WESLO Pursuit T149 User Manual [fr]

Page 1
Nº. du Modèle WLEVEX1736.0 Nº. de Série
Autocollant du
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email: sav
.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
C
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION:
importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa­tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’inté­rieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo d’exer cice pour vous permettre de monter, des­cendre et l’utiliser facilement.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani­maux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
9. Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
10.Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
11.Gardez toujours votre dos bien droit quand
12.
-
13. L’autocollant illustré à la page 3 est collé sur le
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg.
médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme car­diaque lors de l’exercice.
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar quez pas votre dos.
Si vous ressentez des douleurs ou des étour dissements quand vous vous entraînez, arrê­tez-vous immédiatement et reposez-vous.
vélo d’exercice. Collez l’autocollant fourni en français sur l’autocollant en anglais. Si l’auto­collant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de ce manuel, et comman­dez un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
-
-
ATTENTION:consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
2
-
Page 3
AVANT DE COMMENCER
REV
* Must be able to apply decal with secure adhesion at a minimum temperature of 50 degrees F.
NOTE: table shows the language of each of the warning decals.
REVISIONS
DRAWINGS PREVIOUS TO LAST REV. DATE ARE OBSOLETE
REV ECN DESCRIPTION OF CHANGE
A
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
e WESLO
c
oyens les plus efficaces pour améliorer votre systè-
m
®
URSUIT T 149. Le vélo est un des
P
me cardiovasculaire, développer l’endurance et raffer­mir votre corps. Le PURSUIT T 149 offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous per­mettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili­ser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
Guidon
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
our nous contacter. Pour mieux vous assister lors de
p
otre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
v de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLEVEX1736.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Console
Détecteur
Cardiaque
Poignée de Pivot
Siège
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
ARRIÈRE
Bouton de la Résistance
AVANT
Pédale/Sangle
CÔTÉ DROIT
3
Page 4
ASSEMBLAGE
Vis à Tête Ronde de
M4 x 15mm (60)–2
Rondelle Fendue
de M8 (42)–7
Écrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (10)–4
Vis en Bouton de M8
x 15mm (34)–3
Vis en Bouton de
M6 x 15mm (46)–4
Vis en Bouton de M8 x 60mm (30)–4
Vis en Bouton de M8 x 73mm (33)–2
Vis à Tête Ronde de
M5 x 15mm (61)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage
e
requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette , un tournevis standard , et une paire de pinces .
tilisez le tableau ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre
U
parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le second numéro indique la quantité de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
1. Insérez le Stabilisateur Arrière (6) dans le Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 60 mm (30).
2. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que les grands trous soient face au Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 73 mm (33).
1
2
33
2
4
1
30
Grands
rous
T
1
6
Page 5
3. Attachez le Boîtier Gauche et le Boîtier Droit du Cadre (59, 3) autour du Cadre (1) à l’aide d’une Vis
Tête Ronde de M4 x 15mm (60) et de deux Vis à
à Tête Ronde de M5 x 15mm (61), comme illustré.
3
3
61
4. Attachez le Siège (12) sur le Support du Siège (58) à l’aide de quatre Rondelles Fendues de M8 (42) et quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues peuvent avoir été pré­assemblés sous le Siège.
Retirez le Bouton du Siège (56) du Montant du Siège (5). Placez le Support du Siège (58) sur le Montant du Siège puis, enfoncez le Bouton du Siège dans le Montant du Siège et dans le trou sur le Support du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Siège. Assurez-
vous que le Bouton du Siège est enfoncé dans le trou sur le Support du Siège.
59
60
61
4
12
42
10
1
58
42
10
5. Tournez le Bouton du Montant du Siège (9) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le du Cadre (1). Enfoncez ensuite le Montant du Siège (5) dans le Cadre. Réglez le Montant du Siège à la hauteur voulue puis, enfoncez le Bouton du Montant du Siège dans le trou indiqué sur le Cadre et dans une des trous de réglage du Montant du Siège. Enfin, tournez le Bouton du Montant du Siège dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Montant du Siège est bien enfoncé dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège.
