To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
• Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
• To protect against electrical shock, do not put the cord, plug or the motor
assembly in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
• Avoid contact with moving parts.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if the appliance is dropped or damaged in any manner. If you
experience any problems with your machine, unplug it immediatel y from the
electrical outlet. For service information see warranty page.
• The use of accessory attachments, including canning jars, not recommended or
sold by Focus Electrics may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
• Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove.
• Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.
• Do not use this appliance for other than it’s intended use.
• Turn off the machine before removing the blending jar from the base and before
placing the blending jar on the base.
• Do not run motor without blending jar properly attached to motor base or when
blending jar is empty.
• Keep hands and utensils (other than included stir stick) out of blending jar while
mixing ingredients to reduce risk of severe injury to persons or damage to the
machine.
• Blades are sharp; handle carefully.
• Always operate the appliance with the lid in place.
• Do not blend excessively hot liquids. Never pour boiling water into the blending
jar.
• Be sure to turn switch to “OFF” position after each use.
• To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on cord to
disconnect.
2
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
• Never leave the house while the appliance is on.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
• After running the motor continuously for three minutes, wait at least five minutes
before running the motor again.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
• To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
blending jar properly attached.
• For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ASSEMBLING YOUR SMOOTHIE MAKER
Before assembling your smoothie maker, wash all parts, except for the motor base
in warm, soapy water, rinse thoroughly and dry. Unscrew and disassemble the valve
for cleaning (see Cleaning Your Smoothie Maker section). To prolong the life of your
smoothie maker, do not wash parts in the dishwasher.
1. Position the rubber gasket down onto the circular flat surface in the blade base.
2. Screw the blade base on the bottom of the blending jar by twisting the blade
base clockwise until tightened. Make sure that the blade base is tightly fastened
to the blending jar and that the rubber gasket is properly compressed between
the blending jar and the blade base.
3. Place the lid onto the top of the blending jar. Place the lid cap in the center of
the lid or place the stir stick through the center of the lid if blending liquids or
frozen drinks.
4. Place the blending jar onto the motor base s o that the botto m of the blade base
is sitting flat on the motor base.
5. Plug in the cord.
6. Your smoothie maker is now ready to use.
Stir Stick
Lid Cap
Lid
Blending Jar
Blender Cap
Dispensing Valve
Rubber Gasket
Blade Base
Motor Base
4
USING YOUR SMOOTHIE MAKER
CONTROL BUTTONS:
OFF – Turns the appliance off.
LOW - runs the appliance at low speed. Use this speed for the initial 30 seconds of mixing as well as for dispensing.
HIGH – Runs the appliance at high speed. This speed should be used for the final
stages of mixing. Do not use this speed for disensing.
PULSE - gives short bursts of power at high speed. Use “PULSE” to begin the
mixing of ice and other hard ingredients.
The Smoothie Classic
smoothies. To make your favorite frozen drinks, follow the steps below.
™
blending jar is conveniently marked to create perfect
1. ADD LIQUIDS – Add any combination of liquid ingredients up to the LIQUIDS
mark under SERVES 2 or SERVES 4 located on the blending jar. Liquids
include any soft ingredients such as fruit, milk, fruit juice, herbal supplements, or
yogurt in any combination you think would be tasty.
We are, of course, partial to the Back to Basics® smoothie mixes, which quickly
and easily make three delicious 8-ounce smoothies.
2. ADD ICE – Add ice or frozen ingredients until the total level reaches the
FROZEN INGREDIENTS line on the side of the blending jar. Frozen ingredients
include ice, frozen fruit, frozen yogurt, ice cream, etc.
3. SMOOTH IT – With the lid on and the stir stick (use as
directed below) set in the hole on the lid, pulse the mixture 2
or 3 times by turning the switch to “PULSE”. Then move the
left switch to “ON” and move the right switch to “HIGH” and
wait until the ingredients are thoroughly blended.
