! Tools required:
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires:
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! Herramientas necesarias:
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Instrucciones de Ensamblaje
Parts/Pièces/Herrajes
AB
1/4” x 1 1/2” x6
C
x6
D
EF
x22
G
x6
x1
x22
Anti tip kit 2x
x4
Mounting Plate 4x
Nylon Strap 2x
Small Screw 4x Large Screw 4x
Page 1 of 809.24.10
sliding media console
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
side panel 2x
shelf 1x
leg 2xleg dross rail 1x
cross rail 2x
bottom panel 1x
center partition 1x
adjustable shelf 1x
top panel 1x
back panel 1x
glass door 2x
Page 2 of 809.24.10
sliding media console
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1. Screw cam bolts (E) into side panels as shown. Insert cam locks (F) into cross rails and shelf. Align side
panels with the cross rails and shelf, press rmly together. Turn cam locks 1/2 turn to lock.
1. Placez des boulons (E) dans les panneaux latéraux comme indiqué ci-dessous. Insérez des verrous de
bloquage (F) dans les rails de support et l’étagère. Alignez les panneaux latéraux avec les rails de support
et l’étagère puis pressez fermement sur les éléments pour les emboîter. Tournez les verrous de bloquage à
180 degrés pour les verrouiller.
1.Atornille los pernos (E) en los paneles laterales como se muestra. Inserte los pernos seguro (F) en los rieles
transversales y repisa. En le los paneles laterales con los rieles transversales y repisa, presione rmeme
mente para juntar. De ½ vuelta a los pernos para asegurar.
shelf
EF
cross rail
side panel
Page 3 of 809.24.10
sliding media console
4x
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
2.Align bottom panel, Insert bolt (A), spring washer (C) and at washer (B). Tighten with supplied hex key (D).
2. Placez le panneau du dessous face à la structure. Glissez des rondelles Grower (C) et des rondelles plates
(B) sur des boulons (A) puis insérez les boulons dans le panneau. Vissez les boulons avec la clé hexagonale
fournie (D).
2.En le el panel inferior, inserte el perno (A), arandela resorte (C) y arandela plana (B).
Apriete con la llave hexagonal suministrada (D).
bottom panel
C
D
3. Insert cam bolts (E) into legs as shown. Insert cam locks (F) into leg cross rail as shown. Press rmly
together. Turn cam locks 1/2 turn to lock.
3. Insérez des boulons (E) dans les pieds comme indiqué ci-dessous. Insérez des verrous de bloquage (F)
ans les rails de support comme indiqué ci-dessous.
Pressez fermement sur les éléments pour
les emboîter. Tournez les verrous de
bloquage à 180 degrés pour les verrouiller.
3.Inserte los pernos (E) en las patas, como se
muestra. Inserte los pernos seguro (F) en le
riel removible transversal, como se muestra.
Presione rmemente para juntar. De ½ vuelta
a los pernos para asegurar.
B
A
leg
leg cross rail
Page 4 of 809.24.10
sliding media console
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
4. Insert cam bolt (E) into bottom panel. Insert cam locks (F) into assembled legs. Alidn and press rmly
together. Turn cam locks 1/2 tuen to lock. Align partition with the shelf. Insert bolt (A), lock washer (C) and
Flat washer (B). Tighten with supplied hex key (D).
4. Insérez des boulons (E) dans le panneau du dessous. Insérez des verrous de bloquage (F) dans la struc
ture avec les pieds. Alignez les éléments puis pressez fermement pour les emboîter. Tournez les verrous
de bloquage à 180 degrés pour les verrouiller. Alignez le panneau de séparation avec l’étagère. Glissez des
rondelles Grower (C) et des rondelles plates (B) sur des boulons (A) puis insérez les boulons dans la struc
ture. Vissez les boulons avec la clé hexagonale fournie (D).
4.Inserte los pernos (E) en panel inferior. Inserte los pernos seguro (F) en las patas ensambladas. En le y pre
sione rmemente. De ½ vuelta a los pernos para asegurar. En le el tabique con la repisa. Inserte el perno
(A), arandela seguro (C) y arandela plana (B). Apriete con la llave hexagonal suministrada (D).
partition
B
E
A
C
Page 5 of 809.24.10
sliding media console
4x
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
5. Insert back panel into grooves in side panels as shown.
5. Insérez le panneau du fond dans les rainures des panneaux latéraux comme indiqué ci-dessous.
5.Inserte el panel trasero en las estrias en los paneles laterales como se muestra.
