Weslo Cadence 200, WETL14805.1 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo WETL14805.1 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio arriba para futuras referen­cias.
Calcomanía
con el
Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si fal­tan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui dadosamente todas las adverten cias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
-
-
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Nota: Una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, una LISTA DE LAS PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIE­ZAS se incluyen en el centro de este manual.
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu­arse de que todos los usuarios de la máqui-
r na para correr estén adecuadamente informa­dos sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,5 m de espa­cio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, colo­que un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso sea de
15 kg o menos.
1
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajusta­da es recomendable para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo, en cal­cetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 10), enchufe el cable eléctrico dentro de un circuito conectado a tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo n cable de 1,5 m o menos de largo.
u
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apaga­do. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
16. El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores, incluyendo el mismo movi­miento de la persona haciendo ejercicio, pue­den afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave, desconecte el cable eléctrico y mueva el inte­rruptor de prender/apagar a la posición de apagar cuando la máquina para correr no esté en uso. (Vea el dibujo en la página 5 para loca­lizar el interruptor de prender/apagar.)
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE, y COMO PLE­GAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún pro­blema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
3
Page 4
9. No cambie la inclinación de la máquina para
1
correr colocando objetos debajo de la máqui­na para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacena­miento esté completamente cerrado.
21. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regular­mente.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura.
PELIGRO: Desconecte siempre el
23.
able eléctrico después de usar, antes de lim-
c piar la máquina de correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste reco­mendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén
ncluidos en los procedimientos de este
i manual, se deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna respon­sabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La calcomanía que se muestra se colocara en la máquina para correr.
Encuentre la calcomanía grande en Español y coló­quela sobre la calcomanía en Inglés. Si no se incluye la calcomanía grande, o no es leíble, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo para solicitar una reposición sin costo (vea COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO a la portada de este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra.
La calcomanía pequeña está disponible solo en Inglés. Las siguientes advertencias se encuentran en la cal­comanía.
• Voltage Peligroso
• Riesgo de descarga Eléctrica
• Desenchufe la máquina para correr antes de Montaje/ Desmontaje.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr WESLO®CADENCE 200. La máquina para correr CADENCE 200 ayudarle a logar sus metas de bienes-
ar físico en la conveniencia y privacía de su hogar. Y
t cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr CADENCE 200 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr.
Charola de Accesorios
Llave/Sujetado
Perilla del Pasador
Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la máquina para correr; esté preparado para proveer el número de modelo del producto y el
úmero de serie. El número del modelo de la máquina
n para correr es WETL14805.1. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Porta Botella*
Baranda
Banda para Caminar
Riel para el Pie
ATRÁS
Perno de Ajuste del Rodillo Trasero
DELANTERO
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
LADO
DERECHO
Pasador de Inclinación Pata de Inclinación
*No se incluye la botella
5
Page 6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina de correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele
todas las envolturas; no se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina de correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máqui­na de correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje require las llaves hexagonales incluidas y su propio destornillador estrella , dos llaves ajustables , y pinzas con puntas agudas .
Para ayudarle a identificar las piezas, refiérase a la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS en medio de este manual.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa­mente ensamblada.
1. Oriente la Base (46) de tal manera que los orificios para
las cuatro Almohadillas de la Base (63) estén arriba. Conecte las cuatro Almohadillas de la Base a la Base con los cuatros Tornillos Autoperforadores de 1” (5).
Conecte las dos Ruedas (68) a la Base (46) con dos Pernos de 2” (62) dos Tuercas de la Rueda (13) como se muestra. No sobre apriete los Pernos; las Ruedas
deben poder rotar libremente.
2. Identifique la Baranda Derecha (59), la cual tiene un ori-
ficio grande en un lado. Pídale a otra persona que sos­tenga la Base (46) en una posición vertical, con las Almohadillas de la Base (63) en el lado que se muestra. A continuación, sostenga la Baranda Derecha contra la Base de tal manera que el orificio esté en la posición que se muestra. Conecte la Baranda Derecha con dos Pernos de 2 1/2” (65) y dos Tuercas de 5/16” (61), y un Perno de 2” (62) y una Tuerca de 3/8” (56) como se muestra.
Conecte la Baranda Izquierda (que no se muestra) a la Base (46) de la misma manera.
No apriete los Pernos todavía.
1
62
68
2
Orificio Grande
5
46
5
63
13
63
62
5
63
13
68
46
65
63
63
5
62
61
56
59
65
6
Page 7
3. Sostenga un Espaciador de la Armadura (27) contra el
ado derecho de la Armadura (79) como se muestra.
l Inserte un Perno de 4” (70) dentro del orificio indicado en el Espaciador de la Armadura y la Armadura. A conti­nuación, apriete un Tornillo Autoperforadores de 3/4” (3) dentro del Espaciador de la Armadura y la Armadura. Entonces quite el Perno. Repita este paso con el otro lado de la Armadura
3
27
3
0
7
79
4. Levante la Baranda Derecha (59) y la Baranda Izquierda
(que no se muestra) de tal manera que la Base (46) esté plana en el suelo. Coloque las Barandas cerca de la Armadura (79).
