To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including:
• Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord,
plugs, or other electric parts in water or other liquids.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
• Avoid contact with moving parts.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if the appliance is dropped or damaged in any manner. If you
experience any problems with your appliance, unplug it immediately from the
electrical outlet. For service information see warranty page.
• The use of accessory attachments, including canning jars, not recommended or
sold by Focus Electrics may cause fire, electric shock or injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
• Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove.
• Keep hands and utensils (other than included stir stick) out of blending jar while
mixing ingredients to reduce risk of severe injury to persons or damage to the
appliance. A scraper may be used but must be used only when the appliance is
not running.
• Blades are sharp; handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
blending jar properly attached.
• Always operate the appliance with the lid in place.
• When blending hot liquids, remove centerpiece of two-piece cover.
• Do not run motor without blending jar properly attached to motor base or when
blending jar is empty.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
• For household use only.
2
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
OPERATINGPRECAUTIONS
• Turn off the appliance before removing the blending jar from the base and before
placing the blending jar on the base.
• Do not blend excessively hot liquids. Never pour boiling water into the blending
jar.
• Be sure to turn switch to “OFF” position after each use.
• To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on cord to
disconnect.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
• After running the motor continuously for ninety seconds, wait at least three
minutes before running the motor again.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Congratulations! We hope you enjoy your new Chefscape
Chefscape
easy clean-up capabilities. The Chefscape
variable speed dial as well as a pulse, smoothie and ice crush function that lets you
purée, blend, mix, chip, and liquefy your favorite fresh ingredients to make gourmet
soups, homemade salsas, icy cocktails, thick and delicious frozen smoothies and
shakes, baby food, and more.
The Chefscape
• Use the Blender attachment to make gourmet soups, blend creamy salad
• Use the Smoothie Maker attachments to quickly and easily blend and dispense
™
Blender is designed for endless blending and chopping possibilities and
™
Blender is two appliances combined into one.
dressings, puree baby food and salsa, or to mix batters for homemade
multigrain pancakes and waffles.
perfect smoothies, icy cocktails, frozen coffee, and thick shakes.
™
Blender has been designed with a
3
™
Blender. The
The powerful 1000-watt motor, specially designed stainless steel blades, and
variable speed operation work together to precisely blend and chop all t ypes of
ingredients for exact recipe specifications. The smoothie maker blade base has
been specifically designed with heavy, stainless steel blades to easily crush ice and
frozen fruit. The blade base can also be used to make smoothies and other frozen
drinks. Both are built to accommodate the revolutionary stir stick, which when
rotated counter-clockwise, increases blending efficiency. The 56-ounce
polycarbonate blending jar has a spill-proof pour spout and is dishwasher safe.
ASSEMBLING YOUR BLENDER
Before assembling your blender, wash all parts, except for the motor base in
warm, soapy water, rinse thoroughly and dry. Unscrew and disassemble the valve
for cleaning (see Cleaning Your Appliance section). To prolong the life of your
appliance, do not wash parts in the dishwasher.
Stir Stick
Lid
Blending Jar
Rubber Gasket
Blending Blade Base
Motor Base
Lid Cap
Smoothie Blade Base
Dispensing Valve
To use your Chefscape
1. Position the rubber gasket down onto the circular flat surface in the blade base.
2. Place the bottom threaded section of the blending jar down into the blade base.
Engage the threads by twisting the blade base clockwise until tightened onto the
jar. Make sure that the blade base is tightly fastened to the jar and that the
rubber gasket is properly compressed between the jar and the blad e base.
3. Push the lid onto the top of the blending jar. Place the clear lid cap in the center
of the lid or place the stir stick through the center of the lid.
4. Place the blending jar onto the motor base s o that the botto m of the blade base
is sitting flat on the motor base. Turn clockwise to lock into place.
5. Plug cord into a 120-volt, AC electrical outlet ONLY.
™
Blender, begin by assembling the blending jar.
4
“OFF” - turns the appliance off.
“ON” – turns the appliance on.
“MIN” - runs the blender at low speed.
This speed should be used for the initial
30 seconds of mixing as well as for
dispensing.
“MAX” - runs the appliance at high
speed. Use this speed for the final
stages of mixing. Do not use this speed
for dispensing.
“SMOOTHIE” – runs at high speed and
should be used for making frozen drinks.
“ICE CRUSH” – pulsates the blender at
a high speed to crush ice and frozen
ingredients.
“PULSE” - gives short bursts of power at high speed.
BLENDER OPERATION:
1. Assemble the blade base onto the blending jar.
2. Add ingredients to the blending jar and replace the lid. You may add more
ingredients through the hole in the center of the lid. Cover the hole with the lid
cap or stir stick during operation. Note: Add liquid ingredients first, then add
frozen or solid ingredients. This will prevent excessive wear and stress on the
motor.
3. To start blending: From the “OFF” position move the dial to the desired speed
or press the desired function. The blue LED light will become brighter as the
dial is moved from “MIN” toward “MAX.”
4. To stop blending: To stop the blending process, return the dial to the “OFF”
position.
PULSE MODE: The “PULSE” button allows you to create short bursts of power. To
use the “PULSE” function, from the “ON” position repeatedly push and release the
“PULSE” button. The “PULSE” function should be used in the initial stage of
blending ice and frozen ingredients for smoothies and other frozen drinks. The
“PULSE” function should also be used to break apart larger pieces of food or to
control the texture of food when chunkier results are desired. The “PULSE” button
should be operated in short bursts. As the “PULSE” button is pressed and released,
the blades should stop rotating between pulses.
ICE CRUSH: The “ICE CRUSH” button allows you to crush ice and other frozen
ingredients. In selecting “ICE CRUSH” the motor will pulsate to a high speed until the
desired consistency is reached.
SMOOTHIE: The “SMOOTHIE” button runs the motor at a high speed to smooth out
ice and frozen ingredients. Perfect for creating smooth, frozen drinks.
Chefscape™ Blender Control Buttons
5 6
USING YOUR BLENDER
SMOOTHIE MAKER OPERATION:
The Chefscape
smoothies and drinks. To make a frozen blend of your favorite healthy foods, follow
these simple steps:
1. Assemble the smoothie maker blade base, with dispensi ng valve, onto the
blending jar. Place the lid into position and insert the stir stick through the hole
in the center of the lid.
2. ADD LIQUIDS – Add desired combination of liquid ingredients. Liquids include
any soft ingredients such as fruit, milk, fruit juice, herbal supplements, or yogurt
in any combination you think would be tasty.
3. ADD ICE – Add desired amount of ice or frozen ingredients. Frozen ingredients
include ice, frozen fruit, frozen yogurt, ice cream, etc.
