Weslo Vector 303, WLEVEX24830 Manuale D'istruzioni [it]

Page 1
MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e precauzioni impor­tanti elencate in questo manuale prima di utilizzare questo equi­paggiamento. Conservare il manuale per future referenze.
del Nº. di
Serie
Modello Nº. WLEVEX24830 Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia­mare il:
lunedì-venerdì: 15.00–18.00 (Non accessibile da telefoni cellulari.)
Fax: 075 5910105 email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
Page 2
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
1. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale d’istruzioni prima di usare la ciclocamera. Utilizzare la ciclocamera solo secondo le istruzioni di questo manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclocamera di informare adeguatamente qualsiasi persona che ne farà uso delle norme di sicurezza elencate.
3. Utilizzare la ciclocamera solo su di una superfi­cie livellata. Immagazzinare la ciclocamera al coperto, lontano da polvere ed umidità. Per pro­tezione, coprire il pavimento sottostante la ciclocamera.
4. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre­quentemente. Cambiare immediatamente qualsiasi parte logorata.
5. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12 anni e gli animali domestici lontano dalla ciclocamera.
6.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia­mento adeguato. Non indossare abiti troppo lar­ghi o allentati che potrebbero impigliarsi nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da corsa.
7. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso della ciclocamera; non inarcarsi.
9. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia­si tipo durante l’allenamento, fermarsi immedia­tamente ed incominciare il raffreddamento.
10.Il sensore pulsazioni in dotazione non è un apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il
movimento provocato dall’esercizio,
possono influenzare l’accuratezza dei dati della fre­quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte­so semplicemente come un aiuto nel determi­nare approssimativamente la frequenza car­diaca durante l’allenamento.
11.La ciclocamera è stata realizzata solo per uso privato. Non usare questa ciclocamera per scopi commerciali, non affittarla e non usarla negli istituti pubblici.
12.Un adesivo d’avvertenza è applicato sulla ciclocamera nello luogo indicato a pagina 3. Il testo sull'adesivo d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è incluso. Staccare l’adesivo in italiano, ed attaccarlo sull’adesivo in modo da coprire il testo in inglese. Se l’adesivo è mancante o se fosse illeggibile, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un nuovo ade­sivo. Applicare l’adesivo nel punto indicato.
AVVERTENZA:Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il
vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l'uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
ti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
Page 3
3
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca­mera WESLO®VECTOR 303. Andare in ciclocamera è uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema cardiovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera VECTOR 303 offre una vasta scelta di funzioni per permettervi di godere in pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la ciclocamera. In caso di ulteriori informazioni rivol-
gersi al Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero del modello è WLEVEX24830. È possibile trovare il numero di serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vedere la copertina di que­sto manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale, si prega di osservare il grafico sottostante per familia­rizzare con le diverse parti del prodotto.
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Manopola di Resistenza
RETRO
Sedile
Manopola di Regolazione
Pedale/Fascia
Consolle
Sensore Pulsazioni
Manubrio
Impugnatura Regolazione
Ruota
PARTE DESTRO
PRIMA DI INIZIARE
Page 4
4
1. Posizionare lo Stabilizzatore Anteriore (2) in modo tale che le Ruote (23) siano sul lato mostrato. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1) leggermente, attaccare il Stabilizzatore Anteriore con due Bullone Trasporto da M8 x 51mm (30) e due Controdado in Nylon da M8 (10). Assicurarsi che il
Stabilizzatore Anteriore sia girato in modo tale che le Ruote non tocchino il pavimento.
2
23
23
10
30
1
1
2. Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del Telaio (1), attaccare il Stabilizzatore Posteriore (6) con due Bullone Trasporto da M8 x 51mm (30) e due Controdado in Nylon da M8 (10).
30
6
1
2
10
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della bicicletta stazionaria in una zona libera e rimuo-
vere il materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave di allen, il montaggio richiede una chiave regolabile , un cac­ciavite a stella , ed un paio di pinze .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
14. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Controdado in
Nylon da M8 (10)–7
Vite da M5 x
12mm (49)–4
Vite a Bottone da M8
x 15mm (54)–2
Vite Messa a
Terra (27)–1
Rondella Spaccata
da M8 (53)–2
Bullone Trasporto da M8 x 51mm
(30)–4
Rondella Piatta da
M8 (51)–3
Page 5
5
3
36
42
15
13
3. Far scivolare la due scanalature del Morsetto Manubrio (42) sulle linguette indicate sul Montante (13). Tirar via dal Montante il fondo del Morsetto Manubrio. Inserire il Manubrio (15) tra il Morsetto Manubrio e il Montante. Centrare il Manubrio e ruotarlo nella posizione desiderata.
