West Bend SOHO SHCM100, SOHO L5732 User Manual

235.67 Kb
Loading...

SOHO® COFFEEMAKER

Instruction Manual

Register this and other Focus Electrics products through our website:

 

www.focuselectrics.com

 

Important Safeguards................................................................................................

2

Using Your Soho® Coffeemaker ................................................................................

4

Cleaning Your Soho® Coffeemaker ...........................................................................

6

Warranty....................................................................................................................

7

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

 

© 2008 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.

 

www.focuselectrics.com

 

IMPORTANT SAFEGUARDS

To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.

To protect against electrical shock, do not put the cord, plug or the motor assembly in water or other liquid.

Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.

Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.

Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if the appliance is dropped or damaged in any manner. If you experience any problems with your appliance, unplug it immediately from the electrical outlet. For service information see warranty page.

The use of accessory attachments, not recommended or sold by Focus Electrics may cause fire, electric shock or injury.

Do not use outdoors.

Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.

Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove.

Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.

Do not use this appliance for other than its intended use.

Be sure to turn switch to “OFF” position after each use.

To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on cord to disconnect.

Never leave the house while the appliance is on.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs where provided. Use hot pads or oven mitts when handling hot surfaces.

Allow the appliance to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.

The carafe is designed for use with this appliance only. Do not use the carafe provided with this appliance for any other appliance or application.

Do not place carafe on hot surface or in a heated oven.

Do not put a hot carafe on a wet or cold surface.

Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.

2

To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads, or other abrasive materials.

A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

For household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

USING YOUR SOHO® COFFEEMAKER

To use your Soho® Coffeemaker, begin by assembling the unit.

Reusable Nylon

Filter

Removable Filter

Basket

Water Reservoir

Shower Head

 

Water Level

Indicator

Glass Carafe

Non-Stick Coated

Warming Plate

 

 

ON/OFF Switch

WARNING: The coffeemaker will remain “ON” until turned “OFF”. Be sure to turn power off after each use and when carafe is empty.

1)Place the appliance on a clean, flat surface and plug into outlet. You can adjust the length of the power cord so that it is the exact length you desire.

a)To increase the length of the power cord: Grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull the cord away from the coffeemaker.

b)To decrease the length of the power cord: Grasp the power cord, lift out of the slot, then feed cord into the coffeemaker opening. Place cord in the slot when finished.

2)Prior to first use, clean coffeemaker per instructions on page #6.

3)Remove carafe from unit and fill with desired amount of cold water. Use the easy measuring marks on carafe to ensure correct amount of water. Open top lid and pour water into the water reservoir.

4

Note: The amount of brewed coffee will always be less than the amount of water placed into water reservoir; coffee grounds and the filter will absorb approximately 10% of the water.

4)With the lid still open, turn shower head to the back and remove the filter basket. Place filter in the filter basket. (Use quality disposable 8-12 cup filters or use reusable nylon filter provided.) Measure one tablespoon (level) of drip or regular grind coffee for each cup of coffee desired and place in filter. Be careful not to get any grounds on the filter basket.

5)Return filter basket to the unit. Make sure filter basket tab fits into slot on filter basket holder. Move the shower head toward front over the filter basket until shower head clicks into place. Close top lid of coffeemaker. Do not open lid during brewing cycle; leaving lid down preserves the coffee’s flavor and heat and prevents steam burns.

6)Replace glass carafe on warming plate.

7)Press the switch to “ON”. A BLUE light will illuminate during operation.

8)Upon completion of brew cycle, wait 1 minute before removing carafe from the unit to allow any remaining liquid to seep through.

9)Remove carafe and pour desired amount into cup(s). To keep coffee warm, place the carafe back on the warming plate of coffeemaker.

WARNING: With the carafe off the unit, the warming plate is exposed and HOT. Do not touch.

10)Wait 10 minutes before brewing a second pot of coffee. Turn unit off by pressing switch to “OFF”; the BLUE light will turn off.

11)This unit does not turn off automatically. Switch power to “OFF” when carafe is empty or when the unit is not in use. Unplug from wall outlet.

Tips for general operation

To use Pause & Serve feature, remove carafe during brewing cycle and pour a cup of coffee. Replace carafe on warming plate within 30 seconds to avoid overflow or possible injury.

For best results, always clean unit after every use and use fresh, cold water when brewing.