STIR STICK OPERATION – When in use and while the
machine is running, stir or rotate the Stir Stick in a counterclockwise direction so that the Stir Stick scrapes or contacts
the sides of the blending jar. This stirring operation will aid
in mixing the contents of the blending jar by forcing the
ingredients into the mixing blades.
5
4. SERVE IT – To serve the drink, move the right switch to “LOW”, place a cup
under the valve and press down the valve lever. Stir the contents in the
blending jar with the stir stick while dispensing thick drinks. As the drink level
reaches the bottom of the blending jar, a thick mix may stop dispensing. Add a
few tablespoons of liquid to increase flow. When the blending jar is empty, turn
the machine “OFF” and enjoy.
You can continue making smoothies one after another, but be sure to give the
smoothie maker a 5-minute break after 3 minutes of continuous use.
• To make a thicker drink, add more frozen ingredients.
• To make a thinner smoothie, add more liquid ingredients.
CLEANING YOUR SMOOTHIE MAKER
1. Switch to “OFF” and unplug from electrical outlet.
2. Wipe the motor base with a damp cloth or sponge. T o remove stubborn sp ots,
use a mild, non-abrasive cleanser.
3. Remove the blade base assembly and rubber gasket from the blend ing jar.
Unscrew and disassemble the dispensing valve. Carefully wash all parts except
for the motor base in warm, soapy water, rinse and dry thoroughly. T o prolong
the life of your smoothie maker, do not wash parts in the dishwasher.
6
CLEANING THE DISPENSING VALVE
1. Remove the valve from the blending jar by unscrewing the entire valve counter-
clockwise.
2. Remove the cap from the valve body by unscrewing it counter-clockwise.
3. Squeeze the cap and stopper together and slide the lever off the stopper pin.
4. Remove the spring.
5. Remove the stopper and stopper pin by pulling the rubber rim off the stopper.
The stopper and pin are tightly fit and need not be separated.
6. Clean all parts in warm, soapy water, allow to dry thoroughly and reassemble in
the order shown.
Lever
Cap
Stopper Pin
Spring
Stopper
Valve Body
7
RECIPES
Directions for all recipes: Pour liquid ingredients into the blending jar. Add all frozen
ingredients. Blend at “PULSE” setting for 30 seconds. Move the left switch to “ON
and the right switch to the “HIGH” setting. Blend until smooth. While the machine is
running, move the Stir Stick around counter-clockwise to aid mixing. Serve
immediately. Makes 3-5 servings.
1 cup Strawberry nectar or apple juice
1 cup Milk
1 Frozen banana (chunks)
2½ cups Frozen strawberries
1 cup Strawberry yogurt
1 cup Pineapple juice
1 cup Orange juice
½ Frozen banana (chunks)
1 cup Pineapple sherbet
1½ cups Frozen mango slices
1 cup Apple juice
1½ cups Lemonade
1 cup Frozen raspberries
½ cup Frozen strawberries
1 cup Raspberry sherbet
1 cup Orange juice
1 cup Raspberry yogurt
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ Frozen banana (chunks)
1½ cups Frozen raspberries
STRAWBERRY BANANA SUPREME SMOOTHIE
MANGO TANGO SMOOTHIE
BERRY SWIRL SMOOTHIE
RASPBERRY CREAM SMOOTHIE
8
ORANGE BANANA CREAM SMOOTHIE
1 cup Milk
1½ cups Orange juice
½ tsp. Vanilla
½ Frozen banana (chunks)
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ cup Orange yogurt
3 tbs. Orange juice concentrate
RASPBERRY SUNRISE SMOOTHIE
2½ cups Orange juice
1½ cups Frozen raspberries
1 cup Raspberry sherbet
1 cup Ice
LEMON LOUIE SMOOTHIE
2 cups Lemonade
1 cup Lemon yogurt
1½ cups Frozen pineapple chunks
1 cup Pineapple sherbet
1 cup Ice
PEACH REFRESHER SMOOTHIE
2 cups Peach nectar or apple juice
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ Banana
1 cup Peach yogurt
1½ cups Frozen peach slices
9
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE
2 cups Limeade
1 Banana
1 cup Lime sherbet
3 tbs. Coconut milk
1 cup Ice
PIŇA COLADA SMOOTHIE
5 tbs. Coconut milk
2½ cups Pineapple juice
½ cup Vanilla ice cream
½ Frozen banana (chunks)
1½ cups Frozen pineapple chunks
1 cup Passion fruit nectar
1 cup Guava nectar
1 cup Orange sherbet
½ cup Frozen strawberries
½ cup Frozen mango slices
4 tbs. Coconut milk
1 cup Strawberry yogurt
½ cup Frozen banana (chunks)
10
LOW-FAT STRAWBERRY ORANGE SMOOTHIE
2 cups Strawberries
½ cup Orange juice
1 cup Skim milk
1 cup Plain nonfat yogurt
1 cup Ice
LEMONADE WATERMELON SOOTHER
2 cups Watermelon (pulp, not rind)