Localice el Cableado Eléctrico (60). A continuación, loca­lice el pedazo grande de cinta en el orificio grande cerca del extremo inferior de la Baranda Derecha (59). Envuelva el extremo de la cinta alrededor del extremo del Cableado Eléctrico como se muestra en el dibujo 4a. Entonces, apriete la atadura plástica incluida segura­mente alrededor de la cinta y el Cableado Eléctrico como se muestra en el dibujo 4b.
4
4a
60
Cinta
59
Cinta
60
4b
60
Atadura
5. Cuidadosamente jale el extremo opuesto de la cinta para
jalar el Cableado Eléctrico (60) hacia arriba por la Baranda Derecha (59) y afuera del orificio en un lado de la Baranda Derecha.
Conecte el extremo del cable conectado a tierra a la Baranda Derecha (59) con el Tornillo Plateado de Tierra (69).
Quite la cinta del Cableado Eléctrico (60).
5
Cable Conectado
a Tierra
60
Cinta
59
69
7
Page 8
. Con la ayuda de otra persona, levante y sostenga la
6
rmadura entre las Barandas. Apriete un Perno de 4”
A (70) con las manos con una Arandela de 3/8” (66) y una Arandela Estrella de 3/8” (29) por la Baranda Derecha y el Espaciador de la Armadura (27) dentro de la Armadura. paso en el lado izquierdo de la máquina para correr.
Todavía no apriete el Perno. Repita este
4
59
46
29
66
27
79
70
7. Sostenga la Base de la Consola (52) cerca de la
Baranda Derecha (59) y la Baranda Izquierda (que no se muestra). Inserte el Cableado Eléctrico (60) por la atadu­ra plástica en lazo y entonces por el orificio en la Base de la Consola.
8. Sostenga la Consola (55) cerca de la Base de la
Consola (52). Toque la Baranda Derecha (59) para descargar cualquier estática.
Conecte el extremo del Cableado Eléctrico (60) a la parte de atrás de la Consola (55) en el lugar que se muestra por la flecha.
fácilmente dentro de la cuenca y sonar dentro de su lugar (vea el dibujo 8b). Si el conectador no desliza fácil-
mente y suena dentro de su lugar, dé vuelta al conecta­dor y entonces insértelo. SI EL CONECTADOR NO SE
INSERT PUEDE DAÑAR CUANDO SE ENCIENDA LA CORRIENTE.
A APROPIADAMENTE, LA CONSOLA SE
El conectador debe deslizar
7
52
59
Atadura
60
8
52
59
60
55
60
60
8b
60
8
Page 9
9. Seguramente apriete la atadura plástica alrededor del
Cableado Eléctrico (60) y debajo del gancho indicado en
a Consola (55) para prevenir que se resbale el
l Cableado Eléctrico. Apriete la atadura plástica y corte el
xtremo quitándolo.
e
Vea el dibujo 9a. Coloque la Consola (55) en la Base de la Consola (52). Asegúrese que no se pellizque el Cableado (que no se muestra). A continuación, coloque la Base de la Consola en las Barandas (53, 59). Inserte lo más que se pueda del Cableado Eléctrico (60) dentro del orificio en la Baranda Derecha (59). Vea el paso 7. Apriete la atadura y corte el extremo quitándolo.
9
9a
Gancho
Atadura
60
55
52
55
Flojamente enrosque seis Tornillos de 3/4” (2) dentro de la Base de la Consola (52) y la Consola (55). Flojamente enrosque cuatro Tornillos de 3/4” dentro de las Barandas (solo se muestran dos Tornillos).
los diez Tornillos y entonces apriételos; no sobre apriete los Tornillos.
10.Baje las Barandas (53, 59) hasta que estén tocando el
suelo.
Vea 10a. Coloque las Barandas (53, 59) de tal manera que la Armadura (79) de la máquina para correr se centre entre ellas.
Firmemente apriete los cuatro Pernos de 2 1/2” (65), los dos Pernos de 2” (62), y los dos Pernos de 3 1/2” (70).
Tenga cuidado de no sobre apretar los Pernos.
Comience a enroscar
10
10a
59
59
2
70
65
2
53
65
62
53
2
53, 59
79
Vista desde
Arriba
79
11. Oriente el Alojamiento del Pasador (48) de tal manera
que el orificio grande esté en el lado indicado. Conecte
Alojamiento del Pasador a la Baranda Izquierda (53)
el con dos Tornillos de 3/4” (2); comience a enroscar
ambos Tornillos del Pasador y entonces apriételos.