Finer grinds will produce a fuller extraction and provide a richer, full-bodied coffee. Regular grinds will need more coffee per cup to produce the same coffee strength of a finer grind.

For stronger coffee, use more grounds; for weaker coffee, use less grounds.

Grinding whole beans immediately before use will produce optimum coffee flavor.

Store coffee in a cool, dry place to maintain freshness. Do not reuse coffee grounds. This will impair the flavor of your coffee.

5

CLEANING YOUR SOHO® COFFEEMAKER

Care and Cleaning

Initial Use: Before using your new Soho® Coffeemaker for the first time, be sure to thoroughly wash the glass carafe and filter basket in warm, soapy water. Rinse and dry. Thoroughly rinse reusable filter in WARM WATER ONLY as soap residue can leave a taste in your coffee. Wipe the exterior of unit with a damp cloth to remove any dust or packing residue. Run one cycle through with just water. Follow directions on page #4, leaving out coffee and using only water.

After Each Use

1.Before cleaning, make sure unit is turned off and is unplugged from the wall outlet.

2.Remove filter basket and dispose of coffee grounds and disposable filter, if used.

3.To clean carafe and filter basket, wash in warm, soapy water, rinse and dry. DO NOT WASH PARTS IN DISHWASHER. When cleaning the carafe, do not use abrasive materials as they may damage the carafe.

4.Thoroughly rinse reusable filter in warm water only.

5.When all parts are clean, return carafe and filter basket with reusable filter to the appliance.

6.To clean exterior of unit, wipe with a damp cloth.

DO NOT SUBMERGE APPLIANCE IN WATER.

Extensive Cleaning

Extensive cleaning of your unit is recommended once a month. Mineral deposits can build up over time in the water reservoir causing lengthy brew times and a decrease in the flavor of your coffee.

1.To clean, open top coffeemaker lid and pour 1 pint white vinegar into the water reservoir.

2.Place filter in filter basket – do not add coffee. Move shower head toward front over the filter basket until shower head clicks into place and close lid. Push the switch to “ON”. The BLUE light will illuminate.

3.Run white vinegar through one brewing cycle. Once brewing cycle is finished, discard contents in carafe.

4.Remove carafe from the appliance and fill with 12 cups of cold water. Pour water into the water reservoir and repeat the brewing cycle using a fresh disposable filter or clean reusable filter. Do NOT add coffee; use only clear water. Once brewing cycle is finished, switch unit to “OFF”, unplug from the wall and discard contents in carafe.

5.Wash carafe and filter basket in warm, soapy water, rinse and dry. Rinse reusable filter in warm water only. Replace in unit.

6.When the unit has cooled, clean the exterior with a damp cloth. Your unit is now clean and ready to brew.

6

PRODUCT WARRANTY

Appliance 1 Year Limited Warranty

Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics discretion. This warranty applies to indoor household use only.

This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.

If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at service@focuselectrics.com. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not accepted. Focus Electrics, LLC is not responsible for returns lost in transit.

Valid only in USA and Canada

REPLACEMENT PARTS

Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC online at www.focuselectrics.com. Or you may call or e-mail the service department at the number/e- mail address listed above, or by writing to us at:

Focus Electrics, LLC

Attn: Customer Service

P. O. Box 2780

West Bend, WI 53095

Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.

This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus Electrics, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information:

Date purchased or received as gift:_________________________________________________________

Where purchased and price, if known:_______________________________________________________

Item number and Date Code (shown bottom/back of product)_____________________________________

7

L5732

01/08

West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.

Printed in China

CAFETIÈRE SOHO®

Mode d’emploi

Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet : www.focuselectrics.com

Consignes de sécurité importantes ...........................................................................

2

Utilisation de votre Cafetière Soho® ..........................................................................

4

Nettoyage de votre Cafetière Soho® .........................................................................

6

Garantie ....................................................................................................................

7

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE

© 2008 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions cidessous :

Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.

Pour vous protéger contre tout choc électrique, ne placez pas le cordon, la fiche ou l’ensemble du moteur dans de l’eau ni dans tout autre liquide.

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.

Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.

N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.

L’utilisation des accessoires, non recommandés ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une électrocution ou une blessure.

Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.

Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.

Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température, notamment une gazinière.

Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d’un four chaud.

N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.

Assurez-vous de positionner le bouton sur « OFF » après chaque utilisation.

Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur.

Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.

Ne quittez jamais la maison en laissant l’appareil en marche.

