Weslo WLTL19807.0 Owner's Manual

Nº. du Modèle WLTL19807.0
www.weslo.com
Notre site internet
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Numéro de
Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis de course. Si les autocollants sont man-
quants ou illisibles, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez lʼautocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
ADVERTISSEMENT : p
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre­prendre un programme dʼexercice. Tout parti­culièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions im­portantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m (2 pieds) dʼespace derrière le tapis de course et 0,6 m (8 pieds) de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation dʼair de le tapis de course. Pour protéger votre sol, pla­cez un revêtement sous le tapis de course.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 11) dans un éliminateur de surtensions (non-inclus) et banchez lʼéliminateur de sur­tensions dans un circuit mis à terre capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur ce circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surten­sions à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 11.
13. Lʼinobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie de marche pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 113 kg (250 lbs.).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja
14.Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonction­ner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page 13 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (reportez-vous au COM­MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 13).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
3
19. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur­veillance quand il est allumé. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit Remise à zéro/Éteint [RESET/OFF] sur la posi­tion Éteint quand le tapis de course nʼest pas utilisé. (Voir le schéma page 5 pour lʼemplacement de le coupe-circuit).
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à LʼASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 16.) Pour pouvoir soulever, abais­ser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment soit fermé complètement dans le verrou.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
24.
DANGER :débranchez toujours le cor-
don dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de ré­glage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajuste­ments autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représen­tant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course WESLO®CA­DENCE 25. Le tapis de course CADENCE 25 offre un
ventail impressionnant de fonctionnalités pour rendre
é vos exercices à la maison plus agréables et efficaces.
e plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le
D tapis de course CADENCE 25 peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des questions après
Plateau à Accessoires
Rampe
Loquet de Rangement
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations sui-
v vantes : le numéro du modèle de lʼappareil et son nu-
éro de série. Le numéro du modèle et lʼemplacement
m de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Capot
Coupe-Circuit
Remìse à Zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Roue
Goupille/Jambe dʼInclinaison
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse.
5
ASSEMBLAGE
Boulon de M10 x 110mm (1)–2
Boulon de M10 x 58mm (2)–4
Boulon de M8 x 70mm (3)–4
Vis de M4,2 x
19mm (4)–4
Boulon de M6 x 58mm (6)–4
Vis de M5 x
16mm (5)–2
Vis de M4,2 x
16mm (7)–6
Rondelle de M6
(11)–4
Rondelle de M8,5 (13)–4
Rondelle de M10
(14)–6
Écrou de M6
(15)–4
Écrou de M10
(16)–4
Rondelle Étoilée de
M10 (9)–2
Rondelle Étoilée
de M8 (10)–4
Rondelle Étoilée
de M5 (12)–2
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal­lages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : Le
essous de la courroie mobile du tapis de course est enduit dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
d lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
ʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
d nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme , une clé à molette , et des coupes fils .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après la pa­renthèse est la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce
dans le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
6
1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée.
Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou est percé sur lʼextrémité inférieure du Montant Droit [54]).
enez le Montant Gauche (53) de manière à ce que la
T partie courbe soit dans la position illustrée. Insérez
eux Boulons de M10 x 58mm (2) dans le support du
d Montant Gauche. Fixez le Montant Gauche a la Base
(52) a lʼaide des Boulons de M10 x 58mm, de deux Rondelles de M10 (14) et de deux Écrous de M10 (16).
Ne serrez pas les Écrous à ce moment.
Attachez le Montant Droit (54) sur la Base (52) de la même manière.
1
52
4
1
54
2
53
Partie Courbée
16
Grand
Trou
4
1
16
2
14
2. Glissez les deux Logements de la Roue (62) sur la Base (52) en gardant les têtes des Boulons de M10 x 62mm (35) a lʼextérieur, tel quʼil est illustré. Fixez chaque Logement de la Roue à lʼaide de deux Boulons de M6 x 58 mm (6), deux Rondelles de M5 (11) et deux Écrous de M6 (15).
2
35
62
6
52
11
15
35
62
6
15
11
7
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez les Montants (53, 54) de manière que la Base (52) repose à plat sur le sol, comme il est illustré. Ensuite, positionnez
a partie avant du Cadre (51) du tapis de course entre les
l Montants.
Reportez-vous au schéma en encadré. Localisez en­suite le fil long à lʼintérieur de la partie inférieure du Montant Droit (54). Reliez le fil au Groupement de Fils (98) à lʼaide de lʼattache en plastique incluse. Puis, tirez lʼextrémité supérieure du fil jusquʼà ce que lʼextrémité du Groupement de Fils émerge du trou de la partie supérieure du Montant Droit.
3
53
T
rou
54
23
Demandez à une deuxième personne de soulever et de tenir lʼextrémité avant du Cadre (51). Tenez une Bague dʼEspacement du Cadre (23) entre le Montant Droit (54) et le Cadre. Fixez au Cadre le Montant Droit et la Bague dʼEspacement du Cadre à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 110mm (1), dʼune Rondelle de M10 (14) et dʼune Rondelle Étoilée de M10 (9).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de course.
4. Renversez lʼAssemblage de la Console (91). Prenez soin à ne pas rayer la surface de lʼAssemblage de la Console.
Identifiez la Rampe Droite (55), qui comporte un grand trou sur lʼun des côtés.
Fixez la Rampe Droite (55) à lʼAssemblage de la Console (91) à lʼaide de deux Vis de M4,2 x 19mm (4), dʼune Vis de M5 x 16mm (5) et dʼune Rondelle Étoilée de M5 (12).
Grand
Trou
51
4
98
Fil
Attache
98
12
4
Grand Trou
5
52
14
9
1
54
55
91
8
5. Placez la Rampe Gauche (56) sur lʼAssemblage de la Console (91). Fixez la Rampe Gauche (56) a
ʼAssemblage de la Console (91) à lʼaide de deux Vis de
l M4,2 x 19mm (4), dʼune Vis de M5 x 16mm (5) et dʼune
ondelle Étoilée de M5 (12).
R
5
5
12
4
91
56
6. Tenez lʼAssemblage de la Console (91) près du Montant Droit (54). Touchez la Rampe Droite pour décharger
toute électricité statique.
Enfilez lʼextrémité du Groupement de Fils (98) dans le trou au bas de la Rampe Droite (55) pour la faire émerger du grand trou sur le côté. Enfilez ensuite lʼextrémité du Groupement de Fils dans les deux boucles dʼattache en plastique.
Poussez lʼextrémité du Groupement de Fils (98) dans le connecteur indiqué au dos de lʼAssemblage de la Console (91). Reportez-vous au schéma en encadré.
Lʼextrémité du Groupement de Fils devrait glisser facilement dans le connecteur et sʼenclencher en place. Si tel nʼest pas le cas, tournez lʼextrémité du Groupement de Fils et essayez de nouveau. SI LE CONNECTEUR NʼEST PAS RACCORDÉ CORRECTE­MENT, LA CONSOLE PEUT SUBIR DES DOMMAGES LORS DE LA MISE EN MARCHE.
7. Enfilez lʼexcédent du Groupement de Fils (98) dans le Montant Droit (54). Serrez ensuite les deux attaches en plastique autour du Groupement de Fils et coupez en­suite les extrémités des attaches en plastique.
6
Connecteur
91
54
98
Attaches en
Plastique
55
98
7
54
Attaches en
98
Plastique
9
Loading...
+ 19 hidden pages