! Tools required:
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires:
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
assembly instructions
! Herramientas necesarias:
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Parts/Pièces/Herrajes
AB
16x
8x
C
E
16x
D
16x
F
G
23x
4x
H
4x
16x
Page 1 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Parts/Pièces/Herrajes
Instrucciones de Ensamblaje
IJ
4x
K
2x
L
1x
1
3
56
fixed shelf 1x
botom panel 1x
2
4
left panel 1x
4x
vertical panel 1x
right panel 1x
top panel 1x
7
wine rack 2x
8
back panel 2x
metal base 1x
9
1x left and right door 1x
10
adjustable shelf 2x
Page 2 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1. Insert dowel(A) into xed shelf (1) and bottom panel (3) like the drawing shows. Using a Philips head
screwdriver screw cam bolts (B) into vertical panel (2) and bottom panel (3). Insert cam locks (C) into
panel (1) and (2). Press shelf and panels together making sure the cam locks (C) line up with the cam bolts.
Hold together and turn cam locks 1/2 turn to lock. Repeat to make sure all cam locks are locked.
1. Insérez un goujon (A) dans l’étagère xe (1) et le panneau du bas (3) comme indiqué sur le schéma. A
l’aide du tournevis cruciforme, vissez les boulons (B) sur le panneau vertical (2) et le panneau du bas (3).
Insérez les verrous (C) dans les panneaux (1) et (2). Appuyez sur les étagères et les panneaux en vous
assurant que les verrous (C) sont bien alignés avec les boulons. Maintenez-les collés l’ un contre l’autre et
faites un demi tour avec les verrous. Procédez ainsi pour que tous les verrous soient bloqués.
1. Inserte el pasador (A) en el estante jo (1) y el estante inferior (3) como se muestra en el gra co. Con un
destornillador cabeza phillips, atornille los pernos (B) en el panel vertical (2) y el panel inferior (3). Inserte
los seguros (C) en los paneles (1) y (2). Junte los paneles y el estante utilizando presion y asegurese que
los seguros (C) estan alineados con los pernos. Sostenga juntos y de ½ vuelta a los pernos para asegura
rles. Repita para asegurar que todos los pernos estan seguros.
Page 3 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
2. Insert dowel (A) into bottom panel (3) like the drawing shows below. Using a Philips head screwdriver
screw cam bolts (B) into side panels (4). Insert cam locks (C) into bottom panel (3) and xed shelf (1).
Press side panels (4) and bottom panel together. Making sure the cam locks (C) line up with the cam
bolts. Hold together and turn cam locks 1/2 turn to lock. Repeat to make sure all cam locks are locked .
2. Insérez un goujon (A) dans les panneaux du bas (3) comme indiqué sur le schéma. A l’aide du tournevis
cruciforme, vissez les boulons (B) sur les panneaux latéraux (4). Insérez verrous (C) dans les panneaux du
bas (3) et l’étagère xe (1). Appuyez sur les panneaux latéraux (4) et les panneaux du bas en vous assur
ant que les verrous (C) sont bien alignés avec les boulons. Maintenez les collés l’un contre l’autre et faites
un demi tour avec les verrous. Procédez ainsi pour que tous les verrous soient bloqués.
2. Inserte el pasador (A) en el panel inferior (3) como se muestra en el gra co. Con un destornillador cabeza
phillips, atornille los pernos (B) en los paneles laterales (4). Inserte los seguros (C) en el panel inferior (3)
y el estante jo(1). Junte los paneles laterales e inferior utilizando presion y asegurese que los seguros (C)
estan alineados con los pernos. Sostenga juntos y de ½ vuelta a los pernos para asegurarles. Repita para
asegurar que todos los pernos estan seguros.
1
3
Page 4 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
3. Insert dowel (A) into side panels (4). Using a Philips head screwdriver insert cam bolts(B) into Top panel
(5). Insert cam locks (C) into side panels (4). Press side panel and top panel together. Making sure the cam
locks (C) line up with the cam bolts. Hold together and turn cam locks 1/2 turn to lock. Repeat to make
sure all cam locks are locked
3. Insérez un goujon (A) dans les panneaux latéraux (4). A l’aide du tournevis cruciforme, vissez les boulons
(B) sur le panneau du haut (5). Insérez verrous (C) dans les panneaux latéraux (4). Pressez- les l’un contre
l’autre. Assurez-vous que les verrous (C) sont bien alignés avec les boulons. Appuyez les bien l’un contre
l’autre et faites un demi tour avec les verrous. Procédez ainsi pour que tous les verrous soient bloqués.
