
2x2 dining table
table de salle a manger 2x2
2 x 2 mesa de comedor
! Tools required:
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
! Proper assembly of this item requires 2 people.
! outils nécessaires:
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! Herramientas necesarias:
! No deseche los materiales de embalaje hasta terminar de armar el producto.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger su acabado.
! Se requieren 2 personas para armar adecuadamente el producto.
le fait de monter des instructions
AB
assembly instructions
instrucciones de montaje
C
E
G
1x 2x
D
2x
1x
F
4x
2x
H
4x
I
J
4x
16x
12x
Page 1 of 301.21.10

2x2 dining table
table de salle a manger 2x2
2 x 2 mesa de comedor
assembly instructions
le fait de monter des instructions
instrucciones de montaje
1.Screw leveler (E) into the bottom of frame (B). Align bracket (part G) with the holes on the top side of
frame (B). Inser bolt (J). Tighten with supplied hex key. Align bracket (F) onto the bottom side of frame (B).
Insert bolts (J). Tighten with supplied hex key. Repeat attaching bracket (G) to all four corners of the frames
(B) and bracket (F) to the bottom side, like the drawing shows. Align assembled frames with rails (C). Slide
rails (C) over the brackets and press together.
1. Visser le niveleur (E) au fond de l’encadrement (B). Aligner le crochet (partie G) avec les trous sur le som
met, partie latérale, de l’encadrement (B). Insérer boulon (J). Serrer avec la clé hexagonale fournie. Aligner
le crochet (F) à la partie inférieure latérale de l’encadrement (B). Insérer le boulon (J). Serrer avec la clé hex
agonale fournie. Répéter pour attacher le crochet (G) aux quatre coins de l’encadrement (B) et le crochet
(F) à la partie latérale inférieure, comme montre le dessin. Aligner les encadrements assemblés avec les
rails (C). Faire glisser les rails (C) sur les crochets et les presser ensemble.
1. Atornille el nivelador (E) en la parte inferior del marco (B). En le la abrazadera (parte G) con los agujeros
en la parte superior lateral del marco (B). Inserte los pernos (J) Apriete con la llave hexagonal suministrada.
En le la abrazadera (F) a la parte inferior lateral del marco (B). Inserte los pernos (J). Apriete con la llave
hexagonal suministrada. Repita anexando las abrazaderas (G) a las cuatro esquinas de los marcos (B) y
abrazadera (F) al lado inferior, como se muestra en el grá co. En le los marcos ensamblados con los rieles
(C). Deslice los rieles (C) sobre las abrazaderas y presione juntos.
F
Page 2 of 301.21.10

2x2 dining table
table de salle a manger 2x2
2 x 2 mesa de comedor
assembly instructions
le fait de monter des instructions
instrucciones de montaje
2. Insert bolt (I) into the bottom of rails (C) and (D). Tighten with supplied hex key. Place ahesive pads (H) on
the top cross rails of frame (B) like the drawing shows. With help lay glass top into the assembled frame.
2. Insérer le boulon (l) dans les rails du fond (C) et (D). Serrer avec la clé hexagonale fournie. Placer l’adhésif
(H) sur la partie supérieure des rails de l’encadrement (B) comme montré dans les dessins. Avec de l’aide
mettre le sommet sur l’encadrement assemblé.
2. Inserte los pernos (I) en la parte inferior de los rieles (C) y (D). Apriete con la llave hexagonal suministrada.
Coloque las almohadillas adhesivas (H) sobre los rieles cruz superiores del marco (B) como se muestra en el
grá co. Con ayuda coloque el tope de vidrio sobre el marco ensamblado.
CARE INSTRUCTIONS
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight.
Wipe with a soft, dry cloth. To protect nish, avoid the use of chemicals and household cleaners.
les pieces de xation peuvent se desserrer apres un certain temps. Veri ez de temps a autre
pour vous assurer que tous les raccords sont serrés.
Essuyez avec un chi on doux et sec. Pour eviter d’endommager la nition, n’utilisez pas de
produits chimiques ni de nettoyants ménagers.
Los herrajes se peuden a ojar con el tiempo. Revise periodicamente qur todas las
conexiones estén bien apretadas.
Use un trapo suave y seco para limpiar. Para proteger el acabado, no utilice limpiadores
domésticos ni productos químicos.
Page 3 of 301.21.10