3 oz. Frozen lemonade concentrate (½ of a 6 oz. can)
1 cup Lemon/lime soda
1 tsp. Grenadine syrup
1-2 cups Ice, to desired consistency
*Add water
if necessary
CHOCOLATE TREAT
3.5 oz. Package of instant chocolate pudding mix
1½ cups Milk
1½ cups Ice
1 Banana
11
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
service@focuselectrics.com
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
www.focuselectrics.com
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
L5734 02/08 Back To Basics®, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
12
MACHINE À SMOOTHIE CLASSIC™
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
www.focuselectrics.com
Consignes de sécurité importantes...........................................................................2
Assemblage de votre appareil à smoothie ................................................................ 4
Utilisation de votre appareil à smoothie..................................................................... 5
Nettoyage de votre appareil à smoothie.................................................................... 6
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires
devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-dessous :
•Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
•Pour vous protéger contre tout choc électrique, ne placez pas le cordon, la fiche ou
l’ensemble du moteur dans de l’eau ni dans tout autre liquide.
•Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
•Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de
mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
• Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
• N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de
quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec
votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des
informations sur les réparations, voir la page de garantie.
•L’utilisation des accessoires, notamment les pichets de conservation, non
recommandés ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
• Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
• Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température,
notamment une gazinière.
•Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou d’un four chaud.
• N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
• Éteignez l’appareil avant de retirer le pichet à mixer de la base et avant de placer le
pichet à mixer sur la base.
•Ne faites pas tourner le moteur sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé
sur la base contenant le moteur ou lorsque le pichet à mixer est vide.
•Maintenez les mains et les ustensiles (autres que le mélangeur inclus) à l’extérieur
du pichet à mixer pendant le mélange des ingrédients pour réduire le risque de
blessure grave ou de détérioration de l’appareil.
• Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution.
• Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle en place.
• Ne mélangez pas de liquides excessivement chauds. Ne versez jamais d’eau
bouillante dans le pichet à mixer.
• Assurez-vous de positionner le bouton sur « OFF » (arrêt) après chaque utilisation.
• Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur. Ne
tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
2
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
• Ne quittez jamais la maison en laissant l’appareil en marche.
• Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
•Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y
prendre les pieds.
•Après avoir fait fonctionner le moteur en continu pendant trois minutes, patientez au
moins cinq minutes avant d’allumer à nouveau le moteur.
•Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
•Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais l’ensemble de lames sur la base
sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé.
•Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
Avant d’assembler votre appareil à smoothie, lavez toutes les pièces, sauf la base
motorisée à l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin et séchez les pièces.
Dévissez et séparez le robinet pour le nettoyage (voir la section Nettoyage de de
l’appareil à smoothie). Pour prolonger la durée d’utilisation de votre mach ine à
smoothies, ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
1. Positionnez le joint en caoutchouc sur la surface plane circu laire dans la base
de la lame.