4. SMOOTH IT - With the lid on and the stir stick set in the hole in the center of the
lid, press the “ICE CRUSH” button for 5-10 seconds to get things started. Next,
move the dial to “MIN” for about 30 seconds. Finally, press the “SMOOTHIE”
button. Continue until smooth. Turn the stir stick counter-clockwise for best
mixing results. Note: Do not exceed 90 seconds of blending.
5. SERVE IT - To serve the smoothie, move the dial to “MIN”, hold a cup under the
dispensing valve and with the motor running, press down on the valve lever .
Stir the smoothie with the stir stick while dispensing thick smoothies. As the
smoothie level reaches the bottom of the blending jar, a thick mix may stop
dispensing. Add a few tablespoons of liquid to increase flow. When the blending
jar is empty, move the dial to the “OFF” position to shut off the appliance.
™
Blender blending jar is conveniently marked to create perfect
SPEED SELECTION GUIDE
INGREDIENTS SPEED RESULT
Salsa MIN Chunky
Nuts MIN Coarse
Bread, Cookies, Crackers MIN Coarse
Heavy Whipping Cream MIN Thick
Mayonnaise MIN Creamy
Salad Dressing MIN Creamy
Cheese MIN Coarse
Grating/Chopping Citrus
Zest
Smoothies, Cocktails,
Shakes
Baby Foods, Fruit &
Vegetable purees
Spices MAX Fine
ICE CRUSH
Fine
MIN
Thick and Smooth
MAX Smooth and Creamy
HELPFUL HINTS
• To make a thicker smoothie, add more frozen ingredients.
• To make a thinner smoothie, add more liquid ingredients.
• Always add the liquid ingredients to the blending jar first and then add the
remaining ingredients. This will prevent excessive wear on the motor and
ensure that the ingredients are properly blended.
•Cut food into approximately ¾” pieces. You will get a more even chop if you
start with pieces that are all the same size.
•The stir stick may be used to assist in making frozen drinks or for blending any
other types of ingredients. When the stir stick is not being used, be sure to place
the lid cap over the hole in the center of the lid.
•When chopping dry ingredients such as bread crumbs, nuts, spices, etc., make
sure that the blending jar and blade bases are completely dry.
•The “PULSE” button should be operated in short bursts. As the “PULSE” button
is pressed and released, the blades should stop rotating between pulses.
•Do not attempt to mix or knead heavy dough, mash potatoes, or beat egg
whites.
•Do not over-blend foods. Most ingredients should be properly blended or
chopped in seconds. Do not operate the motor base for longer than 90 seconds
at a time.
•If the motor stalls, turn off and unplug the appliance. Remove a portion of the
ingredients before attempting to continue.
•Do not add boiling liquids to the blending jar.
7
CLEANING YOUR BLENDER
Before using your Chefscape™ Blender for the first time and after each use, be sure
to thoroughly wash the blending jar, blender blade base, smoothie blade base,
dispensing valve, lid and stir stick. To prolong the life of your Chefscape™ Blender,
do not wash plastic parts in the dishwasher. Open the dispensing valve while
washing to rinse out the valve. After each use, unscrew and disassemble the
dispensing valve for cleaning (see instructions below).
Lever
Cap
Spring
Stopper Pin
Stopper
Valve Body
1. Remove the valve from the smoothie blade base by unscrewing the entire valve
counter-clockwise.
2. Remove the cap from the valve body by unscrewing it counter-clockwise.
3. Squeeze cap and stopper together and slide the lever off the stopper pin.
4. Remove the spring.
5. Remove the stopper and stopper pin by pulling the rubber rim of the stopper.
The stopper and pin are tightly fit and need not be separated.
6. Clean all parts in warm, soapy water, allow to dry thoroughly and reassemble in
the order shown.
8
RECIPES
Directions for all recipes: Pour liquid ingredients into the blending jar. Add all frozen
ingredients. Blend at “PULSE” setting for 30 seconds; then blend at “MAX” setting
until smooth. While the appliance is running, move the stir stick around counterclockwise to aid mixing. Serve immediately. Makes 3-5 servings; approximately 32
oz.
STRAWBERRY BANANA SUPREME SMOOTHIE
1 cup Strawberry nectar or apple juice
1 cup Milk
1 Frozen banana (chunks)
2½ cups Frozen strawberries
1 cup Strawberry yogurt
MANGO TANGO SMOOTHIE
1 cup Pineapple juice
1 cup Orange juice
½ Frozen banana (chunks)
1 cup Pineapple sherbet
1½ cups Frozen mango slices
BERRY SWIRL SMOOTHIE
1 cup Apple juice
1½ cups Lemonade
1 cup Frozen raspberries
½ cup Frozen strawberries
1 cup Raspberry sherbet
RASPBERRY CREAM SMOOTHIE
1 cup Orange juice
1 cup Raspberry yogurt
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ Frozen banana (chunks)
1½ cups Frozen raspberries
9
ORANGE BANANA CREAM SMOOTHIE
1 cup Milk
1½ cups Orange juice
½ tsp. Vanilla
½ Frozen banana (chunks)
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ cup Orange yogurt
3 tbs. Orange juice concentrate
RASPBERRY SUNRISE SMOOTHIE
2½ cups Orange juice
1½ cups Frozen raspberries
1 cup Raspberry sherbet
1 cup Ice
LEMON LOUIE SMOOTHIE
2 cups Lemonade
1 cup Lemon yogurt
1½ cups Frozen pineapple chunks
1 cup Pineapple sherbet
1 cup Ice
PEACH REFRESHER SMOOTHIE
2 cups Peach nectar or apple juice
1 cup Vanilla frozen yogurt
½ Banana
1 cup Peach yogurt
1½ cups Frozen peach slices
10
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE
2 cups Limeade
1 Banana
1 cup Lime sherbet
3 tbs. Coconut milk
1 cup Ice
PIŇA COLADA SMOOTHIE
5 tbs. Coconut milk
2½ cups Pineapple juice
½ cup Vanilla ice cream
½ Frozen banana (chunks)
1½ cups Frozen pineapple chunks
1 cup Passion fruit nectar
1 cup Guava nectar
1 cup Orange sherbet
½ cup Frozen strawberries
½ cup Frozen mango slices
4 tbs. Coconut milk
1 cup Strawberry yogurt
½ cup Frozen banana (chunks)
11
LOW-FAT STRAWBERRY ORANGE SMOOTHIE
2 cups Strawberries
½ cup Orange juice
1 cup Skim milk
1 cup Plain nonfat yogurt
1 cup Ice
LEMONADE WATERMELON SOOTHER
2 cups Watermelon (pulp, not rind)
3 oz. Frozen lemonade concentrate (½ of a 6 oz. can)
1 cup Lemon/lime soda
1 tsp. Grenadine syrup
1-2 cups Ice, to desired consistency
*Add water
if necessary
3.5 oz. Package of instant chocolate pudding mix
1½ cups Milk
1½ cups Ice
1 Banana
2 cups Flour
1 tbs. Sugar
1 tbs. Salt
1 tbs. Baking powder
1¾ cups Milk
½ cup Vegetable oil
2 Eggs
Place milk, oil, and eggs in blending jar and cover with the lid and lid cap. Move the
dial to the “MIN” setting and blend for 20 seconds. Remove the lid cap and add
flour, sugar, baking powder, and salt. Blend until well mixed. Pour onto a preheated waffle maker.