Quite la perilla del pasador. Asegúrese que el collar y el resorte estén sobre el pasador. (Nota: Si hay dos colla­res, coloque uno en cada lado del resorte.) ción, inserte el pasador dentro del Pasador (48). Entonces, apriete la perilla de regreso sobre el pasador.
12.Asegúrese que todas las partes estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr.Nota:
materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (véa la página 17). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
continua-
A
Alojamiento del
1
1
2
Perilla
53
Orificio Grande
48
esorte
R
Collar
Pasador
9
Page 10
F
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR­TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
E
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llega-
ra a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem­plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
corriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente ins­talado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible
con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
. Enchufe el extremo indicado en el toma
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
10
Page 11
Llave
Sujetador
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la con­sola, asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en forma correcta (véa la página
10). A continuación,
localice el interruptor de prender/apagar en la armadura de la máquina para correr cerca del cable eléctrico, y asegúrese que el interruptor esté en la posición “prender”.
Párese en los rieles de soporte para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conecta­do a la llave (vea el dibjo en la parte de arriba de esta página), y deslícelo a la cintura de su ropa. Entonces, inserte llave dentro de la consola; un tono sonará y la pantalla se encenderá.
samente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujeta­dor como sea necesario.
Nota: Si hay una hoja plástica transparente en la cará­tula de la consola, pele el plástico y quítelo. Para pre­venir daños a la plataforma para caminar, siempre use zapatos atléticos limpios mientras usa la máquina para correr. La primera vez que se use la máquina para correr caminar, y centre la banda para caminar si es necesa­rio (vea la página 17).
, observe la alineación de la banda para
Pruebe el sujetador cuidado-
Posición
Prender
Siga los pasos abajo para operar la consola.
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea las instrucciones a la izquierda.
Empiece la banda para caminar.
2
Para comenzar la banda para caminar, presione el botón para aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones de aumentar o disminuir la Velocidad. Cada vez que el botón se presione, el ajuste de velocidad cambiará por 0,1 mph; si un botón se mantiene presionado, el ajuste de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 mph.
Nota: Después que se presione el botón, puede tomar un momento para que la banda para cami­nar alcance el ajuste de velocidad seleccionado. La consola en millas o kilómetros (vea el paso 3 en la página
12). Para simplicidad, todas las instrucciones en este manual se refieren a millas.
Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [ destellar en la pantalla.
puede mostrar la velocidad y distancia
STOP]. El tiempo comenzará a
11
Page 12
Observe su progreso con la pantalla.
ETWE14805
(WETL14805)
ETWE14805
(WETL14805)
3
La pantalla ofrece siete funciones:
Para volver a ajustar las pantallas, presione el botón de Parar, quite la llave, y entonces vuelva a
nsertar la llave.
i
• Tiempo—Esta función muestra el tiempo transcu­rido.
r
• Velocidad—Esta función muestra la velocidad
de la banda para caminar.
• Distancia—Esta función muestra la distancia
que usted ha caminado o corrido.
• Caloría—Esta función muestra el número aproxi-
mado de calorías que usted ha quemado.
• Calorías Grasa—Esta función muestra el número
aproximado de calorías grasa que usted ha que­mado (vea QUEMAR GRASA en la página 18).
• Pulso—Esta función muestra su ritmo cardíaco
cuando usted usa el sensor de pulso.
• Recorrer—Esta función muestra las funciones de
velocidad, tiempo, distancia, caloría, y calorias grasa, y los modos de pulso, por unos segundos cada uno, en ciclos repetitivos. Nota: El modo de pulso se muestra solamente cuando se está usando el sensor de pulso.
Cada vez que se inserte la llave dentro de la con­sola, la función Recorrer se seleccionará. El indicador de la función RECORRER aparecerá en la pantalla, y un segundo indicador de función mostrará cual función se muestra actualmente. Nota: Si usted ha seleccionado una función diferente, repetida­mente presione el botón de Función Pantalla para volver a seleccionar la función recorrer.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y dis­tancia en millas o kilómetros (las letras “MPH” o “KM/H” aparecerán cuando la función Velocidad se muestre). Para cambiar la unidad de medidas, primero mantenga sostenido el botón de Parar mientras inserte la llave dentro de la con­sola, y entonces suelte el botón de Parar. Una “E” (para Inglés) o una “M” (para métrico) aparecerá en la pantalla. Presione el botón para aumentar la Velocidad para cambiar la unidad de medidas. Entonces, quite la llave y vuelva a insertarla.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
4
Para medir su ritmo cardiaco, parese en los rieles para los pies y ponga su dedo pulgar en el sen­sor de pulso (vea el dibujo en la parte de arriba de la página 11). No presione demasiado fuerte
para que la circulación de la sangre en su pul­gar no séa restringida y así su pulso no séa detectado. Después de unos segundos, el indi-
cador en forma de corazón en la pantalla comen­zará a destellar, uno o dos guiones (– –) aparece­rán, y luego su ritmo cardiaco se mostrará. Mantenga el pulgar en el sensor de pulso por 15 segundos para tener una lectura más precisa.