2. Vissez la base de la lame sur le bas du pichet à mixer en faisant pivoter la base
de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Assurez-vous que la base de la lame est bien serrée contre le pichet à mixer et
que le joint de caoutchouc est correctement comprimé entre le pichet à mixer et
la base de la lame.
3. Placez le couvercle sur le haut du bocal et tournez le couvercle d ans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à qu'il soit verrouillé. Placez le capuchon du
couvercle au centre du couvercle ou mettez le barreau agitateur dans le centre
du couvercle pour le mélange de liquides ou de boissons gelées.
4. Placez le bocal sur le socle du moteur de façon à ce que le socle à lames soit
bien à plat sur la base du moteur.
5. Plug in the cord.
6. Votre appareil à smoothie est maintenant prêt.
Mélangeur
Cache du couvercle
Couvercle
Pichet à mixer
Bouchon du
mélangeur
Robinet
Joint en caoutchouc
Base de la lame
Base motorisée
4
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
BOUTONS DE COMMANDE :
OFF (arrêt) – éteint l’appareil.
LOW (faible vitesse) – fonctionnement à faible vitesse. Utilisez
cette vitesse pour les 30 secondes initiales de mélange ainsi que
pour verser.
HIGH (vitesse rapide) – fait fonctionner l’appareil à une vitesse
élevée. Utilisez ce réglage pour les étapes finales du mélange. N’utilisez pas cette
vitesse pour verser.
PULSE (impulsion)– donne de courtes impulsions de forte puissante à grande
vitesse. Utilisez « PULSE » (impulsion) pour commencer le mélange de la glace et
des autres ingrédients durs.
Le pichet à mixer du Smoothie Classic
™
possède des marques pratiques pour vous
aider à préparer des smoothies parfaits. Pour préparer vos boissons glacées
préférées, suivez les étapes ci-dessous.
1. AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez n’imoprte quelle combinaison d’ingrédients
jusqu’au niveau des LIQUIDES au-dessous de 2 PORTIONS ou 4 PORTIONS
sur le pichet à mixer. Par liquides, nous entendons tout ingrédient mou comme
les fruits, le lait, les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes aromatiques
ou le yaourt dans toute combinaison dont vous pensez qu’elle p ourrait être
savoureuse.
Nous sommes, bien sûr, en faveur des mélanges de smoothies Back to Basics®,
qui produisent rapidement et facilement trois délicieux smoothies de 8 onces.
2. AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la glace ou les ingrédients glacés jusqu’à ce
que le niveau total atteigne la ligne des INGRÉDIENTS GLACÉS sur le côté du
pichet à mixer. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la
yaourt, la crème glacée, , etc.
3. MÉLANGER – Avec le couvercle verrouillé en place et avec le barre au agitateur
inséré dans le trou du couvercle (suivez les instructions ci-dessous), brassez le
mélange par petites impusions en appuyant 2 ou 3 fois sur le bouton « PULSE »
(impulsions). Mettez le commutateur gauche sur « ON », le
commutateur droit sur « HIGH » (vitesse rapide) et laissez
tourner jusqu’à ce que les ingrédients soient complètement
mélangés.
UTILISATION DU MÉLANGEUR – Lorsque vous utilisez le
mélangeur et lorsque l’appareil fonctionne, mélangez ou faites
pivoter le Mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre de sorte que le Mélangeur râpe ou entre en contact
avec les parois du pichet à mixer. Cette opération de mélange
va contribuer au mélange du contenu du pichet à mixer en
forçant les ingrédients à rencontrer les lames.
5
4. POUR SERVIR – Pour servir la préparation, mettez le commutateur droit sur
« LOW » (faible vitesse), placez une tasse sous le robinet et appuyez sur le
levier du robinet. Mélangez le contenu dans le pichet de mélange à l’aide du
mélangeur tout en versant les boissons épaisses. Au fur et à mesure que le
niveau de liquide atteint le fond du pichet de mélange, le mélange épais peut
cesser de s’écouler. Ajoutez quelques cuillers à soupe de liquide pour
augmenter le débit. Une fois que le pichet de mélange est vide, positionnez
l’appareil sur « OFF » (arrêt) et appréciez votre boisson.