Assurez-vous que le Bouton du
5
56
5
Trous de
Réglage
5
1
T
rou
9
5
Page 6
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (13) près du Cadre (1) comme illustré, branchez le
il de Rallonge (23) sur le Fil du Capteur
F Magnétique (39). Branchez ensuite, le Câble de la
ésistance (19) sur le Câble Inférieur (29) de la
R manière suivante :
Référez-vous au schéma A. Tirez le support
métallique sur le Câble Inférieur (29) vers le haut puis, insérez l’extrémité du Câble de la Résistance (19) dans l’attache de fil sur le support métallique, comme illustré.
Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
• Câble de la Résistance (19) vers le haut et faites­le glisser dans la partie supérieure du support métallique, comme illustré.
Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une pire
• de pinces, serrez les languettes sur la partie supé­rieure du support métallique les unes contre les autres.
Poussez les Fils (23, 39) et les Câbles (19, 29) vers le bas dans le Cadre (1).
6
Faites attention
de ne pas pin-
cer les fils et
les câbles.
34
34
29
42
19
13
23
39
42
1
Enfoncez ensuite le Montant (13) dans le Cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Attachez le Montant à l’aide de trois Vis en
Bouton de M8 x 15mm (34) et trois Rondelles Fendues de M8 (42).
7. La Console (16) requiert quatre piles AA ; les piles alcalines sont recommandées. Appuyez sur la lan­guette du couvercle des piles et retirez le couvercle. Placez quatre piles dans la Console.
que les piles sont orientées de la manière illus trée sur le couvercle des piles.
vercle des piles au dos de la Console.
Assurez-vous
Replacez le cou-
A
Support
Métallique
19
29
7
-
B
29
Couvercle des Piles
Piles
19
C
Support
Métallique
16
6
Page 7
8. Attachez le Support de Pivot (53) sur le Montant (13) à l’aide de la Pince de Pivot (54) et la Poignée de
ivot (55). Remarque : la Poignée de Pivot fonction-
P ne comme une clé à rochet. Tournez la Poignée de
ivot dans le sens des aiguilles d’une montre, tirez-la
P hors du Montant, enfoncez-la dans le Montant puis, tournez-la de nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez ce procédé jusqu’à ce que la Poignée de Pivot soit serrée.
Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (16) près du Montant (13), enfoncez le fil de la console dans le Support de Pivot et branchez-le sur le Fil de Rallonge (23). Ensuite, insérez l’excédant de fil vers le bas dans le Montant.
Attachez la Console (16) sur le Support de Pivot (53) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x 15mm
Faites attention de ne pas pincer les fils.
(46).
8
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
13
23
46
16
Fil de la Console
53
54
55
46
9. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit du Pivot (50,
51) autour du Montant (13) à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x 15mm (60) et deux Vis à Tête Ronde de M5 x 15mm (61).
10.Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se trou-
ve un « L ». À l’aide d’une clé à molette, mement la Pédale Gauche
des aiguilles
Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée)
d’une montre sur le bras gauche du
dans le sens des aiguilles
droit du Pédalier.Important
Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resser­rez les Pédales. Pour de meilleures perfor­mances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (non­illustrée) de la même manière.
dans le sens contraire
d’une montre sur le bras
: serrez les deux
vissez fer-
9
10
61
60
50
24
13
Sangle
21
51
61
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
7
Page 8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
OMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
C
Pour des exercices efficaces, le siège
oit être à une cer-
d taine hauteur. Quand vous péda­lez, vos genoux devraient être légè­rement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, tournez d’abord le bouton du siège dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis, retirez­le. Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre du siège. Enfoncez le bouton du siège dans le cadre du siège et le montant du siège puis, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
enfoncé dans un des trous de réglage sur le mon­tant du siège.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la posi­tion horizontale du siège, desserrez le bouton du siège sous le siège, faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’ar­rière dans la posi­tion désirée puis, resserrez le bouton du siège.