CHOCOLATE TREAT
WAFFLES
12
FRENCH TOAST
2 cups Eggs
1 tsp. Sugar
1 tbs. Vanilla
¼ tsp. Cinnamon
1 cup Milk
8 Slices of bread
Combine all ingredients except the bread into the blending jar. Push the “PULSE”
button and blend for 10 seconds. Pour the mixture onto a plate and dip the bread
slices into the mixture. Cook on medium heat until brown.
HUMMUS
1 can (19
oz.)
½ cup Lemon juice
1 tsp. Sesame oil
3 Cloves of garlic
1 tsp. Salt
Water
Combine all ingredients into the blending jar. Move the dial to “MAX” and ble nd for
10 seconds. Note: You can add water to thin the mixture if it is too thick.
2½ cups Graham cracker crumbs
½ cup Melted butter
Place the graham crackers into the blending jar. Press the “PULSE” button and
blend until the graham crackers are chopped up. Combine the graham cracker
crumbs and the melted butter and press into the bottom of a pie pan.
2 (28oz.) Cans whole tomatoes (undrained)
½ Onion (quartered)
½ tsp. Minced garlic
1 tsp. Lime juice
1 tsp. Salt
4 Cans of green chiles (undrained)
2 tbs. Chopped cilantro
Combine all ingredients into the blending jar. Blend to the desired consistency.
Garbanzo beans
GRAHAM CRACKER CRUST
SALSA
13
PRODUCT WARRANTY
Appliance 3 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for three (3) years from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
service@focuselectrics.com
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
www.focuselectrics.com
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
14
L5746 04/08 Chefscape™, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
MÉLANGEUR
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :
• Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
• Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
• Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de
mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
• N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque
manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre
appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations
sur les réparations, voir la page de garantie.
• L’utilisation des accessoires, notamment les pichets de conservation, non
recommandés ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température,
notamment une gazinière.
• Maintenez les mains et les ustensiles (autres que le mélangeur inclus) à l’extérieur du
pichet à mixer pendant le mélange des ingrédients pour réduire le risque de blessure
grave ou de détérioration de l’appareil. Vous pourrez utiliser une spatule uniquement
avec le mixeur débranché.
• Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez jamais l’assemblage des lames sur le
socle-moteur si le gobelet mélangeur n’est pas bien fixé.
• Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle en place.
• Lorsque vous mélangez des liquides chauds, retirez la pièce centrale du couvercle à
deux pièces.
• Ne faites pas tourner le moteur sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé
sur la base contenant le moteur ou lorsque le pichet à mixer est vide.
• Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
• Pour usage domestique uniquement.
2 3
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Éteignez l’appareil avant de retirer le pichet à mixer de la base et avant de placer le
pichet à mixer sur la base.
• Ne mélangez pas de liquides excessivement chauds. Ne versez jamais d’eau
bouillante dans le pichet à mixer.
• Assurez-vous de positionner le bouton sur « OFF » après chaque utilisation.
• Pour débrancher, retirez la fiche de la prise murale.
• Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur. Ne tirez
jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
• Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
• Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de
travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre
les pieds.
• Arès avoir fait fonctionner le moteur sans interruption pendant quatre-vingt-dix
secondes, attendez au moins trois minutes avant de remettre le moteur en marche.
• N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Félicitations! Nous espérons que vous aimerez votre nouveau mélangeur Chefscape™. Le
mélangeur Chefscape
et couper avec un nettoyage facile. Le mélangeur Chefscape
commande de vitesse variable et d'une fonction d'impulsion, de smoothie et de broyage
de glace pour vous permettre de mélanger, combiner, broyer et réduire vos ingrédients
frais préférés en purée ou en liquide afin de préparer des soupes gastronomiques, des
salsas maison, des cocktails gelés, des smoothies glacés, des frappés épais et délicieux,
des aliments pour bébé et bien plus.
Le mélangeur Chefscape
•Utilisez les accessoires du mélangeur pour préparer des soupes gastronomiques,
mélanger des sauces à salade crémeuses, faire des purées pour bébé, de la salsa
ou bien pour mélanger des pâtes multigraines pour faire des crêpes et des gaufres
artisanales.
Utilisez les accessoires du préparateur de smoothie pour mélanger puis verser
rapidement et facilement des smoothies parfaits, des cocktails glacés, du café gelé et des
frappés épais.
™
est conçu pour offrir des possibilités sans limites pour mélanger
™
combine deux robots de cuisine en un seul appareil.
™
est muni d’un bouton de
Le moteur puissant de 1000 W, les lames en acier inoxydable spécialement conçues et le
fonctionnement en vitesse variable permettent ensemble de mélanger et de morceler
toutes sortes d’ingrédients afin de suivre exactement la recette. Le socle à lames du
préparateur de smoothies est spécialement conçu avec des lames en acier résistant
inoxydable pour broyer la glace et les fruits congelés sans difficulté. Le socle à lames sert
aussi à faire des smoothies et d’autres boissons glacées. Les deux sont conçus pour
utiliser le barreau agitateur de conception révolutionnaire qui, lorsqu’il est tourné dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, augmente l’efficacité du mélangeur. Le bocal à
mélanger de 1,65 litres en polycarbonate est muni d’un bec verseur anti-gouttes et va au
lave-vaisselle.
ASSEMBLAGE DE VOTRE MÉLANGEUR
Avant d’assembler votremélangeur,lavez toutes les pièces, sauf la base motorisée à
l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin et séchez les pièces. Dévissez et séparez le
robinet pour le nettoyage (consultez la section sur le nettoyage de l’appareil.). Pour
prolonger la vie de votre appareil., ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
Mélangeur
Couvercle
Pichet à mixer
Joint en caoutchouc
Socle à lames du
mélangeur
Socle-moteur
Cache du couvercle
Socle à lames pour
smoothies
Robinet
Pour utiliser votre mélangeur Chefscape™, commencez par assembler le bocal à
mélanger.
1. Placez le joint en caoutchouc sur la surface plate circulaire située dans le socle à
lames.
2. Placez la partie inférieure filetée du bocal à mélanger dans le socle à lames. Vissez
bien ensemble en tournant le socle à lames sur le bocal, dans le sens des aiguilles
d’une montre. Vérifiez que le socle à lames est bien serré sur le bocal et que le joint
en caoutchouc est bien comprimé entre le bocal et le socle à lames.