Vous pouvez continuer à préparer des smoothies l’un après l’autre, mais
assurez-vous de laisser la machine à smoothies reposer pendant 5 minutes
après 3 minutes d’utilisation en continu.
•Accélérez la vitesse de débit en appuyant sur le bouton « PULSE » (impulsions)
tout en appuyant le verre contre le levier de débit des consommations. Ceci
neutralise la vitesse automatique et accélère le débit du smoothie au travers du
robinet. Une fois que la quantité souhaitée est obtenue, retirez le doigt du
bouton «PULSE » (impulsions) et le verre de sous le robinet.
• Pour une boisson plus épaisse, ajoutez davantage d’ingrédients glacés
• Pour préparer un smoothie plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
1. Éteignez l’appareil « OFF » (arrêt) et débranchez-le de la prise secteur.
2. Essuyez la base motorisée à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Pour
éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent de puissance moyenne non
abrasif.
3. Retirez l’ensemble de la lame et le joint en caoutchouc d u pich et à mixer.
Dévissez et démontez le robinet. Lavez soigneusement toutes les pièces à
l’exception de la base motorisée à l’eau chaude savonneuse, rincez puis séchez
minutieusement. Pour prolonger la durée de vie de votre machine à smoothies,
ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
6
NETTOYAGE DU ROBINET
1. Retirez le robinet du pichet à mixer en dévissant la totalité du robinet d ans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le bouchon de la structure du robinet en le dévissant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levi er pour le
sortir de la tige d’arrêt.
4. Retirez le ressort.
5. Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en
caoutchouc du bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont
pas besoin d’être séparés.
6. Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, la issez sécher
complètement puis réassemblez selon l’ordre indiqué.
Levier
Bouchon
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
Ressort
Structure du robinet
7
RECETTES
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par impulsions « PULSE »
(impulsions) pendant 30 secondes. Mettez le commutateur gauche sur « ON » et le
commutateur droit sur « HIGH » (vitesse rapide). Mélangez pour obtenir une
consistance uniforme. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le Mélangeur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange. S ervez
immédiatement. Convient pour environ 3 à 5 portions.
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE
1 tasse Nectar de fraise ou jus de pomme
1 tasse Lait
1 Banane surgelée (morceaux)
2½ tasses Fraises surgelées
1 tasse Yaourt à la fraise
SMOOTHIE MANGO TANGO
1 tasse Jus d’ananas
1 tasse Jus d’orange
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Sorbet à l’ananas
1½ tasses Tranches de mangue surgelée
SMOOTHIE AUX FRUITS ROUGES
1 tasse Jus de pomme
1½ tasses Limonade
1 tasse Framboises surgelées
½ tasse Fraises surgelées
1 tasse Sorbet à la framboise
SMOOTHIE À LA CRÈME DE FRAMBOISE
1 tasse Jus d’orange
1 tasse Yaourt à la framboise
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses Framboises surgelées
8
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME
1 tasse Lait
1½ tasses Jus d’orange
½ cuiller à
café
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ tasse Yaourt à l’orange
3 cuillers à
soupe
2½ tasses Jus d’orange
1½ tasses Framboises surgelées
1 tasse Sorbet à la framboise
1 tasse Glace
2 tasses Nectar de pêche ou jus de pomme
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ Banane
1 tasse Yaourt à la pêche
1½ tasses Tranches de pêches surgelées
Vanille
Concentré de jus d’orange
SMOOTHIE COUCHER DE SOLEIL À LA FRAISE
SMOOTHIE CITRON LOUIE
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE
9
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT
2 tasses Jus de citron vert
1 Banane
1 tasse Sorbet au citron vert
3 cuillers à
soupe
1 tasse Glace
5 cuillers à
soupe
2½ tasses Jus d’ananas
½ tasse Crème glacée à la vanille
½ Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses Morceaux d’ananas surgelé
2 tasses Limonade
2 tasses Fraises surgelées
1 tasse Yaourt à la fraise
1 tasse Nectar de fruits de la passion
1 tasse Nectar de goyave
1 tasse Sorbet à l’orange
½ tasse Fraises surgelées
½ tasse Tranches de mangue surgelée
4 cuillers à
soupe
1 tasse Yaourt à la fraise
½ tasse Banane surgelée (morceaux)
Lait de coco
SMOOTHIE PIŇA COLADA
Lait de coco
SURPRISE SMOOTHIE SURPRISE FRAISE CITRON
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES
Lait de coco
10
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE
2 tasses Pastèque (pulpe, pas de peau)
3 oz. Concentré de limonade glacée (½ d’une cannette de 6 oz.)
