En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
N’utilisez le vélo d'exercices que de la manière décrite dans ce manuel.
2.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
5.
maux domestiques éloignés du vélo d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices ; n’arquez pas votre dos.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
10.Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Le vélo d'exercices est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil
elliptique à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle.
12.Un autocollant d’avertissement etait apposé
au velo d’exercise dans le location illustré à la
page 3. Trouvez l’autocollant en français et
placez-le par-dessus l’autocollant en anglais.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au numéro sans frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit.
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Apposez
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
2
-
AVANT DE COMMENCER
Prt # 210124
ATTENTION
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer-
ice WESLO
c
ices le plus efficace pour augmenter la mise en
c
forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le PURSUIT 203
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
®
URSUIT 203. Le vélo est un des exer-
P
Porte Bouteille*
Détecteur de Pouls
Adjustment Handle
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
undi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
l
t le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
e
jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX21831. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
AVANT
Console
Guidon
Bouton de Résistance
Siège
Bouton d’Ajustement
ARRIÈRE
Pédale/Sangle
CÔTÉ DROIT
*
La bouteille n’est pas incluse.
3
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de 3/8”
(33)–4
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (10)–3
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Vis de Mise à
Terre (27)–1
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm
(30)–4
Rondelle de
Verrouillage de M8
(41)–3
Rondelle Courbée
de M8 (20)–3
Vis de M8 x
15mm (39)–3
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
e
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips , et des cisailles .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
ge.
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant (2)
au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
78mm (30) et deux Ecrous de V
3/8” (33) comme indiqué.
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roules (23) ne touchent pas le sol.
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
78mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon
de 3/8” (33).
Assurez-vous que le
errouillage en Nylon de
Arrière (6) au
1
30
23
2
33
1
23
2
1
33
6
33
30
4
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur
36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Coupez et
(
retirez l'attache en nylon attachant le Fil du Capteur
agnétique sur le Cadre (1). Reliez ensuite, le Câble
M
de Résistance (19) au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
• Référez-vous au schéma en encadré A. Tirez le sup-
port métallique (A) sur le Câble Inférieur (45), et
insérez l’extrémité du Câble de Résistance (19) dans
l’attache de fils à l’intérieur du support métallique.
3
Faites attention
e ne pas pin-
d
cer les fils et
les câbles en
enfonçant le
Montant.
13
• Référez-vous au schéma en encadré B. Tirez
ment le Câble de Résistance (19) et glissez-le dans
le support métallique (A) sur le Câble Inférieur (45)
comme illustré.
• Référez-vous au schéma en encadré C. A l’aide de
pinces, serrez les languettes sur l’extrémité du support métallique (A) les unes contre les autres.
Tirez doucement tout excédent du Fil Supérieur (36)
hors de la partie supérieure du Montant (13), faites
passer l’excédent de Câbles (19, 45) dans le Cadre
(1) vers le bas et enfoncez le Montant dans le Cadre.
Faites attention de ne pas pincer les Fils et les
Câbles. Attachez ensuite le Montant à l’aide de trois
Vis de M8 x 15mm (39), trois Rondelles de
Verrouillage de M8 (41), et trois Rondelles Courbées
de M8 (20).
4. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (55)
sur les deux languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant et enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le Guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
ferme-
36
19
45
20
41
39
1
A
A
19
45
4
43
41
20
39
Attache en Nylon
39
41
20
19
45
C
A
B
A
Languette
IInsérez la Poignée d’Ajustement (42) dans la Pince
du Guidon (55) et serrez la Poignée d’Ajustement
dans le Montant (13). Remarque : la Poignée
d’Ajustement fonctionne comme une clé à mollette.
Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre, sortez-la du Montant
des contraire aiguilles d’une montre, poussez-la vers
le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens
des aiguilles d’une montre.
, tournez-la dans le sens
55
42
15
13
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.