La verseuse a été conçue pour être utilisée uniquement avec cet appareil.

N’utilisez pas la verseuse fournie avec un autre appareil ou pour une autre application.

Ne placez pas la verseuse sur une surface chaude ou dans un four chauffé.

Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.

N’utilisez pas la verseuse si elle est fêlée ou si sa poignée est mal serrée ou peu solide.

2

Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.

Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants, tampons de laine d’acier ou d’autres produits abrasifs.

Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.

Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.

Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

Pour une utilisation domestique uniquement.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

3

UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE SOHO®

La cafetière Soho® doit être assemblée.

Filtre en nylon réutilisable

Panier-filtre amovible

Réservoir d’eau

Douchette

 

Indicateur de niveau d’eau

Plaque chauffante Verseuse à café en anti-adhésive verre

Interrupteur (ON/OFF)

AVERTISSEMENT : La cafetière demeurera en fonction (« ON ») tant qu’elle ne sera pas arrêtée (« OFF »). S’assurer de couper le courant électrique après usage et quand la verseuse à café est vide.

1)Placer l’appareil sur une surface plane et propre et brancher dans la prise électrique. La longueur du cordon d’alimentation peut être ajustée à la longueur désirée.

a)Pour allonger le cordon d’alimentation: Saisir le cordon d’alimentation (et non la fiche), soulever doucement hors de l’encoche et placer ensuite le cordon loin de l’appareil.

b)Pour raccourcir le cordon d’alimentation: Saisir le cordon d’alimentation, soulever hors de l’encoche et insérer ensuite le cordon dans l’ouverture de la cafetière. Placer le cordon dans l’encoche lorsqu’il n’est pas en service.

2)Avant d’utiliser votre cafetière, nettoyez-la selon les directives fournies à la page #6.

3)Retirer la verseuse à café de l’appareil et remplir d’eau froide selon la quantité désirée. Utiliser les marques à mesurer sur la verseuse pour vous assurer de la bonne quantité d’eau. Ouvrir le couvercle et verser l’eau dans le réservoir.

REMARQUE : La quantité de café infusé sera toujours inférieure à la quantité d’eau contenue dans le réservoir; les grains de café et le filtre absorbent près de 10 % de l’eau.

4

4)Lorsque le couvercle est ouvert, tourner la douchette vers l’arrière et retirer le panier-filtre. Placer un filtre dans le panier. (Utiliser les filtres jetables de 8 à 12 tasses ou le filtre en nylon réutilisable fourni.) Mesurer une cuiller à table (rase) de café filtre ou moulu pour chaque tasse de café et verser dans le filtre. Veillez à ne pas verser de grains dans le panier-filtre.

5)Déposer le panier-filtre dans l’appareil. Veuillez vous assurer que la patte s’insère dans l’encoche du support à panier-filtre. Déplacer la douchette vers l’avant au-dessus du panier-filtre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermer le couvercle supérieur de la cafetière. Ne pas ouvrir le couvercle durant l’infusion; laisser le couvercle fermer pour conserver l’arôme et la chaleur du café, et pour éviter tout risque de brûlure causée par la vapeur.

6)Replacer la verseuse en verre sur la plaque chauffante.

7)Régler l’interrupteur à « ON ». Un voyant BLEU s’allume quand l’appareil est en service.

8)À la fin de l’infusion, attendre une minute avant de retirer la verseuse de l’appareil pour permettre le filtrage du reste de l’eau.

9)Retirer la verseuse et verser la quantité désirée dans les tasses. Pour tenir le café chaud, replacer la verseuse sur la plaque chauffante de la cafetière.

AVERTISSEMENT: Lorsque la verseuse est retirée de l’appareil, la plaque chauffante exposée sera CHAUDE. N’y touchez pas.

10)Attendre 10 minutes avant de faire une deuxième infusion de café. Fermer l’appareil en réglant l’interrupteur à « OFF ». La lumière BLEUE s’éteindra.

11)Cet appareil ne s’arrête pas automatiquement. Placer l’interrupteur à « OFF » quand la verseuse est vide ou quand l’appareil n’est pas utilisé. Retirer le cordon de la prise murale.

Conseils d’utilisation générale

La fonction Pause & Serve (pauser et verser) vous permet de retirer la verseuse pendant l’infusion et de verser une tasse de café. Replacer la verseuse sur la plaque chauffante en moins de 30 secondes pour éviter tout risque de déversement ou de blessure.

Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours nettoyer l’appareil après usage et utiliser de l’eau courante froide pour infuser.

Les grains finement moulus produiront une extraction plus riche et vous obtiendrez ainsi un café plus corsé. La mouture régulière exigera plus de café que la mouture fine pour produire une tasse de café de la même intensité.

Pour un café plus corsé, utiliser plus de grains; pour un café plus velouté, utiliser moins de grains.

Moudre les grains de café juste avant leur infusion produira un meilleur arôme.

Garder le café dans un endroit sec et frais pour en maintenir la fraîcheur. Ne pas réutiliser les grains de café. Ceci aura un effet néfaste sur l’arôme de votre café.

5

NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE SOHO®

Entretien et nettoyage

Première utilization: Avant d’utiliser votre nouvelle cafetière SOHO® pour la première fois, veillez à bien laver la verseuse en verre et le panier-filtre dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Bien rincer le filtre à l’EAU CHAUDE UNIQUEMENT pour éviter que le goût du savon ne se transmette au café. Sécher l’extérieur de l’appareil avec un linge humide pour retirer toute poussière ou tout résidu d’emballage. La première fois que vous ferez fonctionner l’appareil, utilisez uniquement de l’eau. Suivre les directives à la page #4, sans utiliser de café, en utilisant uniquement de l’eau.

Après chaque utilisation

1.Avant de nettoyer, s’assurer que l’appareil est fermé (« OFF ») et débranché de la prise murale.

2.Retirer le panier-filtre et jeter les grains de café et le filtre jetable s’il y a lieu.

3.Pour nettoyer la verseuse et le panier-filtre, laver à l’eau chaude savonneuse, rincer puis sécher. NE PAS LAVER LES PIÈCES AU LAVE-VAISSELLE. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer la verseuse, car cela pourrait l’endommager.

4.Bien rincer le filtre réutilisable uniquement à l’eau chaude.

5.Quand toutes les pièces sont propres, déposer la verseuse, le panier-filtre et le filtre réutilisable sur l’appareil.

6.Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un linge humide.

NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU.

Nettoyage en profondeur: Un nettoyage mensuel en profondeur de l’appareil est recommandé. Des dépôts minéraux peuvent s’accumuler dans le réservoir d’eau ce qui peut allonger le temps d’infusion et diminuer l‘arôme du café.

1.Pour nettoyer, ouvrir le couvercle du réservoir et y verser un demi-litre de vinaigre.

2.Placer le filtre dans le panier – ne pas ajouter de café. Déplacer la douchette vers l’avant au-dessus du panier-filtre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et fermer le couvercle. Régler l’interrupteur à « ON ». Le voyant BLEU s’allumera.

3.Exécuter un cycle d’infusion avec du vinaigre blanc. Quand le cycle est terminé, jeter le contenu de la verseuse.

4.Retirer la verseuse à café de l’appareil et remplir avec 12 tasses d’eau froide. Verser l’eau dans le réservoir et répéter le cycle d’infusion en utilisant un nouveau filtre jetable ou un filtre réutilisable propre. NE PAS ajouter de café; utiliser uniquement de l’eau. Aussitôt que le cycle d’infusion est terminé, régler l’interrupteur à « OFF », retirer le cordon de la prise murale et verser le contenu de la verseuse dans l’évier.

5.Pour nettoyer la verseuse et le panier-filtre, laver à l’eau chaude savonneuse, rincer puis sécher. Bien rincer le filtre réutilisable uniquement à l’eau chaude. Replacer sur l’appareil.

6.Lorsque l’appareil est froid, nettoyer l’extérieur avec un linge humide. Votre appareil est maintenant propre et prêt pour la prochaine infusion.

6

GARANTIE DU PRODUIT

Garantie limitée d’1 an de l’appareil

Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur uniquement.

La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil est modifié de toute manière.

LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET APPAREIL.

Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.

Valide uniquement aux USA et au Canada

PIECES DE RECHANGE

Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous écrivant à :

Focus Electrics, LLC

Attn: Customer Service P. O. Box 2780

West Bend, WI 53095

Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander. Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard, la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.

Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:

Date d’achat ou de réception en cadeau : _______________________________________________________

Lieu d’achat et prix, si connu : _______________________________________________________________

Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : ________________________________

 

7

L5732

01/08 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine

CAFETERA SOHO®

Manual de instrucciones

Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web. www.focuselectrics.com

Precauciones importantes.........................................................................................