1 tasse Soda au citron/citron vert
1 cuiller à
café
1-2 tasses Glace, jusqu’à la consistance souhaitée
*Ajouter de
l’eau si
nécessaire
3.5 oz. Paquet de mélange au chocolat instané pour pâtisserie
1½ tasses Lait
1½ tasses Glace
1 Banane
Sirop de grenadine
DÉLICE AU CHOCOLAT
11
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
. Les frais de transport de retour ne sont
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des infor mations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
L5734 02/08 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
12
MAQUINA DE HACER BATIDOS DE
FRUTA CLASSIC™
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cordón eléctrico, el
enchufe o el ensamble del motor en agua u otro líquido.
• Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
• Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con partes en movimiento.
• No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto
se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted experimenta algún
problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para
información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
• El uso de accesorios, incluso jarras de enlatado, no recomendados o vendidos por
Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• No la utilice al aire libre.
• No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.
• No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso
estufas.
• No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un horno
caliente.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
• Apague la máquina antes de retirar la jarra de la licuadora de la base y antes de
volver a colocarla sobre la base.
• No opere el motor sin la jarra de la licuadora debidamente conectada a la base del
motor o cuando la jarra de la licuadora esté vacía.
• Mantenga las manos y utensilios (excepto la varilla de mezclar incluida) fuera de la
jarra de la licuadora al licuar ingredientes para reducir el riesgo de lesiones graves a
personas o daños a la máquina.
• Las cuchillas son afiladas; manipúlelas con cuidado.
• Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta
• No licue líquidos excesivamente calientes. Nunca vierta agua hirviente en la jarra de
la licuadora.
• Asegúrese de girar el interruptor a la posición “OFF” (apagado) después de cada uso.
• Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de
la pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
• Nunca deje la casa mientras el artefacto esté encendido.
• Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
• Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
• Después de operar el motor continuamente durante tres minutos, espere al menos
cinco minutos antes de volver a operar el motor de nuevo.
• Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no
encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el
enchufe de manera alguna.
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del ensamble del
cortador en la base sin la jarra de la licuadora correctamente colocada.
• Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
MONTAJE DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
Antes de armar su licuadora de batidos de frutas, lave todas sus partes, excepto la base
del motor, en agua jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas. Desenrosque y
desmonte la válvula para limpiarla (ver la sección de Limpieza de la Licuadora de Batidos
de Frutas). Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en el lavavajillas.
1. Coloque la empaquetadura de goma sobre la superficie llana circular en la base de
la cuchilla.
2. Enrosque la base de la cuchilla en el fondo de la jarra de la licuadora en dirección a
las agujas del reloj hasta quedar apretada. Asegúrese de que la base de la cuchilla
esté fuertemente sujetada a la jarra de la licuadora y que la empaquetadura de
goma esté correctamente comprimida entre la jarra de la licuadora y la base de la
cuchilla.
3. Coloque la tapa en la parte superior de la jarra de la licuadora. Coloque el tapón de
la tapa en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del centro de
la tapa si va a licuar líquidos o bebidas congeladas.
4. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la
base de la cuchilla quede bien asentada sobre dicha base del motor.
