West Bend SHTO100, L5704 User Manual

SOHO® TOASTER OVEN
Instruction Manual
www.focuselectrics.com
Important Safeguards...............................................................................................2
Precautions For Use Around Children...................................................................... 2
Heat Precautions...................................................................................................... 3
Fire Precautions.......................................................................................................3
Electricity Precautions.............................................................................................. 4
Using Your Toaster Oven.........................................................................................5
Cleaning and Maintenance.......................................................................................7
Warranty...................................................................................................................8
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2007 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.
Do not use appliance for other than intended use. This device is not intended to heat oil or other liquids.
The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may cause injuries.
Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories in this oven when not in use.
Do not attempt to repair this appliance yourself.
Do not leave unit unattended while plugged into electrical outlet.
Do not use sharp utensils to clean oven door glass as scratching may weaken it
and cause shattering.
Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been damaged in any manner. For service information see warranty page.
Use extreme caution when removing racks, pans and trays from appliance when hot.
Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.
For household use only.
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings.

PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN

Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange
cord to avoid pulling, tripping or entanglement.
2
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

HEAT PRECAUTIONS

Do not touch hot surfaces. Use handles and oven mitts or hot pads to open doors or remove baking containers, trays, pans and racks.
Do not move an appliance containing hot foods or liquids.
Be extremely cautious of removing trays or disposing of hot grease.
Unplug from electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow
appliance to cool completely after use, before storing and before putting on or taking off parts.
Do not touch heating elements as serious burns may result.
Set cooking containers, pans, trays and racks on a hot pad, trivet or other heat
protective surface. Do not set directly on the counter, table or other surface.
Do not use this appliance on the stovetop, under the broiler, in the freezer, or in the oven.
To prevent fire, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

FIRE PRECAUTIONS

Do not leave appliance unattended when in use.
Failure to clean after each use may result in fire hazard.
Do not allow any food or other materials to touch heating elements.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
Do not place any of the following materials in the oven: plastic, paper or cardboard.
Unplug oven and close door if fire is observed.
A fire may occur if the toaster-oven is covered or touching flammable material
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of appliance when in operation.
3
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.

ELECTRICITY PRECAUTIONS

To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not operate when the appliance is not working properly or when it has been
damaged in any manner.
Do not use this appliance outdoors.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off of the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
Do not plug cord into wall outlet unless Timer Control and Temperature Control are set to the OFF position.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster-oven as they may create a fire or risk of electric shock.
Always turn Timer Control and Temperature Control to OFF and unplug the appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before putting on or taking off parts and before cleaning.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are availabl e and may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot.
Keep the cord away from hot parts of the appliance during operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