2

Uso de la Cafetera Soho® ........................................................................................

4

Limpieza de la Cafetera Soho® ................................................................................

6

Garantía ...................................................................................................................

7

CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

 

CONSULTAS

 

© 2008 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.

 

www.focuselectrics.com

 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.

Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cordón eléctrico, el enchufe o el ensamble del motor en agua u otro líquido.

Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños.

Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.

No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.

El uso de accesorios, no recomendados o vendidos por Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

No la utilice al aire libre.

No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.

No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso estufas.

No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un horno caliente.

No utilice el aparato para usos distintos del indicado.

Asegúrese de girar el interruptor a la posición “OFF” (apagado) después de cada uso.

Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de la pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.

Nunca deje la casa mientras el artefacto esté encendido.

No toque las superficies calientes. Use las manillas y las perillas según corresponda. Use tomaollas o guantes para el horno cuando manipule superficies calientes.

Espere que la unidad se enfríe antes de poner o quitar componentes y antes de limpiarla.

La jarra está diseñada para usarse exclusivamente con este aparato. No use esta jarra con ningún otro aparato ni le dé un uso distinto para lo cual está diseñada.

No coloque la jarra sobre una superficie caliente ni en un horno calentado.

No coloque la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.

No use la jarra si está agrietada o tiene la manija suelta o defectuosa.

2

Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

No limpie la jarra con esponjas metálicas ni limpiadores o materiales abrasivos.

Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.

Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.

Sólo para uso doméstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3

USO DE LA CAFETERA SOHO®

Comience por armar su Cafetera Soho®, antes de utilizarla.

Filtro de nylon reutilizable

Portafiltros

 

movible

 

Recipiente para el

Cabezal para el

agua

agua

 

 

Indicador de nivel

 

de agua

Jarra de vidrio

Placa recubierta de

 

material

 

antiadhesivo

 

Interruptor ON/OFF

ADVERTENCIA: La cafetera no se apagará automáticamente. Asegúrese de apagar la cafetera luego de su uso, así como cuando la jarra esté vacía.

1.Ubique la unidad en una superficie limpia y plana y enchúfela. Puede ajustar el cable para que tenga el largo exacto que usted desea.

a)Para aumentar el largo del cable: Tome el cable (no la ficha) y con cuidado retírelo del compartimento, luego tírelo alejándolo de la cafetera.

b)Para acortar el largo del cable: Tome el cable, tire de él, y luego introdúzcalo dentro del compartimento. Coloque el cable en el compartimento cuando termine de usar la cafetera.

2.Previo al primer uso, limpie la cafetera siguiendo las instrucciones de la página #6.

3.Retire la jarra de la unidad y llénela con la cantidad deseada de agua fría. Utilice el sencillo medidor de la jarra para asegurarse una cantidad correcta de agua. Levante la tapa superior y vuelque el agua en el recipiente.

4

NOTA: La cantidad de café filtrada siempre será menor que la cantidad de agua del recipiente, ya que los granos de café y el filtro absorben aproximadamente un 10% del agua.

4.Con la tapa aún abierta, gire el cabezal hacia atrás y retire el portafiltros Coloque el filtro en el portafiltros. (Utilice filtros desechables para 8 y 12 tazas o utilice el filtro de nylon reutilizable incluido.) Mida una cucharada de sopa rasa de café molido grueso o más fino por cada taza de café deseado y colóquela en el filtro. Tenga cuidado de no dejar caer granos en el portafiltros.

5.Vuelva a colocar el portafiltros en la unidad.Asegúrese que la lengüeta del portafiltros calce en la ranura del soporte. Desplace el cabezal de agua hacia adelante sobre el portafiltros hasta que haga un clic. Cierre la tapa superior de la cafetera. No abra la tapa durante el proceso; el dejar la tapa baja conserva el sabor y el calor del café y evita las quemaduras causadas por el vapor.

6.Vuelva a colocar la jarra de vidrio en la placa de calor.

7.Ponga el interruptor en la posición “ON”. Una luz azul se encenderá durante

8.Una vez completado el ciclo, espere un minuto antes de retirar la jarra de la unidad, para evitar que queden restos de líquido sin pasar.

9.Retire la jarra y vierta en tazas la cantidad de café deseada. Para mantener el café caliente, vuelva a colocar la jarra en la placa de calor de la cafetera.