3. Enfoncez le couvercle sur le haut du bocal à mélanger. Placez soit le capuchon
transparent, soit le barreau agitateur au centre du couvercle.
4. Placez le bocal à mélanger sur le socle moteur de façon à ce que le socle à lames
soit bien à plat sur le socle moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour verrouiller en place.
5. Banchez le cordon d’alimentation à une prise secteur 120 volt AC uniquement.
4
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR
Chefscape™ Blender Control Buttons
«OFF» – éteint l’appareil.
« ON » – met l’appareil en marche.
«MIN» - fait fonctionner l’appareil au ralenti.
Utilisez cette vitesse pour les 30 secondes
initiales de mélange ainsi que pour verser.
«MAX» - fait fonctionner l’appareil à une
vitesse élevée. Utilisez ce réglage pour les
étapes finales du mélange. N’utilisez pas cette
vitesse pour verser.
« SMOOTHIE » – fait tourner à haute vitesse
pour les boissons gelées.
« ICE CRUSH » – produit des impulsions à
haute vitesse pour broyer la glace et les
aliments congelés.
«PULSE» - donne de courtes impulsions de forte puissante à grande vitesse.
MODE D’EMPLOI DU MÉLANGEUR
1. Assemblez le socle à lames sur le bocal à mélanger.
2. Ajoutez les ingrédients au bocal et remettez le couvercle. Vous pouvez ajouter plus
d'ingrédients par le trou au centre du couvercle. Couvrez le trou avec le capuchon du
couvercle ou avec le barreau agitateur pour le fonctionnement. Remarque : versez
d’abord les ingrédients liquides et ajoutez ensuite les ingrédients gelés ou solides.
Ceci diminuera l’effort du moteur et empêchera son usure excessive.
3. Pour commencer à mélanger : tournez le bouton de commande de la position
« OFF » à la vitesse désirée ou appuyez sur la fonction voulue. La diode bleue
deviendra plus brillante à mesure que le bouton de commande va de « MIN » à
« MAX ».
4. Pour arrêter de mélanger : Pour arrêter de mélanger, ramenez le bouton sur
« OFF ».
MODE PULSÉ - le bouton « PULSE » permet de faire tourner la machine par impulsions.
Pour employer la fonction « PULSE », mettez le bouton de commande sur « ON » puis
appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton « PULSE ». Il est conseillé d’utiliser la
fonction « PULSE » au début pour mélanger la glace et les ingrédients gelés destinés aux
smoothies et autres consommations glacées. La fonction « PULSE » s’utilise aussi pour
réduire la taille des aliments ou pour contrôler la texture de la nourriture lorsqu'on
souhaite un résultat moins onctueux. Faites tourner la machine par petites impulsions en
appuyant sur le bouton « PULSE ». Attendez que les lames se soient complètement
arrêtées de tourner entre chaque impulsion.
BROYAGE DE LA GLACE - le bouton « ICE CRUSH » vous permet de broyer la glace et
les aliments congelés. Lorsque vous choisissez « ICE CRUSH », le moteur travaille par
impulsions à haute vitesse pour obtenir le résultat souhaité.
SMOOTHIE - le bouton « SMOOTHIE » fait tourner le moteur à haute vitesse pour donner
à la glace et aux aliments congelés une consistance onctueuse. C’est parfait pour créer
des frappés onctueux.
5 6
MODE D’EMPLOI D PRÉPARATEUR DE SMOOTHIES
Le bocal à mélanger Chefscape™ présente des marques de mesure pratiques pour créer
des boissons et des smoothies parfaits. Pour transformer en frappé les aliments bons
pour la santé que vous préférez, procédez comme suit :
1. Fixez le socle à lames du préparateur de smoothies, avec le robinet pour le débit des
consommations, sur le bocal à mélanger. Placez le couvercle et enfoncez le barreau
agitateur au centre du couvercle.
2. AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez la combinaison d’ingrédients liquides
souhaitée. Par liquides, nous entendons tout ingrédient mou comme les fruits, le lait,
les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes aromatiques ou le yaourt dans
toute combinaison dont vous pensez qu’elle pourrait être savoureuse.
3. AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la quantité de glace ou d’ingrédients surge lé s
souhaitée.. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la yaourt, la
crème glacée, etc.
4. TRANSFORMEZ EN SMOOTHIE - Avec le couvercle en place et avec le barreau
agitateur inséré dans le trou du couvercle, appuyez sur « ICE CRUSH » pendant 5 à
10 secondes pour commencer. Mettez ensuite le bouton de commande sur « MIN »
pendant 30 secondes. Et enfin, appuyez sur le bouton « SMOOTHIE ». Continuez
jusqu’à ce que la consistance soit uniforme. Tournez le barreau agitateur dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour un meilleur résultat. Remarque : ne
mélangez pas pendant plus de 90 secondes.
5. VERSEZ - Pour verser le smoothie, mettez le bouton de commande sur « MIN »,
placez une tasse sous le robinet et, pendant que le moteur tourne, appuyez sur le
levier du robinet. Utilisez le barreau agitateur pour remuer le smoothie pendant que
vous versez les smoothies épais. Lorsque le niveau de smoothie arrive vers le fond
du bocal à mélanger, il est possible que les mélanges épais arrêtent de passer par le
robinet. Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide pour augmenter le débit.
Quand le bocal à mélanger est vide, ramenez le bouton de commande sur « OFF »
pour éteindre l’appareil.
GUIDE POUR LE CHOIX DE LA VITESSE
INGRÉDIENTS VITESSE RÉSULTAT
Salsa MIN Laisse des morceaux
Noix MIN Gros
Pain, biscuits, craquelins MIN Gros
Crème à fouetter épaisse. MIN Épais
Mayonnaise MIN Crémeux
Sauce à salade MIN Crémeux
Fromage MIN Gros
Pour râper/hacher les zestes
d’agrumes
Smoothies, cocktails, frappés
Aliments pour bébé et purées
de fruits ou de légumes
Épices MAX Fin
MIN Fin
BROYAGE DE LA
GLACE
Épais et onctueux
MAX Onctueux et crémeux
CONSEILS UTILES
• Pour préparer un smoothie plus épais, ajoutez davantage.
• Pour préparer un smoothie plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.
• Commencez toujours par ajouter les ingrédients liquides au bocal à mélanger et
ajoutez ensuite les autres ingrédients. Ceci diminuera l’effort du moteur et son usure
excessive tout en fournissant un meilleur mélange des ingrédients.
•Coupez les ingrédients en morceaux d’environ 2 cm. Vous obtiendrez une coupe
plus uniforme si vous commencez par des morceaux qui sont de la même taille.
•Vous pouvez utiliser le barreau agitateur pour faciliter le mélange des
consommations glacées ou de tout autre ingrédient. Si vous n’utilisez pas le barreau
agitateur, il faut placer le capuchon sur l’ouverture au centre du couvercle pour la
recouvrir.