Inserire la Impugnatura Regolazione (36) nel Morsetto Manubrio (42) e avvitare la Manovella Regolazione nel Montante (13). Nota: L’Impugnatura Regolazione fun­ziona come una chiave. Girare l’Impugnatura in senso antiorario, tirarla via dal Montante, girarla in senso ora­rio, spingerla verso il Montante, e poi girarla di nuovo in senso antiorario.
4
4. La Consolle (16) richiede tre pile tipo 1,5V (« AA »); sono raccomandate pile alcaline. Inserire prima tre pile nel Consolle. Assicurarsi che le pile siano posizio-
nate come mostrato dal diagramma all’interno del Consolle.
16
Pile
5. Tenere la Consolle (16) vicino al Montante (13). Inserire il cavo della consolle e il filo della consolle dentro il foro indicato e verso sotto attraverso il Montante. Collegare il filo messa a terra al Montante con la Vite Messa a Terra (27).
Inserire l’eccesso filo e cavo nel Montante (13). Attaccare la Consolle (16) al Montante con quattro Viti da M5 x 12mm (49). Fare attenzione a evitare di piz-
zicare i fili.
16
5
Fare attenzione a
evitare di pizzi-
care i fili.
13
49
49
27
Filo Messa
a Terra
Filo
Consolle
Filo
Consolle
Foro
Linguette
Page 6
6
7. Attaccare il Sedile (12) al Montante Sedile (5) con tre Controdadi in Nylon da M8 (10) e tre Rondelle Piatte da M8 (51). Nota: Le Rondelle Piatte e i Controdadi in Nylon potrebbere essere già attaccati sotto il Sedile.
6. Mentre un’altra persona tiene il Montante (13) nella posizione mostrata, collegare il filo consolle al Filo Commutatore (43). Poi, collegare il cavo console al Cavo Inferiore (45) nel seguente modo:
• Far riferimento al disegno nel riquadro A. Tirar sù il
sostegno metallico (A) sul Cavo Inferiore (45), e inse­rire la punta del cavo consolle (B) ne fermaglio filo all’interno del sostegno metallico.
• Far riferimento al disegno nel riquadro B. Tirare con
fermezza il cavo consolle (B) e farlo scivolare nel sostegno metallico (A) sul Cavo Inferiore (45) come mostrato.
• Far riferimento al disegno nel riquadro C. Utilizzando
delle pinze, unire i rebbii sull’estremità superiore del sostegno metallico (A).
Con attenzione spingere l’eccesso del filo e del cavo nel Telaio (1), e inserire il Montante (13) nel Telaio.
Fare attenzione a evitare di pizzicare i Fili e i Cavi.
Poi, attaccare il Montante al Telaio con due Rondelle Spaccate da M8 (53) e due Viti a Bottone da M8 x 15mm (54).
13
Filo Consolle
43
1
45
54
53
54
53
6
Cavo Consolle
7
51
12
51
10
10
5
Fare atten-
zione a evi-
tare di pizzi-
care i fili.
A
B C
45
B
B
A
A
A
45
Page 7
7
10.Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note: Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquet­te da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera.
9. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è una « L » sul
Pedale Sinistro per l’identificazione. Utilizzando la chiave regolabile, avvitare fermamente il Pedale Sinistro in senso anti-orario nel braccio sinistro della Manovella (21). Stringere il Pedale Destro (non mostrato) in senso orario nel braccio della Manovella destro. Importante: Stringere il più possibile
entrambi i Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera per una settimana, ristringere i Pedali. Per una migliore prestazione, i Pedali devono essere tenuti ben stretti.
Regolare la Fascia Pedale (25) sinistro nella posizione desiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedale nella linguetta sul Pedale Sinistro (24). Regolare la Fascia Pedale destro (non mostrata) nello stesso modo.
9
8. Girare l’indicata Manopola di Regolazione (9) in senso
antiorario e rimuoverla. Inserire il Montante Sedile (5) nel Telaio (1). Allineare uno dei fori di regolazione sul Montante Sedile con l’indicato foro sul Telaio. Inserire la Manopola di Regolazione nel Telaio e nel Montante Sedile e girarla in senso orario fino a che non sia stret­ta. Assicurarsi che la Manopola sia inserita in uno
dei fori di regolazione sul Montante Sedile.