5. Enchufe el cordón eléctrico.
Varilla de mezclar
Tapón de la tapa
Tapa
Jarra de la licuadora
Tapón de la licuadora
Válvula de dispensar
Empaquetadura de
goma
Base de la cuchilla
Base del motor
4
USO DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
BOTONES DE CONTROL:
OFF (apagado) - apaga la máquina.
LOW (baja) - opera la unidad a baja velocidad.Use esta velocidad
los primeros 30 segundos de mezclado al igual que para servir.
HIGH (alta) – opera la unidad a alta velocidad.Use esta velocidad
para las etapas finales de mezclado. No use esta velocidad para
servir.
PULSE (pulsar) - da estallidos cortos de potencia a alta velocidad. Use “PULSE” (pulsar)
para comenzar a licuar hielo y otros ingredientes duros.
La jarra de la licuadora Classic™ está convenientemente marcada para crear batidos de
frutas perfectos. Para preparar su bebida congelada favorita, siga los siguientes pasos.
1. AÑADA LÍQUIDOS – Añada cualquier combinación de ingredientes líquidos
hasta la señal LIQUIDS (líquidos) bajo SERVES 2 o SERVES 4 localizado en la
jarra de la licuadora. Los líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como
frutas, leche, zumos de fruta, suplementos herbarios o yogur en cualquier
combinación que usted piense será sabrosa.
Nosotros, por supuesto, favorecemos las mezclas de batidos de frutas Back to
®
, con las que rápida y fácilmente se preparan tres deliciosos batidos de
Basics
frutas de 8 onzas.
2. AÑADA HIELO – Agregue hielo o ingredientes congelados hasta que el nivel
total alcance la línea FROZEN INGREDIENTS (ingredientes congelados) en el
lado de la jarra de la licuadora. Los ingredientes congelados incluyen hielo,
frutas congeladas, yogur congelado, helados, etc.
3. LICUE LA MEZCLA – Con la tapa puesta y la varilla de mezclar (usada como se
indica más abajo) colocada en el agujero de la tapa, pulse la mezcla 2 a 3
veces presionando el botón "PULSE" (pulsar). Luego mueva el interruptor
izquierdo a la posición de encendido “ON” y el interruptor
derecho a la posición "HIGH" (alta) y espere hasta que los
ingredientes queden mezclados a fondo.
OPERACIÓN CON LA VARILLA DE MEZCLAR – Cuando se
esté usando y mientras la máquina está funcionando, agite o
rote la Varilla de Mezclar en dirección contraria a las agujas
del reloj de modo que la misma raspe o haga contacto con
los lados de la jarra. Esta operación de agitación ayudará a
mezclar el contenido de la jarra forzando los ingredientes
hacia las cuchillas mezcladoras.
5
4. Para servir la bebida, mueva el interruptor derecho a "LOW" (velocidad baja),
coloque una taza debajo de la válvula y haga presión en la palanca de la
válvula. Remueva el contenido de la jarra con la varilla de mezclar mientras
dispensa las bebidas espesas. Cuando el nivel de la bebida llega al fondo de la
jarra de la licuadora, una mezcla espesa pudiera cesar de dispensar. Añada
unas cuantas cucharadas de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra de
la licuadora quede vacía, apague la máquina y disfrute la bebida. Usted puede
seguir preparando bebidas una tras otra, pero asegúrese de darle a la
• Para preparar una bebida más espesa, añada más ingredientes congelados.
• Para hacer un batido de frutas menos espeso, añada más ingredientes líquidos.
Licuadora un descanso de 5 minutos tras 3 minutos de uso continuo.
Puede seguir preparando batidos congelados de frutas uno tras otro, pero
asegúrese de darle a la licuadora de batidos de frutas un descanso de 5 minutos
después de 3 minutos de uso continuo.
LIMPIEZA DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del
tomacorriente
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo o esponja. Para retirar puntos
obstinados, use un producto de limpieza suave, no abrasivo.