USING YOUR TOASTER OVEN

To use your Soho® Toaster Oven, begin by learning the parts and functions of this appliance.
Handle
Oven Door Baking Pan Wire Rack Timer Control
Crumb Tray “On/Off” Indicator Light
GENERAL INSTRUCTIONS
Before first use, do the following:
Be sure room has adequate ventilation.
Place the toaster oven on a flat, stable, heat-resistant surface, away from any
edge or flammable materials.
Make sure the crumb tray is securely positioned in place before operating.
Plug cord into 120 volt AC outlet only.
NOTE:
It is recommended operating oven without food for 15-20 minutes prior to first use.
Be aware that there may be some smoke or unusual smells during first use. This is normal. It is due to the protective coating on heating elements.
The minimum distance between the food and the upper heating element should be at least 1 inch (2.5 cm) for uniform baking.
Baking pan can be placed above or below the wire rack.
TEMP (temperature control)
5
HOW TO USE
BAKING (For pizza, biscuits, and bread)
For baking function, the upper and lower heating elements will cycle on and off to maintain a constant temperature. The temperature and time settings depend on the type of food and thickness. The appropriate temperature for baking food such as bread or pizza is 350°F (177°C).
1. Temperature Settings. Turn TEMP Control to “bake” position; suggested baking temperature is between 350° - 450° F (177° - 232° C), depending on the food.
2. Allow the oven to preheat for 10 minutes.
3. Place the Baking Pan on top of the Wire Rack.
4. Timer Settings. Turn the TIMER Control to the corresponding position depending on the desired bake time. NOTE: For less than 10 minutes, turn dial past the “10” position and then back counter-clockwise to preferred time setting.
5. Once the timer has reached the “off” position, a bell will sound to indicate baking is complete. For cooking longer than 30 minutes, simply reset the timer control for additional time.
6. Use hot pads and/or oven mitts to remove food from the oven.
7. When baking is complete, turn both the TEMP & TIMER Controls to “off” position.
BROILING
For broiling function only the upper element will heat.
1. Temperature settings. Turn TEMP Control to “broil” position.
2. Allow the oven to preheat for 10 minutes.
3. Place Wire Rack in top rack position in oven. Insert Baking Pan in the center, side-slots below the wire rack to catch any drippings. Place food in center of wire rack. NOTE: When broiling meat or fish, cook one side until the color changes, and then turn over to finish second side to desired doneness.
4. Timer Settings. Turn the TIMER Control to the corresponding position depending on the desired broil time. NOTE: For less than 10 minutes, turn dial past the “10” position and then back counter-clockwise to preferred time setting.
5. Once the timer has reached the “off” position, a bell sound will be heard to indicate broiling is complete. For cooking longer than 30 minutes, simply reset the timer control for additional time.
6. Use hot pads and/or oven mitts to remove food from the oven.
7. When broiling is complete, turn both the TEMP & TIMER Controls to “off” position.
6
TOASTING
For toasting function, both the upper and lower heating elements will heat and will remain on during selected toasting time.
1. Temperature Settings. Open the Oven Door and remove the Baking Pan. Place the bread slices(s) on the Wire Rack in the center rack position. Rotate the TEMP Control clockwise to “toast” position, and both heating elements will turn on. NOTE: A single slice of bread toasts more evenly if placed in center of rack.
2. Timer Settings. Turn the TIMER Control to the corresponding position depending on the desired darkness (varies between 3 – 5 minutes). NOTE: When setting the times for light, med & dark, always rotate dial clockwise past the 10 minute stop and then rotate back counter-clockwise to the preferred position.
3. Once the timer has reached the “off” position, a bell will sound to indicate the toasting is complete.
4. Use hot pads and/or oven mitts to remove food from the oven.
5. When toasting is complete, turn both the TEMP & TIMER Controls to “off” position.

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Before cleaning the oven, unplug from electrical outlet and allow to cool completely.
2. NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER.
3. Wash the Wire Rack and Baking Pan accessories with warm, soapy water. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes or chemical cleaners.
4. Use a wet, soft cloth to wipe the interior surfaces of the oven.
5. To clean the glass door, use a wet cloth with a little detergent or liquid soap; rinse door by wiping repeatedly with a clean, damp cloth.
6. Clean the lower metal heating element cover with a damp cloth.
7. To remove crumb tray, pull outward on lower handle. Wash crumb tray in warm, soapy water, rinse and dry. After cleaning, insert the crumb tray at the bottom of the oven and push it inwards until completely in place.
8. After cleaning the parts, install the Wire Rack in the center slots in oven cavity and place the Baking Pan on the Wire Rack.
9. Do not use any metal or abrasive pads to clean the surfaces.
7

PRODUCT WARRANTY

Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICUALR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HERBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at service@focuselectrics.com. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada

REPLACEMENT PARTS

Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at www.focuselectrics.com, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________ Where purchased and price, if known: _____________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
L5704 11/07 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
8
FOUR GRILLE-PAIN SOHO
®
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:
www.focuselectrics.com
Précautions importantes...........................................................................................2
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants...........................................2
Précautions de sécurité à haute température...........................................................3
Précautions pour la prévention des incendies..........................................................3
Précautions de sécurité relative à l’électricité...........................................................4
Utilisation de votre four grille-pain............................................................................5
Entretien et nettoyage..............................................................................................7
Garantie ...................................................................................................................8
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
© 2007 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci­dessous :
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu. Cet
appareil n’est pas conçu pour chauffer de l’huile ni tout autre liquide.
L’utilisation de fixations accessoires non recommandées par Focus Electrics risque
de provoquer des blessures.
Ne ranger aucun objet, autre que les accessoires recommandés par le fabricant, à
l’intérieur de ce four lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché à une prise
secteur.
N’utilisez pas d’ustensile tranchant pour le nettoyage de la porte vitrée du four car les
rayures risqueraient de l’affaiblir et de la faire voler en éclats.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré de
quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
Soyez extrêmement prudent en retirant les grilles, les plats et les tiroirs de l’appareil
lorsque celui-ci est encore chaud.
Une attention extrême devrait être apportée lors de l’utilisation de récipients
constitués de matières autres que le métal ou le verre.
Pour une utilisation domestique uniquement.
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRESENCE DENFANTS
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant risquerait
de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré, qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.
2
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURE
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées ainsi que des
gants de cuisine ou des maniques pour ouvrir les portes ou pour retirer les récipients de cuisson, les tiroirs et les grilles.
Ne déplacez pas un appareil contenant des aliments ou des liquides à haute
température.
Soyez extrêmement prudent en retirant les tiroirs ou en jetant la graisse à haute
température.
Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir complètement après utilisation, avant de le ranger et avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
Ne touchez pas les éléments chauffants car des brûlures graves peuvent en résulter.
Posez les récipients, plats, tiroirs et grilles sur une manique, une grille ou toute autre
surface résistante à la chaleur. Ne les posez pas directement sur le plan de travail, sur la table ni sur toute autre surface.
N’utilisez pas cet appareil au-dessus du feu, sous le grill, au congélateur, ni dans un
four.
Pour empêcher tout incendie, toute blessure physique ou tout dommag e matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS POUR LA PREVENTION DES INCENDIES
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Le fait de ne pas nettoyer l’appareil après chaque utilisation risque de provoquer un
risque d’incendie.
Ne laissez aucun aliment ni aucune autre matière entrer en contact avec les
éléments chauffants.
Ne pas couvrir le ramasse-miettes ni toute autre partie du four avec du ruban
métallique, parce qu’il pourrait en résulter une surchauffe du four.
Ne placez aucune des matières suivantes à l’intérieur du four : plastique, papier ou
carton.
En cas d’incendie, débranchez le four puis fermez la porte du four.
Un incendie risque de se produire si l’four grille-pain est couvert d’une matière
inflammable ou entre en contact avec une telle matière, notamment les rideaux, les tentures, les parois et des matières équivalentes, pendant son fonctionnement. Ne rangez aucun objet au-dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
3
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A LELECTRICITE
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré de
quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne le nettoyez pas à l’aide de tampons à récurer métalliques. Des morceaux risquent de
se détacher du tampon à récurer et d’entrer en contact avec les parties électriques, créant ainsi un risque d’électrocution.
Ne branchez pas le cordon électrique au secteur si les boutons de la minuterie et du contrôle de la température ne sont pas en position d’arrêt (« OFF »).
Il ne faut pas mettre dans l'four grille-pain des aliments de trop grande dimension ou des ustensiles métalliques car cela entraîne un risque d'incendie ou de choc électrique.
Mettez toujours les boutons de contrôle de la minuterie et de la température à l'arrêt (sur « OFF »), puis débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte avec du jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent chauds.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil à haute température pendant l’utilisation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
4

UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAIN

Pour utiliser votre four grille-pain Soho®, prenez d'abord connaissance des pièces et des fonctions de cet appareil.
Poignée
Porte du four Plat du four Grille Minuterie
Plateau à miettes Voyant marche/arrêt
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Avant la première utilisation, effectuez les opérations suivantes :
Assurez-vous que la pièce est bien aérée.
Placez le four grille-pain sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur,
loin de tout bord ou de toute matière inflammable.
Vérifiez que le plateau à miettes est bien en place avant de faire fonctionner l’appareil.
Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts CA uniquement.
REMARQUE :
Il est conseillé de faire fonctionner le four sans aliment pendant 15 à 20 minutes avant la première utilisation.
Sachez que de la fumée et certaines odeurs inhabituelles peuvent se produire pendant la première mise en route. Ceci est normal et provient des revêtements de protection sur les éléments chauffants.
La distance minimum entre l’aliment et l’élément de chauffage est de 2,5 cm (1 po) pour obtenir une cuisson uniforme.
Le plat du four peut se placer au-dessus ou sous la grille.
TEMP (contrôle de la température)
5
MODE D’EMPLOI
CUISSON (pizza, biscuits chauds et pain)
Lorsqu'il fonctionne en tant que four, l'appareil allume et éteint les éléments de chauffage pour maintenir une température constante. La température et la durée de la cuisson varient en fonction du type d'aliment et de son épaisseur. La température qui convient aux aliments tels que le pain ou la pizza est de 177°C (350°F).
1. Réglage de la température. Tournez le bouton de contrôle de la température pour le mettre en position de cuisson (sur « BAKE »). Les températures de cuisson recommandées se situent entre 177º et 232º C (350º- 450ºF) et varient en fonction de l’aliment.
2. Préchauffez le four pendant 10 minutes.
3. Placez le plat du four au-dessus de la grille.
4. Réglage de la minuterie. Placez le contrôle de la minuterie sur la position qui correspond au temps de cuisson souhaité. REMARQUE : Pour une durée inférieure à 10 minutes, tournez le bouton au-delà du chiffre 10, puis revenez en arrière pour marquer le temps de cuisson souhaité.
5. Lorsque la minuterie revient à zéro (position « OFF »), une sonnerie signale la fin de la cuisson. Pour cuire plus de 30 minutes, rajoutez le temps supplémentaire en cours de cuisson.
6. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine pour retirer les aliments du four.
7. Lorsque la cuisson est terminée, placez les boutons de contrôle de la cuisson (TEMP) et de la minuterie (TIMER) à l’arrêt (sur « OFF »).
GRILLADE
Lors de la grillade, l’élément du haut est le seul à chauffer.
1. Réglage de la température. Placez le bouton de contrôle de la température (« TEMP ») sur la position de grillade (« BROIL »).
2. Préchauffez le four pendant 10 minutes.
3. Placez la grille au plus haut dans le four. Placez le plat du four au centre, avec les trous latéraux sous la grille pour récupérer le jus. Placez la nourriture au milieu de la grille. REMARQUE : Pour griller de la viande ou du poisson, faites cuire un côté jusqu’à ce que la couleur change, puis retourner pour finir la cuisson de l’autre côté.
4. Réglage de la minuterie. Placez le contrôle de la minuterie (« TIMER ») sur la position qui correspond au temps de grillade souhaité. REMARQUE : Pour une durée inférieure à 10 minutes, tournez le bouton au-delà du chiffre 10, puis revenez en arrière pour marquer le temps de cuisson souhaité.
5. Lorsque la minuterie revient à zéro (position « OFF »), une sonnerie signale la fin de la cuisson. Pour cuire plus de 30 minutes, rajoutez le temps supplémentaire en cours de cuisson.
6. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine pour retirer les aliments du four.
7. Lorsque la grillade est faite, placez les boutons de contrôle de la cuisson (TEMP) et de la minuterie (TIMER) à l’arrêt (sur « OFF »).
6
GRILLE-PAIN
Lorsqu'il fonctionne en tant que grille-pain, l'appareil allume les deux éléments de chauffage pendant toute la durée de la cuisson.
1. Réglage de la température. Ouvrez la porte du four grille-pain et retirez le plat du four. Placez les tranches de pain sur la grille qui doit être en position centrale dans le four. Tournez le bouton de contrôle de la température (« TEMP ») dans le sens des aiguilles d’une montre pour marquer "TOAST", et les deux éléments de chauffage s'allumeront. REMARQUE : Pour une seule tranche de pain, vous obtiendrez une rôtie plus uniforme si vous la placez au milieu de la grille.
2. Réglage de la minuterie. Placez le contrôle de la minuterie (« TIMER ») sur la position qui correspond au brunissage souhaité (entre 3 et 5 minutes). REMARQUE : Pour la durée de cuisson des rôties légères, moyennes ou foncées (« light », « med » et « dark »), tournez toujours le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà du chiffre 10, puis revenez en arrière pour marquer la position souhaitée.
3. Lorsque la minuterie revient à zéro (position « OFF »), une sonnerie signale la fin de la cuisson.
4. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine pour retirer les aliments du four.
5. Lorsque vous avez fini de griller le pain, placez les boutons de contrôle de la cuisson (TEMP) et de la minuterie (TIMER) à l’arrêt (sur « OFF »).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Débranchez toujours le four et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
3. Lavez la grille et le plat du four à l'eau chaude savonneuse. N’utilisez pas de brosses ou de détergents abrasifs, et n’utilisez pas de nettoyants chimiques.
4. Utilisez un chiffon doux mouillé pour essuyer les surfaces intérieures du four.
5. Pour nettoyer la porte vitrée, utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent ou de savon liquide et rincez-la en l’essuyant à plusieurs reprises avec un chiffon propre et humide.
6. Nettoyez le protecteur en métal de l’élément chauffant du bas avec un chiffon humide.
7. Pour retirer le plateau à miettes, tirez-le vers l'extérieur. Lavez le plateau à miettes à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et séchez-le. Après l’avoir nettoyé, enfoncez complètement le plateau à miettes dans son ouverture au bas du four.
8. Après avoir nettoyé les pièces, remettez la grille en position centrale dans le four et mettez le plat du four sur la grille.
9. N’utilisez pas de tampons à récurer abrasifs ou métalliques pour nettoyer les surfaces.
7

