West Elm Floating Wall Mirror Assembly Instruction

! Tools Required: ! Outillage nécessaire: ! Herramientas necesarias:
fl oating wall mirror
miroir mural suspendu
espejo fl otante de pared
mounting instructions
directives de montage
instrucciones de montaje
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete. ! Assemble this item on a soft surface, such as: cardboard or carpet to protect fi nish. ! Proper assembly of this item requires 2 people.
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage. ! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition. ! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto. ! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado. ! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Parts/Quincaillerie/Piezas
AC
vis 2x
2 tornillos
B
paper template long (horizontal hanging) 1x
gabarit papier long (suspension à l’horizontale) 1x
1 plantilla de papel larga (para colgar horizontalmente)
D
drywall anchor 2x
ancrage pour cloison sèche 2x
2 anclajes para paredes de yeso
1599919/1599927-09.14.09
paper template short (vertical hanging) 2x gabarit papier court (suspension à la verticale) 2x
2 plantillas de papel cortas (para colgar verticalmente
Page 1 of 3
oating wall mirror
miroir mural suspendu
NOTE: ! For drywall mounting, use anchors with screws. For stud mounting, use screws only.
- is mirror can be mounted either vertically or horizontally
espejo fl otante de pared
mounting instructions
directives de montage
REMARQUE: ! Pour la  xation sur une cloison sèche, utilisez les ancrages et les vis. Pour la  xation sur un montant, n’utilisez que les vis
- Ce miroir peut se monter à l’horizontale ou à la verticale.
NOTA: ! Para el montaje en pared de yeso, use anclajes con tornillos. Para montaje con taquetes, use tornillos solamente.
- Este espejo se puede montar en posición horizontal o vertical.
1. Place the paper template (C/D) at the desired location on the wall and ensure that the template is level. Using a pencil, mark the locations on the wall as shown.  is is where the hardware will be inserted.
Placez le gabarit papier (C ou D) à l’endroit désiré sur le mur en veillant à ce qu’il soit de niveau. Marquez au crayon les trous sur le mur comme il­lustré. C’est là que les pièces de montage seront insérées.
Coloque la plantilla de papel (C/D) en el lugar deseado sobre la pared y asegúrese de que la plantilla esté nivelada. Marque con un lápiz los puntos en la pared, como se muestra. Aquí es donde se insertarán los herrajes.
instrucciones de montaje
WALL
2. For stud mounting: skip to step 3. For drywall mounting: using a phillips head screwdriver, insert the drywall anchors (B) into the wall at the inser­tion points. Press and turn clockwise until anchors are  ush with wall.
Fixation à un montant: passez à l’étape 3. Fixation à une cloison sèche: à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, posez les dispositifs d’ancrage pour cloison sèche (B) dans le mur, aux points d’insertion. Enfoncez les ancrages en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils ne dépassent plus du mur.
Para montaje con taquetes: vaya al paso 3. Para montaje en pared de yeso: con un destornillador de cruz (phillips) inserte los anclajes para paredes de yeso (B) en la pared en los puntos de inserción. Oprima y gire en sentido de las monecillas del reloj hasta que los anclajes estén al ras de la pared.
A
B
1599919/1599927-09.14.09
Page 2 of 3
oating wall mirror
miroir mural suspendu
espejo fl otante de pared
mounting instructions
directives de montage
instrucciones de montaje
3. Insert screws (A) into the anchors or at the insertion points, leaving approximately 1/4” between the back of the screw head and the wall.
Insérez les vis (A) dans les ancrages ou aux points d’insertion, en laissant un écart d’approximativement 65 mm (1/4 po) entre le mur et l’arriére de la tête des vis.
Inserte los tornillos (A) en los anclajes o en los puntos de inserción, dejando aproximadamente 1/4 pulg. entre la parte posterior de la cabeza del tornillo y la pared.
A
4. Align D rings over the screw heads and slide the mirror down until it rests on the screws. Tighten or loosen screws as needed to  t the mirror snugly against the wall.
Alignez les anneaux en D sur les têtes de vis, puis abaissez le miroir jusqu’à ce qu’il repose sur les vis. Serrez ou desserrez au besoin les vis pour que le miroir soit bien appuyé contre le mur.
Alinee los anillos D sobre las cabezas de los tornillos, luego deslice el espejo hacia abajo hasta que descanse sobre los tornillos. Apriete o a oje los tornillos, según sea necesario, para que el espejo quede bien ajustado contra la pared.
B
CARE INSTRUCTIONS Hardware may loosen over time. Periodically check that all connections are tight. Wipe with a soft, dry cloth. To protect  nish, avoid the use of chemicals and household cleaners. CONSIGNES D’ENTRETIEN Les pièces de xation peuvent se desserrer après un certain temps. Vériez de temps à autre pour vous assurer que tous les raccords sont serrés. Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour éviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de produits chimiques ni de nettoyants ménagers. INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL PRODUCTO Los herrajes se pueden aojar con el tiempo. Revise periódicamente que todas las conexiones estén bien apretadas. Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores domésticos ni productos químicos.
1599919/1599927-09.14.09
Page 3 of 3
Loading...