1
5
Foro
Fori di
Regolazione
9
8
24
21
25
Linguetta
Page 8
8
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
COME REGOLARE IL MONTANTE SEDILE
Per un esercizio efficace, il sedile deve essere regola­to alla giusta altez­za. Mentre pedala­te, le ginocchia dovranno piegarsi leggermente quan­do i pedali raggiun­gono il punto più basso. Per regolare l’altezza del sedile, prima girare l’indicata manopola in senso antiorario e rimuoverla. Poi, far scivolare il mon­tante sedile verso l’alto o il basso e allineare uno dei fori regolazione sul montante sedile con l’indicato foro sul Telaio. Inserire la manopola nel telaio e nel mon­tante sedile, e girare la manopola in senso orario fino a che non sia stretta. Assicurarsi che la manopola
sia inserita attraverso uno dei fori di regolazione sul montante sedile.
COME REGOLARE LA RESISTENZA DEI PEDALI
Per aumentare la resistenza dei pedale, girare la manopola in senso orario; per dimi­nuirla, girare la manopola in senso anti-orario.
Importante: Smet­tere di girare la manopola quando il girare diventa difficoltoso, o potrebbe risultare dannoso.
COME REGOLARE IL MANUBRIO
Il manubrio può essere regolato nella posizione che è più confortevole per voi. Per regolare il manubrio, prima girare l’impugnatura regolazione in senso antiorario per allentarla. Nota: L’impugnatura rego­lazione funzione come una chiave. Girare l’impugnatura in senso antiorario, tirarla via dal manubrio, girarla in senso orario, spinger­la verso il manubrio, e poi girarla in senso antiorario. Ripetere questo procedimento fino a che il manubrio non si sia allentato. Ruotare il manubrio verso l’alto o il basso nella posizione desiderata, e poi girare l’impu­gnatura in senso orario fino a che non sia stretta.
COME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le fasce pedali, fare riferimento alla fase 9 a pagina 7.
Montante Sedile
Manopola
Foro
Sedile
Manopola di
Resistenza
Impugn-
atura
Manubrio
Page 9
9
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle è facile da usare ed è fornita di sette fun­zioni che provvedono un istantaneo aggiornamento dell’esercizio durante i vostri allenamenti. Le funzioni sono sotto descritte.
Velocità ([MPH] o [Km/H])—Questa funzione mostra la velocità del vostro pedalare.
Tempo [Time]—Questa funzione mostra il tempo tra­scorso. Nota: Se smettete di pedalare per alcuni secondi, la funzione tempo andrà in pausa.
Distanza ([Miles] o [Kms])—Questa funzione mostra la distanza che avete percorso.
Calorie [Cals.]—Questa funzione mostra il numero approssimativo di calorie che avete bruciato.
Calorie Grassi [Fat Cals.]—Questo modo mostra il numero approssimativo di calorie che avete bruciato dalla vostra scorta di grasso. (Vedere
DIMAGRIMEN-
TO
a pagina 12.)
Scan—Questa funzione mostra le funzioni velocità, tempo, distanza, calorie, e calorie grassi per alcuni secondi, in un ciclo ripetitivo.
Pulsazioni ([BPM] Batti per Minuti)—Questa funzione mostra la vostra frequenza cardiaca quando utilizzate il sensore pulsazioni.
La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in chilometri ([Km/H] o [Kms]) che in miglia ([MPH] o [Miles]). Per cambiare l’unità di misura, tenere premuto per pochi secondi il pulsante Acceso/Azzerato [ON/RESET]. Gli indicatori fun­zione mostreranno quale unità di misura è stata selezionata. Quando le pile vengono cambiate, potrebbe essere necessario riselezionare la desi­derata unità di misura.
COME FARE FUNZIONARE LA CONSOLLE
Assicurarsi che le pile siano nella consolle (vedere COME CAMBIARE LE PILE a pagina 11). Se ci fosse una sottile pellicola di plastica sulla facciata della con­solle, rimuoverla.
Seguire la fase sottostante per azionare la consolle.
1. Per accendere la consolle, premere il pulsante Acceso/Azzerato od incominciate a pedalare. L’intero display apparirà brevemente; la consolle a questo punto sarà pronta per l’uso.
