essex upholstered bench
banc en tissu essex
banco Eessex tapizado
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
Parts
AB
4x
4x
Page 1 of 204.29.10
essex upholstered bench
banc en tissu essex
banco Eessex tapizado
assembly instructions
instrucciones de montaje
Instrucciones de Ensamblaje
1. Flip the bench seat upside down to attach the legs. The legs for this unit were packed with a box inside the
cover on the bottom of the piece. Unzip the dust cover, remove legs from the box, and re-zip the dust
cover. Attach the legs (B) by threading the attached bolts through the at plastic washers (A) into the
inserts on the each corner of the frame. Tighten with clockwise rotation.
1. Retournez le banc pour y xer les pieds. Les pieds du meuble ont été placés dans une boîte située sous
le tissus de protection sous le banc. Ouvrez la fermeture éclair de la protection, retirez les pieds de la boîte
et refermez la fermeture éclair. Fixez les pieds (B) en les vissant à travers les rondelles plates en plastique
(A) dans les trous destinés à cet e et sur chacun des coins du banc. Serrez en vissant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
1.Voltee el banco para anexar las patas. Las patas para esta unidad estan empacadas con en una caja dentro
de la cubierta en la parte inferior de la unidad. Abra la cobertura guarda polvo, retire las patas de la caja y
cierre nuevamente la cubierta guarda polvo. Anexe las patas (B) atornillando los pernos a traves de las
arandelas plasticas (A) en las inserciones en cada esquina del marco. Apriete en sentido de las agujas del
reloj.
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
Page 2 of 204.29.10