ADVERTENCIA: Con la jarra fuera de la unidad, la placa de calor está expuesta y CALIENTE.

10.Espere 10 minutos antes de preparar una segunda jarra de café. Apague la unidad poniendo el interruptor en “OFF”, la luz azul se apagará.

11.Esta unidad no se apaga automáticamente. Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando la jarra esté vacía o cuando la unidad no esté en uso desenchúfela.

Consejos para el uso general

Para usar la opción Pausa y Servicio, retire la jarra durante el proceso y sirva una taza de café. Vuelva a colocar la jarra sobre la placa de calor dentro de los 30 segundos para evitar que se desborde y cause lesiones.

Para obtener mejores resultados, limpie siempre la unidad después de cada uso y utilice agua fresca y fría para la preparación.

Los granos más finos producen una extracción más completa y suministran un café más sabroso y con más cuerpo. Los granos molidos normalmente requieren más café por taza para producir un café tan fuerte como con los granos finos.

Para preparar un café más fuerte, utilice más granos; para uno más suave, utilice menos granos.

El café molido inmediatamente antes de su uso produce un sabor óptimo.

Conserve el café en un lugar fresco y seco para mantener su frescura. No reutilice el café. Esto perjudicaría el sabor del café.

5

LIMPIEZA DE LA CAFETERA SOHO®

Cuidado y limpieza

Uso inicial: Antes de utilizar su nueva Cafetera Soho por primera vez, asegúrese de lavar a fondo la jarra de vidrio y el portafiltros con agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. Enjuague bien el filtro reutilizable con AGUA CALIENTE SOLAMENTE, porque los residuos de jabón dejarán un gusto en el café. Limpie la parte exterior de la unidad con un paño húmedo para quitar el polvo y residuos del embalaje. Haga funcionar una vez únicamente con agua. Siga las instrucciones de la página #4, deje de lado el café y utilice únicamente agua.

Después de cada uso

1.Antes de limpiarla, asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada.

2.Retire el portafiltros y tire los granos de café y el filtro desechable, si usa uno.

3.Para limpiar la jarra y el portafiltros, lávelos con agua jabonosa caliente, enjuague y seque. NO LAVE LOS COMPONENTES EN EL LAVAVAJILLAS. Cuando limpie la jarra, no utilice materiales abrasivos, ya que ellos pueden dañarla.

4.Enjuague a fondo el filtro reutilizable solamente con agua caliente.

5.Cuando todas las piezas estén limpias, vuelva a colocar la jarra y el portafiltros con un filtro desechable en la unidad.

6.Para limpiar la parte exterior de la unidad, pásele un paño húmedo.

NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.

Limpieza profunda: Se recomienda la limpieza profunda de su unidad una vez por mes. Los minera les depositados pueden acumularse en el recipiente con el tiempo, ocasio-nan do un enlentecimiento del proceso y una disminución del sabor del café.

1.Para limpiar, levante la tapa de su cafetera y vuelque una medida de vinagre blanco en el recipiente de agua.

2.Ponga un filtro en el portafiltros – no agregue café. Mueva el cabezal de agua hacia adelante sobre el portafiltros hasta que haga un clic y cierre la tapa. Ponga el interruptor en la posición “ON”. Una luz azul se encenderá.

3.Complete un ciclo haciendo pasar vinagre blanco. Cuando el ciclo finalice, vacíe el contenido de la jarra.

4.Retire la jarra de la unidad y llénela con 12 tazas de agua fría.Vierta el agua enel recipiente y repita el proceso usando un nuevo filtro desechable o limpie el filtro reutilizable. No agregue café; use solamente agua limpia. Una vez que el ciclo haya finalizado, ponga el interruptor en “OFF”, desconecte la unidad y tire el contenido de la jarra.

5.Lave la jarra y el portafiltros con agua jabonosa caliente, enjuague y seque. Enjuague el filtro reutilizable solamente con agua caliente. Vuelva a ponerlo en la unidad.

6.Cuando la unidad se haya enfriado, limpie la parte exterior con un paño húmedo. Ahora su unidad está limpia y lista para ser utilizada.

6

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico

Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores.

La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de Focus Electrics, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.

Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.

Válido sólo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Solicite los repuestos a Focus Electrics, LLC directamente en línea en www.focuselectrics.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a:

Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780

West Bend, WI 53095, EE.UU.

Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.

Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:

Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________

Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________

Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________

7

L5732 01/08 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China