2. Selezionare una delle funzioni:
Funzione Scan—
Quando la consol­le è accesa, la funzione Scan verrà automatica­mente seleziona­ta. L’indicatore Scan apparirà nel display per mostrare che la funzione Scan è stata seleziona­ta, e un secondo indicatore funzione mostrerà quale funzione è attualmente mostrata nel display. Nota: Se viene selezionata una funzione diversa, potete selezionare di nuovo la funzione Scan pre­mendo ripetutamente il pulsante Funzione [MODE].
La funzione velo­cità, tempo, distanza, calorie, e calorie deri­vanti dai gras­si—Per selezio-
nare una di que­ste funzioni per un display conti­nuo, premere ripetutamente il pulsante Funzione fino a che solo l’indicatore di Velocità, Tempo, Distanza, Calorie, o Calorie Grassi apparirà nel display. Assicurarsi che l’indicatore Scan non appaia nel display.
Per azzerare il display in qualsiasi momento, pre­mere il pulsante Acceso/Azzerato.
Indicatori Funzione
Page 10
10
3. Misurare il vostro battito cardiaco se desiderato.
Nota: Se ci fosse una sottile pelli­cola di plastica sui contatti di metallo del sen­sore pulsazioni, rimuovere la pla­stica.
Per utilizzare il sensore pulsazioni, tenere l’impu­gnatura sulla consolle, con il vostro palmo destro che copre i due contatti destri e il vostro palmo sini­stro che copre i due contatti sinistri. Evitare di muo­vere la vostre mani. Quando il vostro polso viene percepito, l’indicatore a forma di cuore lampeggerà ogni volta che il vostro cuore batte e appariranno due lineette (– –). Dopo un attimo, i vostro battito cardiaco verrà mostrato. Per una lettura più accura­ta, continuare a tenere le manopole per circa 15 secondi.
4. Per spegnere la consolle, attendere semplicemente
qualche minuti. La consolle è fornita di una fun-
zione di auto-spegnimento. Se i pedali non ven­gono mossi ed i tasti della consolle non vengo­no premuti per qualche minuti, la consolle si spegnerà automaticamente evitando così il con­sumo inutile delle pile.
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
AVVERTENZA:Il sensore
pulsazioni in dotazione non è un apparec­chio medico. Vari fattori possono influen­zare l’accuratezza dei dati della battito car­diaca. Il sensore pulsazioni è inteso sem­plicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente il battito cardiaco durante l’allenamento.
Page 11
11
Ispezionare e stringere spesso tutte le parti della ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasi parte logorata.
Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle, tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e tenere la consolle lontana dalla luce diretta del sole.
COME CAMBIARE LE PILE
Se il display della consolle appare debole, le pile dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei problemi della consolle sono il risultato di batterie sca­riche. Per cambiare le pile, far riferimento alla fase 5 a pagina 5 e rimuovere la consolle dal montante. Poi, far riferimento alla fase 4 a pagina 5 e inserire tre pile nella consolle. Riattaccare la consolle al montante, facendo attenzione a non pizzicare i fili.
COME REGOLARE IL COMMUTATORE
Se la consolle non mostra una corretta elaborazione dati, il commutatore dovrebbe essere regolato. Per regolare il commutatore, il pannello laterale sinistro dovrebbe essere rimosso.
Girare la Manovella (21) alla posizione mostrato sopra. Utilizzando una chiave regolabile, girare il Pedale Sinistro (24) in senso orario e rimuoverlo. Poi, rimuo­vere le cinque Viti da M4 x 25mm (52) e la Vite da M4 x 19mm (50) dal Pannello Laterale Sinistro (17). Con attenzione rimuovere il Pannello Laterale Sinistro.
Dopo, individuare il Commutatore (43). Girare il Manovella (21) fino a che il Magnete (38) sia allineato con il Commutatore. Allentare ma non togliere la Vite da M4 x 12mm (46). Muovere leggermente il Commutatore più vicino o lontano dal Magnete. Ristringere la Vite. Girare la manovella per un po’. Ripetere fino a che la consolle mostra una corretta elaborazione dati. Quando il Commutatore è regolato correttamente, riattaccare il pannello laterale sinistro ed il pedale sinistro.