Assurez-vous que le bouton est bien
Siège
Montant du
Siège
Trou
Bouton du
Montant du
Siège
Siège
Bouton du
Siège
OMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
C PÉDALES
Pour augmenter la
ésistance, tournez
r le bouton de la résistance dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour réduire la résistan­ce, tournez le bou­ton de la résistance dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
arrêtez de tourner le bouton quand cela devient difficile pour éviter tout dommage.
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE
Pour régler l’angle de la console, des­serrez la poignée de pivot, placez la console à l’angle désiré puis, resser­rez la poignée de pivot.
Important :
Bouton de la
Résistance
Poignée de Pivot
8
Page 9
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONS DE LA CONSOLE
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
Allumez la console.
1
Pour allumer la console, appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro [On/Reset] ou commencez à pédaler.
électionnez le mode manuel.
S
2
Le mode manuel est sélectionné automatique­ment quand vous allumez la console. Si un programme de cadence est sélectionné, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Programmes de Cadence [PACE PROGRAMS] jusqu’à ce que l’écran se remette à zéro.
La console offre une palette de fonctions conçues pour rendre vos exercices plus efficaces. Alors que vous pédalez, la console affiche les données de votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre ryth­me cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque sur le guidon.
La console offre aussi deux programmes de cadence qui vous guident tout au long d’un entraînement effica­ce.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé­rez-vous aux instructions à droite. Pour utiliser un programme de cadence, allez à la page 11.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles sont installées (référez-vous à l’étape 6 de l’assembla­ge à la page 6). Si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le.
Commencez à pédaler et changez la résistance
3
des pédales, comme désiré.
Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau désiré alors que vous pédalez en tournant le bou­ton de la résistance.
Suivez votre progression sur l’écran.
4
Quand vous allu­mez la console, le mode balaya­ge est sélection­né automatique­ment, comme indiqué par l’indi cateur sous le mot Balayage [SCAN].
Pendant que vous vous entraî­nez, le temps écoulé et la dis­tance que vous avez parcourue en pédalant s’af­fichent en alter­nance dans la partie supérieure de l’écran ; le nombre de calo­ries et le nombre de calories de graisse que vous avez brûlées s’affichent en alternance dans la partie inférieure gauche de l’écran. La vitesse à laquelle vous pédalez s’affiche dans la partie infé­rieure droite de l’écran.
-
Indicateur
9
Page 10
De plus, le cal­culateur de
adence sur le
c côté droit de
’écran vous
l fournit une représentation visuelle de votre cadence. À mesure que vous accélérez ou ralentissez votre cadence, des indicateurs apparaissent ou disparaissent sur le calculateur de cadence.
Pour annuler le mode balayage, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. L’indicateur sous le mot Balayage s’éteint. Seul le temps écoulé est alors affiché dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories brûlées apparaît dans la partie inférieure gauche. Si vous appuyez de nouveau sur la touche Affichage, la partie supérieure de l’écran affiche uniquement la vites­se des pédales, et la partie inférieure de l’écran affiche uniquement le nombre de calories de graisse que vous avez brûlées. Pour sélectionner de nouveau le mode balayage, appuyez sur la touche Affichage jusqu’à ce qu’un indicateur apparaisse sous le mot Balayage.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres « mph » ou « km/h » sont affichées sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélection­née. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro pendant plu­sieurs secondes jusqu’à ce que l’unité de mesure s’affiche sur l’écran.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment, appuyez sur le bouton de Marche/Remise à Zéro. Pour suspendre l’activité de la console, arrêtez de pédaler. Quand l’activité de la console est suspen­due, le temps clignote sur l’écran. Pour relancer l’activité de la console, recommencez tout simple ment à pédaler.
alculateur de Cadence
C
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
i les plaques
S métalliques sur
e guidon sont
l recouvertes d’un film plas­tique, retirez-le.