3. Retire el ensamble de la cuchilla y la empaquetadura de goma de la jarra de la
licuadora. Desatornille y desmonte la válvula de dispensar. Con cuidado lave todas
las partes excepto la base del motor en agua jabonosa caliente, enjuague y seque a
fondo. Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en el lavavajillas.
6
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE DISPENSAR
Retire la válvula de la jarra de la licuadora desenroscando la válvula entera en dirección
1.
contraria a las agujas del reloj.
2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del tapón.
4. Retire el muelle.
5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y el
pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.
6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y
reármelas en el orden mostrado.
Palanca
Tapa
Pasador del tapón
Muelle
Tapón
Cuerpo de la válvula
7
RECETAS
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”
(pulsar) durante 30 segundos. Mueva el interruptor izquierdo la posición de encendido
“ON” y el interruptor derecho al ajuste "HIGH" (velocidad alta). Licue hasta que la mezcla
quede homogénea y sin grumos. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla
de Mezclar alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la
mezcla. Sirva inmediatamente. Prepara 3-5 porciones.
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA
1 taza Néctar de fresa o jugo de manzana
1 taza Leche
1 Plátano congelado (trozos)
2½ tazas Fresas congeladas
1 taza Yogur de fresa
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO
1 taza Jugo de piña
1 taza Jugo de naranja
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Sorbete de piña
1 ½ tazas Rebanadas de mango congeladas
BATIDO DE FRUTAS DE REMOLINO DE BAYA
1 taza Jugo de manzana
1 ½ tazas Limonada
1 taza Frambuesas congeladas
½ taza Fresas congeladas
1 taza Sorbete de frambuesa
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE FRAMBUESA
1 taza Jugo de naranja
1 taza Yogur de frambuesa
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas Frambuesas congeladas
8
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA
1 taza Leche
1 ½ tazas Jugo de naranja
½ cucharadita Vainilla
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ taza Yogur de naranja
3 cucharadas. Concentrado de jugo de naranja
BATIDO DE FRUTAS SALIDA DEL SOL DE FRAMBUESA
2½ tazas Jugo de naranja
1 ½ tazas Frambuesas congeladas
1 taza Sorbete de frambuesa
1 taza Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LOUIE
2 tazas Limonada
1 taza Yogur de limón
1 ½ tazas Trozos de piña congelados
1 taza Sorbete de piña
1 taza Hielo
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN
2 tazas Néctar de melocotón o jugo de manzana
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ Plátano
1 taza Yogur de melocotón
1 ½ tazas Rebanadas de melocotón congeladas
9
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO
2 tazas Limonada de limón lima
1 Plátano
1 taza Sorbete de limón lima
3 cucharadas. Leche de coco
1 taza Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE PIÑA COLADA
5 cucharadas. Leche de coco
2½ tazas Jugo de piña
½ taza Helado de vainilla
½ Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas Trozos de piña congelados
1 taza Néctar de maracuyá
1 taza Néctar de guayaba
1 taza Sorbete de naranja
½ taza Fresas congeladas
½ taza Rebanadas de mango congeladas
4 cucharadas. Leche de coco
1 taza Yogur de fresa
½ taza Plátano congelado (trozos)
10
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS
2 tazas Fresas
½ taza Jugo de naranja
1 taza Leche desnatada
1 taza Yogur natural sin grasa
1 taza Hielo
LIMONADA CON SANDÍA
2 tazas Sandía (pulpa, sin cáscara)
3 onzas Limonada concentrada congelada (½ de una lata de 6 onzas)
1 taza Soda de limón/lima
1 cucharaditas Jarabe de granadina
1-2 tazas Hielo, hasta la consistencia deseada
*Agregue agua
si fuese
necesario
3 ½ onzas Paquete de mezcla instantánea de budín de chocolate
1 ½ tazas Leche
1 ½ tazas Hielo
1 Plátano
CONVITE DE CHOCOLATE
11
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
service@focuselectrics.com
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
L5734 02/08 Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.