dowels located in top part. Insert a lock washer (A), at washer (B),
and short bolt (E) thru cuttout in bottom of top into leg panels. Check alignment and tighten.
2. Alignez et xes les pieds-panneaux aux goujons situes surle fond du siege. Inserez les rondelles de
blocage (A), les rondelles plates (B) et les boulons courts (E) a travers les ouvertures du fond du siege,
jusgue dans les pieds-panneaux. Veriez l’alignement et serrez.
2. Alinee y conecte los paneles de las patas con las espigas ubicadas en la parte superior. Inserte una
arandela de seguridad (A), arandela plana (B), y perno corto (E) por la abertura de la parte inferior de la
cubierta a los paneles de las patas. Revise que esté alineado y apriete.
B
A
C
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veriez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chion doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden aojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
E
Page 3 of 31651868 - 11.13.10