Pour mesurer votre rythme car­diaque, tenez le capteur car­diaque du gui­don, les paumes de vos mains contre les plaques métalliques.
tez de bouger les mains ou de serrer trop fort les plaques métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indi­cateur en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran à chaque battement de votre cœur, et deux tirets apparaissent sur l’écran. Votre rythme cardiaque s’affiche alors après quelques secondes. Pour une lecture plus précise du ryth­me cardiaque, continuez à tenir les plaques pen­dant 15 secondes environ. Remarque : si vous continuez à tenir les capteurs cardiaques du gui­don, l’écran affiche votre rythme cardiaque jus­qu’à 30 secondes. L’écran affiche alors votre ryth­me cardiaque avec les autres modes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu­rez-vous que vos mains sont pas la position décrite ci-dessus. Faites attention de ne pas bou­ger vos mains et de ne pas serrer excessivement les plaques métalliques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
des produits abrasifs ou chimiques.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
6
console s’éteint automatiquement.
-
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran et la console suspend son activité. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
n’utilisez jamais d’alcool, ou
Plaques
étalliques
M
Évi-
10
Page 11
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
ADENCE
C
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez un des deux programmes de
2
cadence.
Quand la cadence d’objectif change durant le programme, ajustez votre cadence de manière à
e que les deux indicateurs soient à la même
c hauteur. Si votre cadence de pédalage est plus
ente que la cadence d’objectif, une flèche appa-
l raît à côté du calculateur de cadence pour vous indiquer qu’il faut accélérer votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, une flèche vous indique qu’il faut ralen­tir votre cadence.
Le mode manuel est sélectionné automatique­ment quand vous allumez la console. Pour sélectionner un programme de cadence, appuyez sur la touche Programmes de Cadence [PACE PROGRAMS] jusqu’à ce que
« P1 » ou « P2 » apparaisse sur l’écran
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
3
gramme.
Chaque pro­gramme est composé de 20 ou 30 seg­ments d’une minute chacun. Une cadence d’objectif est programmée pour chaque segment. Remarque : la même cadence d’objectif peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
Calculateur de Cadence
Indicateur de
Cadence d’Objectif
Important : les cadences d’objectif program­mées sont là pour vous motiver.Votre caden­ce réelle peut être plus lente que les cadences d’objectif programmées, tout parti­culièrement pendant les premiers mois de votre programme d’exercice. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Durant le programme, réglez la résistance du vélo d’exercice comme vous le désirez en tour-
.
nant le bouton de la résistance.
L’écran affiche le temps restant avant la fin du programme. Si vous continuez à vous entraîner une fois le programme terminé, l’écran continue à afficher les données de votre entraînement.
Suivez votre progression sur l’écran.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
6
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Les cadences d’objectif du programme sont affi­chées à côté de l’indicateur de cadence d’objectif sur l’écran. Le calculateur de cadence affiche votre cadence en cours.
11
Page 12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé­diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez la console éloignée de tout liquide et des rayons directs du soleil.
COMMENT CHANGER LES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, vous devez remplacer les piles devraient ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 7 à la page 6.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le capteur magnétique, démontez la pédale gauche, les boîtiers du montant et le panneau latéral gauche.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Ensuite, enlevez les vis des boîtiers du montant, des boîtiers du cadre et du panneau latéral gauche. Enfin, retirez avec précaution les boîtiers du montant, les boîtiers du cadre et du panneau latéral gauche.
M4 x 15mm (47) indiquée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes.Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, rattachez le panneau latéral gauche, les boîtiers du cadre, les boîtiers du montant et la pédale gauche.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE à gauche et retirez la pédale gauche, les boîtiers du montant, les boîtiers du cadre et le panneau latéral gauche.
Pour régler la courroie, vous devez également enlever la pédale droite et le panneau latéral droit. À l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez­la. Ensuite, retirez les vis du panneau latéral droit. Enfin, retirez le panneau latéral droit avec précaution.
38
39
47
Tournez ensuite le bouton de la résistance sur le niveau le plus faible. Tournez ensuite le bouton de la résistance sur le niveau le plus faible. Avec le pan­neau latéral gauche démonté, localisez le Capteur Magnétique (39). Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas la Vis de
21
35
27
Dévissez ensuite les deux Écrous de 3/8" (27), un de chaque côté du Volant (37). Vissez les Écrous de
errouillage en Nylon de M6 (32), un de chaque côté
V du Volant, jusqu’à ce que la Courroie (35) soit correc­tement serrée. Enfin, serrez les Écrous de 3/8" et ré­attachez les panneaux latéraux, les boîtiers du cadre, les boîtiers du montant et les pédales.