•Pour le hachage des ingrédients secs (miettes de pain, noix, épices, etc.), assurez-
vous que les lames et le récipient à mélanger sont complètement secs.
•Faites tourner la machine par petites impulsions en appuyant sur le bouton
« PULSE ». Attendez que les lames se soient complètement arrêtées de tourner
entre chaque impulsion.
•N’'essayez pas de pétrir de la pâte épaisse ni de faire la purée de pommes de terre
ou de battre des blancs d'œufs.
•Ne mélanger pas trop les aliments. Il suffit de quelques secondes pour bien
mélanger ou hacher la plupart des ingrédients. Ne faites pas fonctionner le soclemoteur pendant plus de 90 secondes à la fois.
•Si le moteur se bloque, arrêtez « OFF » et débranchez l'appareil. Enlevez une partie
des ingrédients avant d'essayer de continuer.
•Ne mettez pas de liquides bouillants dans le récipient ou le bocal à mélanger.
7
NETTOYAGE DE VOTRE MÉLANGEUR
Avant la première utilisation de votre mélangeur Chefscape™ et après chaque utilisation,
veillez à bien nettoyer le bocal à mélanger, le socle à lames du mélangeur, le socle à
lames du préparateur de smoothies, le robinet, le couvercle et le barreau agitateur. Pour
prolonger la durée de vie de votre mélangeur Chefscape
plastique au lave-vaisselle. Ouvrez le robinet de débit pendant que vous le lavez pour en
rincer l’intérieur. Après chaque utilisation, dévissez et démontez le robinet de l’appareil
pour le nettoyer (voir instructions ci-dessous).
Levier
Bouchon
Ressort
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
™
,ne lavez aucune pièce en
Structure du robinet
1.
Retirez le robinet du socle à lame pour smoothies en dévissant tout le robinet dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le bouchon de la structure du robinet en le dévissant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levier pour le sortir
de la tige d’arrêt.
4. Retirez le ressort.
5. Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en caoutchouc du
bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont pas besoin d’être
séparés.
6. Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, laissez sécher complètement
puis réassemblez selon l’ordre indiqué.
8
RECETTES
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par impulsions « PULSE » pendant
30 secondes, puis mélangez en rélant l’appareil sur « MAX » jusqu’à ce que le mélange
soit homogène. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le Mélangeur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange. Servez immédiatement.
Convient pour environ 3 à 5 portions, soit environ 32 oz.
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE
1 tasse Nectar de fraise ou jus de pomme
1 tasse Lait
1 Banane surgelée (morceaux)
2½ tasses Fraises surgelées
1 tasse Yaourt à la fraise
SMOOTHIE MANGO TANGO
1 tasse Jus d’ananas
1 tasse Jus d’orange
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Sorbet à l’ananas
1½ tasses Tranches de mangue surgelée
SMOOTHIE AUX FRUITS ROUGES
1 tasse Jus de pomme
1½ tasses Limonade
1 tasse Framboises surgelées
½ tasse Fraises surgelées
1 tasse Sorbet à la framboise
SMOOTHIE À LA CRÈME DE FRAMBOISE
1 tasse Jus d’orange
1 tasse Yaourt à la framboise
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses Framboises surgelées
9
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME
1 tasse Lait
1½ tasses Jus d’orange
½ cuiller à
café
½ Banane surgelée (morceaux)
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ tasse Yaourt à l’orange
3 cuillers à
soupe
2½ tasses Jus d’orange
1½ tasses Framboises surgelées
1 tasse Sorbet à la framboise
1 tasse Glace
2 tasses Nectar de pêche ou jus de pomme
1 tasse Yaourt glacé à la vanille
½ Banane
1 tasse Yaourt à la pêche
1½ tasses Tranches de pêches surgelées
Vanille
Concentré de jus d’orange
SMOOTHIE COUCHER DE SOLEIL À LA FRAISE
SMOOTHIE CITRON LOUIE
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE
10
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT
2 tasses Jus de citron vert
1 Banane
1 tasse Sorbet au citron vert
3 cuillers à
soupe
1 tasse Glace
5 cuillers à
soupe
2½ tasses Jus d’ananas
½ tasse Crème glacée à la vanille
½ Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses Morceaux d’ananas surgelé
2 tasses Limonade
2 tasses Fraises surgelées
1 tasse Yaourt à la fraise
1 tasse Nectar de fruits de la passion
1 tasse Nectar de goyave
1 tasse Sorbet à l’orange
½ tasse Fraises surgelées
½ tasse Tranches de mangue surgelée
4 cuillers à
soupe
1 tasse Yaourt à la fraise
½ tasse Banane surgelée (morceaux)
Lait de coco
SMOOTHIE PIŇA COLADA
Lait de coco
SURPRISE SMOOTHIE SURPRISE FRAISE CITRON
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES
Lait de coco
11
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE
2 tasses Pastèque (pulpe, pas de peau)
3 oz. Concentré de limonade glacée (½ d’une cannette de 6 oz.)
1 tasse Soda au citron/citron vert
1 cuiller à
café
1-2 tasses Glace, jusqu’à la consistance souhaitée
*Ajouter de
l’eau si
nécessaire
3.5 oz. Paquet de mélange au chocolat instané pour pâtisserie
1½ tasses Lait
1½ tasses Glace
1 Banane
47 cl (2
tasses)
15 ml (1 c.
soupe)
15 ml (1 c.
soupe)
15 ml (1 c.
soupe)
40 cl (1¾ de
tasse)
12 cl (½
tasse)
2 Œufs
Mettez le lait, l’huile et les œufs dans le bocal à mélanger puis recouvrez-le avec le
couvercle et le capuchon. Mettez le bouton de commande sur « MIN » et mélangez
pendant 20 secondes. Retirez le capuchon du couvercle et ajoutez la farine, le sucre, la
poudre à pâte et le sel. Mélangez bien. Versez sur la plaque d’un gaufrier préchauffé.
Sirop de grenadine
DÉLICE AU CHOCOLAT
GAUFFRES
Farine
Sucre
Sel
Poudre à pâte
Lait
Huile végétale
12
PAIN PERDU
47 cl (2
tasses)
1 c. à thé Sucre
15 ml (1 c.
soupe)
¼ c. à thé Cannelle
23,5 cl (1
tasse)
8 Tranches de pain
Combinez tous les ingrédients, sauf le pain, dans bocal à mélanger. Appuyez sur
« PULSE » et mélangez pendant 10 secondes. Versez le mélange obtenu dans une
assiette pour tremper les tranches de pain. Faites cuire à température moyenne jusqu’à
ce que le pain soit doré.