GARANTIE DU PRODUIT

Garantie limitée d’1 an de l’appareil

Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
service@focuselectrics.com. Les frais de transport de retour ne sont
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous écrivant à :
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander. Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard, la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des infor mations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________ Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
L5704 11/07 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Printed in China
8
HORNO TOSTADOR SOHO
®
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.focuselectrics.com en Internet
Precauciones importantes........................................................................................2
Precauciones al usar cerca de niños........................................................................2
Precauciones relativas al calor.................................................................................3
Precauciones para evitar incendios..........................................................................3
Precauciones eléctricas ...........................................................................................4
Cómo usar su Horno Tostador.................................................................................5
Limpieza y Mantenimiento........................................................................................7
Garantía...................................................................................................................8
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA
EL FUTURO
© 2007 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado. Este dispositivo no está diseñado para calentar aceite u otros líquidos.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones.
Mientras este horno no esté en uso, no almacene en él ningún material que no sea
alguno de los accesorios recomendados por el fabricante.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
No deje la unidad desatendida mientras esté enchufada al tomacorriente.
No use utensilios afilados para limpiar la puerta de vidrio del horno pues si la rayase
pudiera debilitarla y causar que se haga añicos.
No opere el electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
Use extrema precaución al sacar las rejillas y bandejas de la unidad cuando ésta esté caliente.
Debe tenerse extremo cuidado al usar recipientes construidos de materiales que no sean de metal o vidrio.
Sólo para uso doméstico.
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
2
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR
No toque las superficies calientes. Use las asas y guantes de cocina o almohadillas térmicas para abrir puertas o retirar recipientes de horneado, bandejas, y rejillas.
No mueva artefacto electrodoméstico alguno mientras contenga comida o líquidos calientes.
Sea muy cauteloso al retirar las bandejas o al desechar la grasa caliente.
Siempre desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Permita que la unidad se enfríe después de usarse, antes de almacenarla y antes de colocarle o quitarle piezas.
No toque los elementos calentadores pues podría sufrir quemaduras serias.
Coloque los recipientes para cocinar, bandejas y rejillas sobre una almohadilla
térmica, un trébede u otra superficie que proteja contra el calor. No coloque el electrodoméstico directamente sobre la encimera, mesa o cualquier otra superficie.
No use este artefacto electrodoméstico sobre la estufa, debajo de la parrilla, en el congelador, o en el horno.
Para evitar incendios, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES PARA EVITAR INCENDIOS
No deje al electrodoméstico desatendido mientras esté en uso.
El no limpiarlo tras cada uso puede resultar en un potencial peligro de incendio.
No permita que los alimentos u otros materiales toquen los elementos calentadores.
No cubra la bandeja para las migas ni cualquier otra parte del horno con papel
aluminio. Esto puede provocar un recalentamiento del horno.
No coloque ninguno de los materiales siguientes en el horno: plástico, papel o cartón.
Desenchufe el horno y ciérrele la puerta si se observa fuego.
Un incendio pudiera iniciarse si al horno tostadora en funcionamiento lo cubriesen o
tocasen materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras, paredes, y similares. No almacene ningún artículo encima del artefacto electrodoméstico mientras esté en operación.
3
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.
No opere el electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de
algún modo.
No use este aparato a la intemperie.
No la limpie con esponjas metálicas. Pedazos pueden desprenderse de la esponja y tocar
partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
No enchufe el cordón eléctrico en el tomacorriente a menos que el Control Temporizador y el Control de Temperatura estén en la posición OFF (apagado).
La comida demasiado grande o los utensilios metálicos no deben insertarse en el horno tostadora ya que pueden causar un fuego o una descarga eléctrica.
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el Control Temporizador y el Control de Temperatura en la posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que la unidad se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión están calientes.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico
mientras éste esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4