3. Inserte el pasador (A) en los paneles laterales (4). Con un destornillador cabeza phillips, atornille los pernos
(B) en el panel superior (5). Inserte los seguros (C) en los paneles laterales (4). Junte los paneles laterales y
superior utilizando presion y asegurese que los seguros (C) estan alineados con los pernos. Sostenga jun
tos y de ½ vuelta a los pernos para asegurarles. Repita para asegurar que todos los pernos estan seguros.
5
Page 5 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
4. Place the cabinet and metal base (8) like the drawing shows below. Use hex key (K) to screw the Bolt (F)
through metal base into the cabinet. Note the square weight block should be on back side.
4. Placez le meuble et la base en métal (8) comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Utilisez la clef Allen (K)
pour visser les boulons (F) à travers la base en métal dans le meuble. Veuillez noter que les blocs poids car
rés doivent être placés au dos du meuble.
4. Coloque el gabinete y la base de metal (8) como se muestra en el gra co. Utilice la llave hexagonal (K) para
atornillar el perno (F) a traves de la base de metal hacia el gabinete. Note que el bloque cuadrado de peso
debe quedar en la parte trasera.
8
Page 6 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
5. Using a Philips head screwdriver install the Hinge (G) to door panels (9) by the screw (H).
5. Installez les charnières (G) sur les panneaux de porte (9) avec les vis (H) à l’aide du tournevis.
5. Utilizando un destornillador cabeza phillips instale la bisagra (G) a las puertas (9) con el tornillo (H)
9
9
Page 7 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
6. Using a Philips head screwdriver to install the assembled doors to cabinet by the screw(H) like the drawing
shows below. Attach the adhesive rubber pad (L) onto the door panel at the bottom. To assemble the wine
rack slide 2 wine rack panels (7) together like the small drawing shows. Once assembled slide the wine
rack in from the back side.
6. Fixez les portes assemblées sur le meuble avec les vis (H) à l’aide du tournevis comme indiqué sur le
schéma ci-dessous. Placez les coussinets adhésifs (L) au bas des panneaux de porte. Pour assembler le
casier à vin, faites glisser 2 panneaux du casier (7) l’un vers l’autre comme indiqué sur le petit schéma. Une
fois ces pièces assemblées, insérez le casier par le fond.
6. Utilizando un destornillador cabeza phillips instale las puertas ensambladas al gabinete con el tornillo (H)
como se muestra en el gra co. Coloque las almohadillas adhesivas de goma (L) en la parte baja de las
puertas. Para ensamblar los botelleros inserte 2 paneles botelleros (7) como se muestra en el gra co
pequeño. Una vez ensamblados deslice los botelleros desde la parte trasera.
7
7
Page 8 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
7. Using a Philips head screwdriver install the back panel (6) to cabinet by screw(E).
7. Installez le panneau du fond (6) sur le meuble avec les vis (E) en vous aidant du tournevis.
7. Utilizando un destornillador phillips instale el panel trasero (6) al gabinete con el tornillo (E)
6
6
Page 9 of 1006.11.10
metal leg dining console
console avec pieds en métal de salle à manger
consola de patas de metal para comedor
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
8. Insert the shelf pin (D) into the pre-drilled holes on the interior side of the cabinet four per shelf. Once all
shelf pins (D) are in position, gently place the shelf (10) onto the shelf pins. Using a Philips head screw
driver install the Handle (I) to the door panel by screw (J).
8. Placez les taquets (D) dans les trous percés à cet e et à l’intérieur et sur le côté du meuble. 4 taquets par
étagère. Une fois les taquets tous en place, placez les étagères (10) sur les taquets. Positionnez les poi
gnées (I) sur les panneaux de portes avec les vis (J).
8. Inserte la clavija para estante (D) en los agujeros previamente perforados en el lado interior del gabinete
cuatro por estante. Una vez todos las clavijas (D) estén ubicadas, coloque el estante (10) sobre las clavijas.
Utilice un destornillador cabeza phillips para instalar la manilla (I) a la puerta con el tornillo (J)
10
10
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
Page 10 of 1006.11.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.