1 boîte
(55 cl /
19 oz)
12 cl (½
tasse)
1 c. à thé Huile de sésame
3 Gousses d’ail
1 c. à thé Sel
Eau
Combinez tous les ingrédients dans le bocal à mélanger. Mettez le bouton de commande
sur « MAX » et mélangez pendant 10 secondes. Remarque : vous pouvez ajouter de
l’eau pour diluer le mélange s’il est trop épais.
60 cl (2½
tasses)
12 cl (½
tasse)
Mettez les craquelins Graham dans le bocal à mélanger. Appuyez sur « PULSE » et
mélangez jusqu’à ce que tous les craquelins soient en miettes. Combinez les miettes de
craquelins Graham avec le beurre fondu et utilisez le résultat pour tapisser le fond d'un
moule à tarte.
2 (800 g / 28
oz)
½ Oignon (coupé en quatre)
½ c. thé Ail haché fin
1 c. à thé Jus de limette
1 c. à thé Sel
4 Boîtes de piments verts (avec le jus)
15 ml (2 c.
soupe)
Combinez tous les ingrédients dans le bocal à mélanger. Mélangez pour obtenir la
consistance souhaitée.
Œufs
Vanille
Lait
HOUMMOS
Pois chiches
Jus de citron
CROÛTE DE CRAQUELINS GRAHAM
Miettes de craquelins Graham
Beurre fondu
SALSA
Boîtes de tomates entières (avec le jus)
Feuilles de coriandre hachées
13
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’3 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant trois (3) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
. Les frais de transport de retour ne sont
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des infor mations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
L5746 04/08 Chefscape™, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
14
LICUADORA
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
•Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
•Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en agua u
otros líquidos.
•Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
•Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con partes en movimiento.
• No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto
se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted experimenta algún
problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para
información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
•El uso de accesorios, incluso jarras de enlatado, no recomendados o vendidos por
Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesions.
• No use este aparato a la intemperie.
• No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.
• No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso
estufas.
•Mantenga las manos y utensilios (excepto la varilla de mezclar incluida) fuera de la
jarra de la licuadora al licuar ingredientes para reducir el riesgo de lesiones graves a
personas o daños a la máquina. Puede usarse un raspador, pero sólo cuando la
licuadora esté apagada y desenchufada del tomacorriente.
• Las cuchillas son afiladas; manipúlelas con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del ensamble del
cortador en la base sin la jarra de la licuadora correctamente colocada.
• Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta.
• Al mezclar líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos partes.
• No opere el motor sin la jarra de la licuadora debidamente conectada a la base del
motor o cuando la jarra de la licuadora esté vacía.
•Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de
modificar el enchufe de manera alguna.
•Para uso doméstico solamente.
2 3
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Apague la máquina antes de retirar la jarra de la licuadora de la base y antes de
volver a colocarla sobre la base.
• No licue líquidos excesivamente calientes. Nunca vierta agua hirviente en la jarra de
la licuadora.
• Asegúrese de girar el interruptor a la posición “OFF” (apagado) después de cada uso.
• Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de
la pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.
• Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
• Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
• Después de operar el motor continuamente durante noventa segundos, espere al
menos tres minutos antes de operar el motor de nuevo.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Felicitaciones! Esperamos que usted disfrute de su nueva
Licuadora Chefscape
es fácil de limpiar. La Licuadora Chefscape
™
está diseñada para mezclar y picar en una infinidad de opciones y
™
ha sido diseñada con un dial de velocidad
variable así como con funciones de pulsación, batido de frutas y trituración de hielo que
le permite preparar purés, combinar, mezclar, cortar y licuar sus ingredientes frescos
favoritos para preparar sopas gourmet, salsas hechas en casa, cócteles helados,
espesos y deliciosos batidos de frutas congelados y licuados con leche, comida para
niños, y más.
La Licuadora Chefscape
™
son dos artefactos electrodomésticos combinados en uno solo.
•Use el accesorio de Licuar para preparar sopas gourmet, licuar cremosos aliños
para ensalada, preparar purés para niños y salsa, o mezclar pasta de rebozar para
panquecas y “waffles” de multigrano hechas en casa.
•Use el accesorio Preparador de Batidos de Frutas para rápida y fácilmente licuar y
servir batidos de frutas perfectos, cócteles helados, café congelado y espesos
licuados con leche.
Licuadora Chefscape™. La
El poderoso motor de 1000 vatios, las cuchillas de acero inoxidables especialmente
diseñadas y la operación de velocidad variable trabajan juntos para licuar y picar con
precisión todo tipo de ingredientes para cumplir con las exactas especificaciones de las
recetas. La base de la cuchilla de la licuadora de batidos de frutas ha sido expresamente
diseñada con pesadas cuchillas de acero inoxidables para triturar con facilidad el hielo y
la fruta congelada. La base de la cuchilla también puede ser usada para preparar batidos
de frutas y otras bebidas congeladas. Ambas están construidas para acomodar la
revolucionaria varilla de mezclar que, cuando se hace girar en dirección contraria a las
agujas del reloj, aumenta la eficiencia del licuado. La jarra de la licuadora de
policarbonato de 56 onzas (1,656 ml) tiene un pico a prueba de derrames y puede
lavarse en el lavavajillas.
MONTAJE DE LA LICUADORA
Antes de armar su licuadora, lave todas sus partes, excepto la base del motor, en agua
jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas. Desenrosque y desmonte la válvula
para limpiarla (vea la sección Limpieza de la licuadora). Para prolongar la vida de su
artefacto electrodoméstico, no lave partes en el lavavajillas.
Varilla de mezclar
Tapa
Jarra de la licuadora
Empaquetadura de
goma
Base de la Cuchilla de la
Licuadora
Base del motor
Tapón de la tapa
Base de la Cuchilla de
la Licuadora de Batidos
de Frutas
Válvula de dispensar
Para usar la Licuadora Chefscape™, comience por armar la jarra de la licuadora.
1. Coloque la empaquetadura de goma sobre la superficie llana circular de la base de
la cuchilla.
2. Coloque la sección roscada del fondo de la jarra de la licuadora dentro de la base de
la cuchilla. Acople las roscas girando la base de la cuchilla en el sentido de las
agujas del reloj hasta quedar apretada a la jarra. Asegúrese de que la base de la
cuchilla esté bien sujeta a la jarra y que la empaquetadura de hule esté
correctamente comprimida entre la jarra y la base de la cuchilla.
3. Empuje la tapa sobre la parte superior de la jarra de la licuadora. Coloque el tapón
transparente en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del
centro de la tapa.
4. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la
base de la cuchilla quede sentada sobre la base del motor. Gírela en el sentido de
las agujas del reloj para asegurarla en su lugar.
5. Echufe el cordón eléctrico solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA.
4
USO DE LA LICUADORA
Chefscape™ Blender Control Buttons
“OFF” (apagado) - apaga la máquina.
"ON" (encendido) – enciende el artefacto
electrodoméstico.
“MIN” - opera la unidad a baja velocidad.Use
esta velocidad los primeros 30 segundos de
mezclado al igual que para servir.