CÓMO USAR SU HORNO TOSTADOR

Para usar su Horno Tostador Soho funciones de este artefacto electrodoméstico.
®
, comience aprendiendo las partes y
Asa
Puerta del horno Molde de hornear Rejilla de alambre
Bandeja de migas Luz Indicadora
Antes del primer uso, haga lo siguiente:
Asegúrese de que la habitación tenga la ventilación adecuada.
Coloque el tostador sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor,
Asegúrese de que la bandeja de migas esté bien colocada en su lugar antes de
Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120
NOTA:
Antes del primer uso, se recomienda hacer funcionar el horno sin alimento
Esté consciente de que puede generarse algo de humo u olores extraños al
Para un horneado uniforme, la distancia mínima entre el alimento y el elemento
El molde de hornear puede ser colocado encima o debajo de la rejilla de
“ON/OFF”
INSTRUCCIONES GENERALES
lejos de cualquier borde o material inflamable.
poner a funcionar el artefacto.
voltios.
alguno durante 15-20 minutos.
usarse por primera vez. Esto es normal. Es debido a la capa protectora sobre los elementos calentadores.
calentador superior deberá ser de al menos 1 pulgada (2.5 cm).
alambre.
TEMP (control de temperatura)
Temporizador de control
5
CÓMO USARLO:
HORNEADO (Para pizzas, galletas y pan)
Para la función de hornear, los elementos calentadores superiores e inferiores se encenderán y apagarán para mantener una temperatura constante. Los ajustes de temperatura y de tiempo dependen del tipo de alimento y su grosor. La temperatura apropiada para hornear alimentos como el pan o pizza es 350°F (177°C).
1. Ajustes de temperatura. Gire el control “TEMP” a la posición “bake” (hornear); la temperatura sugerida de horneado está entre 350 ° - 450 ° F (177 ° - 232 ° C), según el alimento.
2. Permita que el horno se precaliente durante 10 minutos.
3. Coloque el molde de hornear encima de la rejilla de alambre.
4. Ajustes del temporizador. Gire el control “TIMER” (temporizador) a la posición correspondiente según el tiempo deseado de horneado. NOTA: Para menos de 10 minutos, gire el dial más allá de la posición "10" y luego para atrás en dirección contraria a las agujas del reloj al ajuste de tiempo preferido.
5. Una vez que el temporizador haya alcanzado la posición “OFF” (apagado), sonará una campana para indicar que el horneado se ha completado. Para cocinarse por un tiempo mayor de 30 minutos, simplemente reinicialice el control temporizador para el tiempo adicional.
6. Utilice almohadillas térmicas y/o guantes de cocina para retirar los alimentos del horno.
7. Cuando se haya completado el horneado, gire los controles “TEMP” (temperatura) y “TIMER” (temporizador) a la posición “off” (apagado).
ASADO A L A P AR R I L LA
Para la función de asado a la parrilla sólo el elemento superior se calentará.
1. Ajustes de temperatura. Gire el control “TEMP” a la posición “broil” (asar a la parrilla).
2. Permita que el horno se precaliente durante 10 minutos.
3. Coloque la Rejilla de Alambre en la posición superior de la rejilla en el horno. Inserte el molde de hornear en las ranuras laterales en el centro debajo de la rejilla de alambre para capturar cualquier pringue. Coloque el alimento en el centro de la rejilla de alambre. NOTA: Al asar carne o pescado a la parrilla, cocine un lado hasta que cambie de color, y luego déle vuelta para terminar el segundo lado al grado de cocción deseado.
