
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
! Tools required:
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires:
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
pratt chair
chaise pratt
silla pratt
assembly instructions
! Herramientas necesarias:
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Parts/Pièces/Herrajes
AB
13x
1x
E
C
5x
D
13x
F
G
4x
4x
8x
Page 1 of 402.18.10

pratt chair
chaise pratt
silla pratt
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1.Insert dowels (E) into seat back frame (2). Press seat frame (1) against seat back frame (2). Insert bolt (A),
spring washer (B), and at washer (C) through seat frame (1). Tighten with supplied hex key (D). Insert
bolt (F), spring washer (B), and at washer (C) thru corner blocks in seat frame (1). Tighten with supplied
hex key (D).
1.Insérer les goujons (E) dans l’encadrement postérieur de la siège (2). Presser l’encadrement de la siège (1)
contre l’encadrement postérieur de la siège (2). Insérer le boulon (A), les rondelles (B) et les rondelles plates
(C) dans l’encadrement de la siège (1). Serrer avec la clé hexagonale fournie (D). Insérer le boulon (F), la
rondelle (B) et la rondelle plate (C) dans les angles de l’encadrement de la siège ( 1). Serrer avec la clé hex
agonale fournie (D).
1.Inserte las barras (E) en la parte trasera del marco (2). Presione el marco (1) hacia la parte trasera del marco.
Inserte el perno (A), la arandela resorte (B), y la arandela plana (C) a traves del marco de la silla. Apriete
con la llave hexagonal suministrada (D). Inserte el perno (F), la arandela resorte (B), y la arandela plana (C) a
traves de los bloques esquineros en el marco de la silla. Apriete con la llave hexagonal suministrada (D).
d
1
2
c
Page 2 of 402.18.10

pratt chair
chaise pratt
silla pratt
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
2. Insert dowels (E) into front leg assembly (3). Align front leg assembly (3) with the seat frame (1). Insert bolt
(A), spring washer (B), and at washer (C) through seat frame (1). Tighten with supplied hex key (D). Insert
bolt (F), spring washer (B), and at washer (C) thru corner blocks in seat frame (1). Tighten with supplied
hex key (D).
2.Insérer les goujons (E) dans l’assemblage de la jambe frontale (3). Aligner l’assemblage de la jambe fron
tale (3) avec l’encadrement de la siège (1). Insérer le boulon (A), la rondelle (B) et la rondelle plate (C) dans
l’encadrement de la siège (1). Serrer avec la clé hexagonale fournie (D). Insérer le boulon (F), la rondelle (B)
et la rondelle plate (C) dans les angles de l’encadrement de la siège ( 1). Serrer avec la clé hexagonale four
nie (D).
2.Inserte las barras (E) en las patas frontales ya ensambladas (3) En le las patas ya ensambladas (3) en el
marco de la silla (1). Inserte el perno (A), la arandela resorte (B), y la arandela plana (C) a traves del marco
de la silla. Apriete con la llave hexagonal suministrada (D).Inserte el perno (F), la arandela resorte (B), y la
arandela plana (C) a traves de los bloques esquineros en el marco de la silla. Apriete con la llave hexagonal
suministrada (D).
3
1
c
2
Page 3 of 402.18.10

pratt chair
chaise pratt
silla pratt
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
3. Align seat (4) with chair frame. Insert screw (G) thru seat tabs into seat frame rails. Flip chair upright.
3. Aligner la siège (4) avec l’encadrement de la chaise. Insérer la vis (G) à travers les tabes de la siège dans les
barres de l’encadrement de la siège. Mettre la siège en position verticale.
3. En le la silla (4) con el marco. Inserte el tornillo (G) a traves de las pestañas hacia los rieles en el marco de
la silla. Voltee a su posición vertical.
4
4
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
Page 4 of 402.18.10