“MAX” - opera la unidad a alta velocidad.
Use esta velocidad para las etapas finales de
mezclado.No use esta velocidad para servir.
"SMOOTHIE" – funciona a alta velocidad y
deberá usarse para preparar bebidas
congeladas.
"ICE CRUSH" – pulsa la licuadora a una alta
velocidad para triturar el hielo y los
ingredientes congelados.
“PULSE” - estallidos cortos de potencia a alta velocidad.
OPERACIÓN DE LA LICUADORA
1. Conecte la base de la cuchilla a la jarra de licuar.
2. Añada los ingredientes a la jarra de licuar y vuelva a colocar la tapa. Usted puede
añadir más ingredientes a través del agujero en el centro de la tapa. Durante la
operación, cubra el agujero con el tapón transparente o la varilla de mezclar. Nota:
Añada los ingredientes líquidos primero, luego añada los ingredientes congelados o
sólidos. Esto prevendrá el desgaste excesivo del motor.
3. Para comenzar a mezclar: Desde la posición “OFF” mueva el dial a la velocidad
deseada o pulse la función deseada. La luz LED azul se hará más brillante en la
medida que el dial se mueve desde "MIN" a "MÁX.”
4. Para parar de mezclar: Para parar el proceso de mezcla, retorne el dial a la
posición “OFF” (apagado).
MODALIDADDE PULSACIÓN: El botón “PULSE” (pulsar) le permite crear breves
ráfagas de potencia. Para usar la función “PULSE” (pulsar), desde la posición “ON”
(encendido) repetidamente presione y libere el botón PULSE. La función “PULSE”
(pulsar) deberá ser usada en las etapas iniciales al licuar hielo o ingredientes congelados
para preparar batidos de frutas y otras bebidas congeladas. La función “PULSE” (pulsar)
también debe usarse para romper trozos grandes de alimentos o para controlar la textura
de los alimentos cuando se desean pedazos más gruesos.El botón “PULSE” (pulsar)
deberá hacerse funcionar en ráfagas breves. En la medida que se presiona y libera el
botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían dejar de girar entre pulsos.
ICE CRUSH (trituración de hielo): EL botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo) le permite
triturar el hielo y demás ingredientes congelados. Al seleccionar “ICE CRUSH” (trituración
de hielo) el motor pulsará a una alta velocidad hasta alcanzar la consistencia deseada.
SMOOTHIE (batido de frutas): El botón “SMOOTHIE" (batido) opera el motor a una alta
velocidad para homogenizar el hielo y los ingredientes congelados. Perfecto para crear
bebidas congeladas sin grumos.
5
OPERACIÓN DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
La jarra de la Licuadora Chefscape
™
tiene marcas convenientes para crear batidos de
frutas y bebidas perfectos. Para preparar una mezcla congelada de su comida sana
favorita, siga estos sencillos pasos:
1. Conecte la base de la cuchilla de la batidora de frutas, junto con la válvula de servir,
a la jarra de la licuadora. Coloque la tapa en su posición e inserte la varilla de
mezclar por el agujero en el centro de la tapa.
2. AÑADA LÍQUIDOS – Añada la combinación deseada de ingredientes líquidos. Los
líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche, zumos de fruta,
suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted piense será
sabrosa.
3. AÑADA HIELO – Añada la cantidad deseada de hielo o ingredientes congelados.
Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas congeladas, yogur congelado,
helados, etc.
4. HOMOGENÍCELO - Con la tapa puesta y la varilla de mezclar colocada en el
agujero en el centro de la tapa, apriete el botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo)
durante 5-10 segundos para comenzar. Después, mueva el dial a la posición "MIN"
durante aproximadamente 30 segundos. Finalmente, pulse el botón "SMOOTHIE”
(batido). Siga hasta quedar sin grumos. Para los mejores resultados, gire la varilla
de mezclar en dirección contraria a las agujas del reloj. Nota: No exceda 90
segundos de licuado.
5. SÍRVALO - Para servir el batido de frutas, mueva el dial a "MIN", sostenga una taza
debajo de la válvula de servir y con el motor funcionando, haga presión sobre la
palanca de la válvula. Remueva al batido de frutas con la varilla de mezclar
mientras sirve los batidos de frutas espesos. Cuando el nivel de la bebida llega al
fondo de la jarra de la licuadora, una mezcla espesa pudiera cesar de servirse.
Añada unas cuantas cdas. de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra de la
licuadora ya esté vacía, mueva el dial a la posición “OFF” (apagada) para apagar el
artefacto electrodoméstico.
GUÍA DE SELECCIÓN DE VELOCIDADES
INGREDIENTES VELOCIDAD RESULTADO
Salsa MIN Con trozos
Nueces MIN Grueso
Pan, Galletas, Galletas
Saladas
Crema para Batir Espesa MIN Espesa
Mayonesa MIN Cremosa
Aliño para Ensalada MIN Cremosa
Queso: MIN Grueso
Rallado/Picado de Cáscara
de Cítricos
Batidos de frutas, Cócteles,
ICE CRUSH (trituración de
Licuados con leche
Comidas para niños / Purés
de Frutas y Verduras
Especias MÁX Finas
MIN Grueso
MIN Fino
Sin Grumos y Espesos
hielo):
MÁX Sin Grumos y Cremosos
6
CONSEJOS ÚTILES
• Para hacer un batido de frutas más espeso, añada más ingredientes congelados.
• Para hacer un batido de frutas menos espeso, añada más ingredientes líquidos.
• Siempr e añada primero los ingredientes líquidos a la jarra de la licuadora y luego
añada los ingredientes restantes. Esto prevendrá el excesivo desgaste del motor y
asegurará que los ingredientes sean licuados correctamente.
•Corte el aliment o en trozos de aproximadamente ¾ de pulgada (2 cms.). Usted
conseguirá un picado más parejo si comienza con trozos que sean todos de igual
tamaño.
•Puede usarse la varilla de mezclar para ayudar en la preparación de bebidas
congeladas o para licuar cualquier otro tipo de ingredientes. Cuando no se esté
utilizando la varilla de mezclar, asegúrese de colocar el tapón de la tapa sobre el
agujero en el centro de la tapa.
•Al picar ingredientes secos como migas de pan, nueces, especias, etc., asegúrese
de que la jarra de la licuadora, o el contenedor de mezclado, y la base de las
cuchillas estén completamente secas.
•El botón “PUL SE” (pulsar) deberá hacerse funcionar en ráfagas breves. En la
medida que se presiona y libera el botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían
dejar de girar entre pulsos.
•No intente mezclar o amasar masa pesada, hacer puré de papas o batir claras de
huevo.
•No licue de más a los alimentos. La mayoría de los ingredientes deberían quedar
debidamente licuados o picados en segundos. No haga funcionar la base del motor
por más de 90 segundos a la vez.