6. Insert shelf pins (G) into side panels as shown. Lay shelf onto pins.
6. Insérez des taquets pour étagère (G) dans les panneaux latéraux comme indiqué ci-dessous. Posez
l’étagère sur les taquets.
6.Inserte los pasadores para las repisas (G) en los rieles laterales como se muestra. Coloque las repisas sobre
los pines.
7.Carefully align doors into grooves in bottom panel.
7. Posez délicatement les portes dans les rainures du panneau du dessous.
7.Con cuidado en le las puertas en las estrias en el panel inferior.
adjustable shelf
back panel
doors
G
Page 6 of 809.24.10
sliding media console
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
8. Insert cam bolt (E) into top panel. Insert cam locks (F) into side panels.Align top panel with assembled
console. Press rmly together. Turn cam locks 1/2 turn to tighten.
8. Insérez les boulons (E) dans le panneau du dessus. Insérez des verrous de bloquage (F) dans les panneaux
latéraux. Placez le panneau du dessus sur la console précédemment assemblée. Pressez fermement sur le
panneau pour l’emboîter dans la structure. Tournez les verrous de bloquage à 180 degrés pour les ver
rouiller.
8. Inserte los pernos (E) en el panel inferior. Inserte los pernos seguros (F) en los paneles laterales. En le el
panel superior con la consola ensamblada. Presione de manera rme para juntar. De ½ vuelta a los pernos
para asegurar.
Top Panel
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
Page 7 of 809.24.10
sliding media console
console multi-média avec portes coulissantes
deslizante consola para media
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
wall
NOTICE: To prevent injury and property damage from unexpected tipping of furniture, we highly recommend installa
tion of the anti-tip kit included with this product.
Attaching furniture to wall with anti-tip kits.
1. Determine where the piece is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw holes.
They should be placed approximately 1” below the top on the back of the piece of furniture.
2. Attach the mounting bracket vertically to the wall by inserting the long screws provided through the holes in the
bracket and tightening securely using screwdriver. Screws must penetrate wall studs for proper installation.
3. Next using the short screws attach the 2nd bracket to the back of the piece of furniture’s top.
4. Lace the nylon strap down through the brackets. Slide the thin end of the strap through the receiving end of the
nylon strap. Pull to tighten the piece of furniture snug against wall.
NOTEZ : Pour éviter des damages et des blessures causés par un accidentel chavirement du meuble, nous recomman
dons l’installation d’un kit anti-chavirement inclus dans ce produit.
POUR ATTACHER LES MEUBLES AU MUR AVEC LE KIT ANTI-CHAVIREMENT :
1. Déterminer où cet article doit être placé et marquer la position sur le mur pour les trous des vis de la bre telle de
montage. Ils doivent être placés approximent 1’’ (cm 2,5) sous le sommet dans la partie postéri eure de l’article.
2. Attacher la bretelle de montage en verticale au mur en insérant les vis grandes fournies à travers les trous et serrer
avec le tournevis. Pour une installation correcte, les vis doivent pénétrer dans les montants du mur.
3. Puis utiliser les vis courtes pour attacher le deuxième crochet à la partie postérieure du sommet de l’article.
4. Lacer la bretelle en nylon aux crochets. Glisser l’extrémité de la bretelle à l’extrémité recevant de la bretelle
en nylon. Tirer pour sécuriser l’article au mur.
NOTA: Para prevenir lesiones y daños a la propiedad por que el mueble se haya caido, recomendamos alta
mente la instalacion del equipo anti volcada incluido con este producto.
La atadura de unidad de medios a pared con equipos de antipunta.
1. Ubique el lugar donde va a colocar la torre y marque el sitio en la pared para la placa de montaje y los hoyos para los
tornillos. Deben ubicarse aproximadamente 1”por debajo de la parte superior trasera de la torre.
2. Sujete de manera vertical la placa de montaje a la pared utilizando los tornillos que se suministran a traves de los
hoyos en la placa y apretar con un destornillador. Los tornillos deben penetrar los listones de la pared para quedar
instalado de manera apropiada.
3. Luego, utilizando los tornillos pequeños, sujete la segunda placa a la parte trasera del tope de la torre.
4. Enlace la cinta de nylon a traves de las dos placas. Deslice la punta de la cinta a traves del receptor de la cinta. Hale
para ajutar la torre contra la pared.
Page 8 of 809.24.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.