GUASTI DEL SENSORE PULSAZIONI
Fare riferimento alla fase 3 a pagina 10.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
52
50
17
21
38
43
52
24
21
46
Page 12
12
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con­trollare costantemente il vostro programma di allena­mento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana alimentazione sono essenziali per ottenere buoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor­zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun­gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu­sto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bru­ciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra « training zone » (zona d’allenamento). Il numero più basso è il numero della frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero intermedio è il numero della frequen­za cardiaca raccomandata per bruciare il massimo dei grassi; il numero più in alto raffigura il numero della frequenza cardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle­narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’al­lenamento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria, utilizza calorie derivanti da carboidrati le quali sono facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’alle­namento il corpo comincia ad utilizzare le calorie deri- vanti dalla scorta di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire, regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più basso della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco­lare, l'allenamento deve essere « aerobico. » Un alle­namento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stret­ching e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre­quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per l’allenamento.
Allenamento alla Training Zone, consistente in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza cardiaca nella vostra training zone. Nota: Durante le prime settimane del vostro programma di allenamen­to, non mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra training zone per più di 20 minuti.
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stretching. Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi­ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter­nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate, la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante special­mente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
Il sensore pulsazioni in dotazione non è un apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio,
possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequen­za cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso sem­plicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Page 13
13
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza balzare.
1. Stretching Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta­mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas­sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stretching dei Muscoli delle Cosce
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stretching dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggian­do le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba di fronte cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilas­sare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare mag­giormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stretching dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stretching dell’Interno delle Cosce
Sedersi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi­zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
Page 14
14
1 1 Telaio 2 1 Stabilizzatore Anteriore 3 1 Sostegno Magnete a « C » 4 2 Cappuccio Sinistro del Stabilizzatore 5 1 Montante Sedile 6 1 Stabilizzatore Posteriore 7 2 Cappuccio del Manubrio 8 2 Impugnatura Manubri in Spugna 9 1 Manopola di Regolazione
10 10 Controdado in Nylon da M8
11 2 Bullone di M6 x 32mm 12 1 Sedile 13 1 Montante 14 1 Pannello Anteriore Sinistro 15 1 Manubrio 16 1 Consolle 17 1 Pannello Laterale Sinistro 18 1 Pannello Laterale Destro 19 1 Pannello Anteriore Destro 20 1 Spaziatore da M8 x 5mm 21 1 Manovella/Puleggia 22 1 Morsetto Comutatore 23 2 Ruota 24 1 Pedale Sinistro 25 2 Fascia Pedale 26 1 Pedale Destro 27 1 Vite Messa a Terra 28 5 Dado Compresso da 3/8” 29 2 Sostegno a « U » 30 4 Bullone Trasporto da M8 x 51mm
31 2 Bullone ad Anello 32 1 Dado a Asse da 3/8” 33 2 Cappuccio Destro del Stabilizzatore 34 2 Controdado in Nylon da M6 35 1 Rondella Piatta da M10 36 1 Impugnatura Regolazione 37 1 Volano 38 1 Magnete 39 1 Asse Volano 40 2 Bronzina Volano 41 1 Magnete « C » 42 1 Morsetto Manubrio 43 1 Commutatore/Filo 44 1 Set Cuscinetto Manovella 45 1 Cavo Inferiore 46 1 Vite da M4 x 12mm 47 1 Molla 48 1 Cinghia 49 4 Vite da M5 x 12mm 50 6 Vite da M4 x 19mm 51 4 Rondella Piatta da M8 52 6 Vite da M4 x 25mm 53 2 Rondella Spaccata da M8 54 2 Vite a Bottone da M8 x 15mm 55 1 Vite da M6 x 15mm 56 2 Collare Telaio 57 1 Collare Manopola
# 1 Manuale d’Istruzioni # 2 Chiave di Allen
Nota: # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vedere la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare parti di ricambio.
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº. WLEVEX24830 R0903A
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
Page 15
15
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº.
WLEVEX24830
R0903A
50
15
16
50
27
51
10
52
12
10
17
51
52
50
52
14
50
49
7
49
42
36
13
8
18
50
19
50
25
11
23
10
5
57
30
40
25
26
21
38
28
9
6
37
24
40
28
10
39
31
48
33
29
34
56
54
53
56
35
29
34
54
43
28
33
46
22
41
51
3
4
11
23
10
10
4
2
47
45
32
1
30
10
44
20
55
28
31
Page 16
Parti Nº 201757 R0903A Stampato nella Cina © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO é una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO del MODELLO del prodotto (WLEVEX24830)
il NOME del prodotto (WESLO
®
VECTOR 303 ciclocamera)
il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la pagina 14)
800 865114
Loading...