•Si el motor se parase, apague y desenchufe el artefacto. Retire una parte de los
ingredientes antes de intentar seguir adelante.
•No añada líquidos hirvientes a la jarra de la licuadora o al recipiente de mezclado.
7
LIMPIEZA DE LA LICUADORA
Antes de usar la Licuadora Chefscape
asegúrese de lavar a fondo la jarra de la licuadora, la base de la cuchilla de la licuadora,
la base de la cuchilla para los batidos de frutas, la válvula de servir, la tapa y la varilla de
mezclar. Para prolongar la vida de la
en el lavavajillas. Abra la válvula de servir mientras esté lavando para enjuagar la
válvula. Después de cada uso, desatornille y desmonte la válvula de servir para limpiarla
(ver instrucciones abajo).
Palanca
Tapa
Muelle
Pasador del tapón
Tapón
Cuerpo de la válvula
™
por primera vez y después de cada uso,
Licuadora Chefscape™, no lave las partes plásticas
1. Retire la válvula de la base de la cuchilla de batido de frutas desatornillando la
válvula entera en dirección contraria a las agujas del reloj.
2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del
tapón.
4. Retire el muelle.
5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y
el pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.
6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y
reármelas en el orden mostrado.
8
RECETAS
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”
durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “MAX” hasta que la mezcla quede
homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar
alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Sirva
inmediatamente. Prepara 3-5 porciones; aproximadamente 32 onzas.
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA
1 taza Néctar de fresa o jugo de manzana
1 taza Leche
1 Plátano congelado (trozos)
2½ tazas Fresas congeladas
1 taza Yogur de fresa
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO
1 taza Jugo de piña
1 taza Jugo de naranja
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Sorbete de piña
1 ½ tazas Rebanadas de mango congeladas
BATIDO DE FRUTAS DE REMOLINO DE BAYA
1 taza Jugo de manzana
1 ½ tazas Limonada
1 taza Frambuesas congeladas
½ taza Fresas congeladas
1 taza Sorbete de frambuesa
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE FRAMBUESA
1 taza Jugo de naranja
1 taza Yogur de frambuesa
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas Frambuesas congeladas
9 10
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA
1 taza Leche
1 ½ tazas Jugo de naranja
½ cucharadita Vainilla
½ Plátano congelado (trozos)
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ taza Yogur de naranja
3 cucharadas. Concentrado de jugo de naranja
BATIDO DE FRUTAS SALIDA DEL SOL DE FRAMBUESA
2½ tazas Jugo de naranja
1 ½ tazas Frambuesas congeladas
1 taza Sorbete de frambuesa
1 taza Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LOUIE
2 tazas Limonada
1 taza Yogur de limón
1 ½ tazas Trozos de piña congelados
1 taza Sorbete de piña
1 taza Hielo
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN
2 tazas Néctar de melocotón o jugo de manzana
1 taza Yogur de vainilla congelado
½ Plátano
1 taza Yogur de melocotón
1 ½ tazas Rebanadas de melocotón congeladas
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO
2 tazas Limonada de limón lima
1 Plátano
1 taza Sorbete de limón lima
3 cucharadas. Leche de coco
1 taza Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE PIÑA COLADA
5 cucharadas. Leche de coco
2½ tazas Jugo de piña
½ taza Helado de vainilla
½ Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas Trozos de piña congelados
1 taza Néctar de maracuyá
1 taza Néctar de guayaba
1 taza Sorbete de naranja
½ taza Fresas congeladas
½ taza Rebanadas de mango congeladas
4 cucharadas. Leche de coco
1 taza Yogur de fresa
½ taza Plátano congelado (trozos)
11
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS
2 tazas Fresas
½ taza Jugo de naranja
1 taza Leche desnatada
1 taza Yogur natural sin grasa
1 taza Hielo
LIMONADA CON SANDÍA
2 tazas Sandía (pulpa, sin cáscara)
3 onzas Limonada concentrada congelada (½ de una lata de 6 onzas)
1 taza Soda de limón/lima
1 cucharaditas Jarabe de granadina
1-2 tazas Hielo, hasta la consistencia deseada
*Agregue agua
si fuese
necesario
3 ½ onzas Paquete de mezcla instantánea de budín de chocolate
1 ½ tazas Leche
1 ½ tazas Hielo
1 Plátano
2 tazas Harina
1 cda. Azúcar
1 cda. Sal
1 cda. Levadura en polvo
1¾ tazas Leche
½ taza Aceite vegetal
2 Huevos
Coloque la leche, el aceite y los huevos en la jarra de la licuadora y tápela con la tapa y
el tapón de la tapa. Mueva el dial al ajuste "MIN" y licue durante 20 segundos. Retire el
tapón de la tapa y añada la harina, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Licue hasta
quedar bien mezclado. Vierta en un preparador de waffles precalentado.
CONVITE DE CHOCOLATE
WAFFLES
12
TOSTADA FRANCESA
2 tazas Huevos
1 cdta. Azúcar
1 cdas. Vainilla
¼ cdta. Canela
1 taza Leche
8 Rebanadas del pan
Combine todos los ingredientes excepto el pan en la jarra de la licuadora. Presione el
botón "PULSE" y licue durante 10 segundos. Vierta la mezcla en un plato y bañe las
rebanadas de pan en la mezcla. Cocínelas a calor medio hasta quedar de color marrón.
PURÉ DE GARBANZOS
1 lata (19
onz. – 539
gms)
½ taza Jugo de limón
1 cdta. de Aceite de ajonjolí
3 Clavos de ajo
1 cdta. Sal
Agua
Combine todos los ingredientes en la jarra de la licuadora. Mueva el dial a "MAX" y licue
durante 10 segundos. Nota: Usted puede añadir el agua para diluir la mezcla si es
demasiado espesa.
2½ tazas Migas de galleta Graham
½ taza Mantequilla derretida
Coloque las galletas Graham en la jarra de la licuadora. Pulse el botón "PULSE" (pulsar)
y licue hasta que las galletas Graham queden cortadas en pedazos. Combine las migas
de galleta Graham y la mantequilla derretida y presione la mezcla en el fondo de un
molde de tartas.
2 (28oz. –
794 gms.)
½ Cebolla (cortada en cuatro pedazos)
½ cdta. Ajo picado
1 cdta. Jugo de lima
1 cdta. Sal
4 Latas de chiles verde (no drenado)
2 cdas. Cilantro picado
Combine todos los ingredientes en la jarra de la licuadora. Licue a la consistencia
deseada.
Garbanzos
CORTEZA DE GALLETA GRAHAM
SALSA
Latas de tomates enteros (no drenados)
13
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 3 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (3) tres a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
service@focuselectrics.com
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
L5746 04/08 Chefscape
™
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
14
NOTES-NOTAS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.