4. Ajustes del temporizador. Gire el control “TIMER” (temporizador) a la posición correspondiente según el tiempo deseado de horneado. NOTA: Para menos de 10 minutos, gire el dial más allá de la posición "10" y luego para atrás en dirección contraria a las agujas del reloj al ajuste de tiempo preferido.
5. Una vez que el temporizador ha alcanzado la posición “off” (apagad o), sonará una campana para indicar que el asado a la parrilla se ha completado. Para cocinarse por un tiempo mayor de 30 minutos, simplemente reinicialice el control temporizador para el tiempo adicional.
6. Utilice almohadillas térmicas y/o guantes de cocina para retirar los alimentos del horno.
7. Cuando se haya completado el horneado, gire los controles “TEMP” (temperatura) y “TIMER” (temporizador) a la posición “off” (apagado).
6
TOSTADO
Para la función tostar, ambos elementos calentadores superiores e inferiores se calentarán y permanecerán encendidos durante el tiempo seleccionado de tostado.
1. Ajustes de temperatura. Abra la puerta del horno y retire el molde de hornear. Coloque las rebanadas(s) de pan sobre la rejilla de alambre, con ésta última puesta en la posición central para las rejillas. Haga girar el control “TEMP” en el sentido de las agujas del reloj a la posición “toast” (tostado), y ambos elementos calentadores se encenderán. NOTA: Una rebanada sola de pan se tuesta de manera más pareja si se coloca en el centro de la rejilla.
2. Ajustes del temporizador. Gire el control “TIMER” (temporizador) a la posición correspondiente según el grado de tostado deseado (varía entre 3 – 5 minutos). NOTA: Al ajustar los tiempos para un tostado ligero (“light”), medio (“med”) u oscuro (“dark”), siempre gire el dial en el sentido de las agujas del reloj más allá del tope de 10 minutos y luego gire hacia atrás en dirección contraria a las agujas del reloj a la posición preferida.
3. Una vez que el temporizador haya alcanzado la posición “OFF” (apagado), sonará una campana para indicar que el tostado se ha completado.
4. Utilice almohadillas térmicas y/o guantes de cocina para retirar los alimentos del horno.
5. Cuando se haya completado el tostado, gire los controles “TEMP” (temperatura) y “TIMER” (temporizador) a la posición “off” (apagado).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el horno, desenchúfelo del tomacorriente y permita que se enfríe.
2. JAMÁS SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.
3. Lave el molde de hornear y la rejilla de alambre con agua caliente, ja bonosa. No use productos de limpieza abrasivos, cepillos de fregar o limpiadores químicos.
4. Use un paño suave mojado para limpiar las superficies interiores del horno.
5. Para limpiar la puerta de vidrio, use un paño mojado con un poco de detergente o jabón líquido; enjuague la puerta pasándole repetidamente un paño mojado limpio.
6. Limpie la tapa metálica del elemento calentador inferior con un paño húmedo.
7. Para retirar la bandeja de migas, hálela hacia fuera por el asa inferior. Lave la bandeja de migas en agua jabonosa caliente, enjuague y seque. Después de limpiarla, inserte la bandeja de migas en el fondo del horno y empújela hacia adentro hasta quedar completamente en su sitio.
8. Después de limpiar las partes, instale la rejilla de alambre en las ranuras de centro en la cavidad de horno y coloque el molde de hornear en la rejilla de alambre.
9. No use ninguna almohadilla metálica o abrasiva para limpiar las superficies.
7

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico

Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
L5704 11/07 West Bend
®
, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
8
Loading...