37
32
12
Page 13
CONSEILS DE MISE EN FORME
es exercices suivants vous aideront à organiser votre
L programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour les exercices aérobics.
inutes de votre entraînement, votre métabolisme utili-
m se les calories accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolis­me commence à utiliser la votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
e votre entraînement jusqu’à ce que votre rythme car-
d diaque soit entre les deux nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la deman­de de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygé­ner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5
à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circula­tion pour vous préparer à l’entraînement.
d’hydrate de carbone
graisse
comme énergie. Si
qui sont facilement
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux nombres des dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières
ficacement, vous devez vous
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : Pendant les premières semaines d’entraî­nement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
13
Page 14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX1736.0 R
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
01006A
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Boîtier Droit du Cadre 4 2 Embout du Stabilisateur Avant 5 1 Montant du Siège 6 1 Stabilisateur Arrière 7 2 Embout du Guidon 8 2 Embout du Stabilisateur Arrière 9 1 Bouton du Montant du Siège
10 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8 11 1 Tendeur 12 1 Siège 13 14 1 Boîtier Gauche du Montant 15 1 Boîtier Droit du Montant 16 1 Console 17 1 Panneau Latéral Gauche 18 1 Panneau Latéral Droit 19 1 Commande de la Résistance/Câble 20 1 Bague du Montant du Siège 21 1 Pédalier/Poulie 22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique 23 1 Fil de Rallonge 24 1 Pédale Gauche/Sangle 25 1 Ressort 26 1 Pédale Droite/Sangle 27 2 Écrou de 3/8" 28 2 Support en « U » 29 1 Câble Inférieur 30 4 Vis en Bouton de M8 x 60mm 31 2 Boulon en Oeillet 32 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
1 Montant
M6
33 2 Vis en Bouton de M8 x 73mm 34 3 Vis en Bouton de M8 x 15mm 35 1 Courroie 36 1 Jeu du Roulement à Billes du
Pédalier 37 1 Volant 38 1 Aimant 39 1 Capteur Magnétique/Fil 40 1 Boulon de M8 x 20mm 41 10 Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm 42 7 Rondelle Fendue de M8 43 2 Écrou du Volant 44 1 Vis en Bouton de M5 x 50mm 45 46 4 Vis en Bouton de M6 x 15mm 47 1 Vis de M5 x 15mm 48 2 Vis de M4 x 15mm 49 1 Écrou de M8 50 1 Boîtier Gauche du Pivot 51 1 Boîtier Droit du Pivot 52 1 Bouchon du Montant 53 1 Support Pivotant 54 1 Pince de Pivot 55 1 Poignée de Pivot 56 1 Bouton du Siège 57 1 Calle du Siège 58 1 Support du Siège 59 1 Boîtier Gauche du Cadre 60 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 15mm 61 4 Vis à Tête Ronde de M5 x 15mm 62 1 Embout du Support du Siège
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 1 Clé Hexagonale #
1 Rondelle de M8
1
Outils pour l’Assemblage
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans noti fication. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
14
-
Page 15
7
7
15
16
3442
13
19
17
41
18
35
2
4
30
29
9
31
32
37
38
28
31
32
28
11
1
33
4
1
22
39
20
5
12
21
24
26
36
34
42
46
8
27
6
14
41
43
23
47
41
41
41
41
4
1
4
8
41
44
43
27
45
25
49
40
48
48
10
10
42
42
42
10
50
51
52
53
54
55
56
57
58
61
60
61
61
61
59
3
60
62
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX1736.0 R
1006A
15
Page 16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
(+33) (0)810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WLEVEX1736.0)
le NOM de ce produit (velo d’exercices WESLO PURSUIT T 149)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 246131 1006A Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.
Loading...