West Elm Oliver Chair Assembly Instruction

instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
! Tools required: ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete. ! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish. ! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires: ! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage. ! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition ! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
oliver chair
chaise oliver
silla oliver
assembly instructions
! Herramientas necesarias: ! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto. ! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado. ! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Parts/Pièces/Herrajes
AB
8x
1x
C
m8 x 84mm 8x
D
8x
Page 1 of 22319374/2319382 - 04.13.10
oliver chair
chaise oliver
silla oliver
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1. Flip chair seat over onto a clean smooth surface such as cardboard or carpet to attach the legs. Each leg is labeled for its location, align the holes in the legs with the holes in the corner braces under the seat like the drawing shows, insert bolts (A), through spring washers (B) and  at washers (C), tighten with supplied allen key (D). With help  ip chair upright.
1. Mettre l’assise de la chaise à l’envers sur une surface lisse et propre, comme un carton ou un tapis et at tache les pieds. Chaque pied est étiqueté pour sa position. Aligner les trous dans les pieds avec les trous dans les blocs des coins sous l’assise comme montré. Insérer le boulon (A) à travers les rondelles ressort (B) et les rondelles plates (C), serrer avec la clé Allen fournée (D). Avec l’aide d’une autre personne, mettre la chaise débout.
1. Voltee la silla sobre una super cie limpia y lisa, como cartón o alfombra, para anexar las patas. Cada pata está marcada para su ubicación, en le los agujeros en las patas con los agujeros en las abrazaderas en las esquinas debajo de la silla, como se muestra en el grá co, inserte los pernos (A), a través de las arandelas resorte(B) y las arandelas planas (C), apriete con la llave allen suministrada (D). Con ayuda voltee la silla a su posción vertical.
CARE INSTRUCTIONS Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight. Wipe with a soft, dry cloth. To protect  nish, avoid the use of chemicals and household cleaners. les pieces de  xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre pour vous assurer que tous les raccords sont serrés. Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la  nition, n’utilisez pas de produits chimiques ni de nettoyants ménagers. Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las conexiones estén bien apretadas. Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores domésticos ni productos químicos.
Page 2 of 22319374/2319382 - 04.13.10
Loading...