Si es que el ritmo cardiaco aparece ser demasia­do alto o bajo, o si es que no se muestra, levante el pulgar del sensor de pulso por algunos segun­dos. Luego, ponga el pulgar en el sensor como se describió anteriormente. Recuerde de pararse sin movimiento mientras que mide su ritmo car­diaco.
Para seleccionar la función de Tiempo,
elocidad,
V Distancia, Calorías, Calorías Grasa, o Pulso para mostrarla continuamente, repetida mente presione el botón de Función Pantalla. Los indicadores de función mostrarán que función se ha seleccionado. la función RECORRER no aparezca.
Asegúrese que el indicador de
Cuando termine de ejercitar, saque la llave de
5
la consola.
Párese sobre los rieles para los pies, presione el botón de Parar y saque la llave de la Consola. Mantenga la llave en un lugar seguro. Entonces,
-
cambie el interruptor de prender/apagar a la posi­ción “apagar” y desenchufe el cable eléctrico.
12
Page 13
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA PARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, se puede
ambiar la inclinación de la máquina para correr; tiene
c cuarto niveles diferentes de inclinación.
la llave y desconecte el cable eléctrico, antes de cambiar la inclinación. A continuación, pliegue la
máquina para correr a la posición de almacenamiento (vea COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO en la página 14).
Para cambiar la inclinación, quite el pasador de incli­nación de la pata de inclinación derecha como se muestra abajo. Ajuste la pata de inclinación a la altura deseada y vuelva a insertar el pasador de inclinación completamente. Asegúrese que el pasador de inclinación esté en la posición “trancada” que se muestra en el dibujo del recuadro.
Ajuste la pata de inclinación izquierda de la misma manera.
nación estén insertados desde la misma dirección que se muestra en el dibujo.
Asegúrese que ambos pasadores de incli-
Primero quite
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina de correr, asegúrese que ambos patas de inclinación estén completamente insertados a la misma altu­ra. No use la máquina de correr sin los pasadores de inclinación.
patas de inclinación, baje la máquina para correr (vea COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 15).
Después que usted ha ajustado las
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
13
Page 14
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, desconecte el cable eléctrico.
ibremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina
l para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con sus manos por los
sitios que se muestran por la flecha a la derecha. Para dis-
minuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la armadura, asegúrese de levantarla con sus piernas en lugar de con su espalda.
cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra
PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar
Levante la armadura hasta
y sostenga la máquina para correr firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que la armadura pase la clavija del pasador. Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que
el marco quede sostenido en forma segura por la cla­vija del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máqui­na para correr a posición de almacenamiento como se des­cribe arriba.
do en forma segura por la clavija del pasador.
Sostenga las barandas, coloque un pie sobre una rued
1. da como se muestra.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
2. ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precau ción mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
Asegúrese que la armadura quede sosteni-
Para
-
Marco
Clavija del
Pasador
Perilla del
Pasador
Barandas
-
Rueda
Cerrado
Base
3. Coloque un pie contra una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr a la posición de almacenamiento.
14
Page 15
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
SO
U
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Gire la máquina para correr hacia abajo hasta que la armadura haya pasado la clavi­ja del pasador. Lentamente libere la perilla del pasador.
2. Sostenga la armadura firmemente con las dos manos, y baje la máquina para correr al piso. No deje caer el
marco para la armadura al suelo. Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Marco
Clavija del
Pasador Perilla del
Pasador
Abierto
15
Page 16
PROBLEMAS
Tripped
Reset
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
e abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comu-
d níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado, (vea la página 10). Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamen-
te insertada en la consola.
IMPORTANTE: La máquina de correr no es compatible con toma
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces presione el interrup­tor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se
localiza en la armadura cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de pren­der.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN:
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura de la máquina para correr
cerca del cable eléctrico (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
c
d
Saltado
Posición
Prender
Reajustado
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUTION: a.
Quite la llave de la consola y CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la cubierta. Cuidadosamente rote y levante la cubierta. Localice el Interruptor de Lengüeta (76) y el Imán (47) en el lado izquierdo de la Polea (77). Déle vuel­ta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo (3) mueva el Interruptor de Lengüeta un poco, y vuelva a apretar el la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar por una lectura correcta.
DESCONECTE EL
ornillo. Vuelva a colocar
T
16
a
V desde Arriba
3 mm
ista
3
76
77
47
Page 17
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
OLUCIÓN: a
S
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
b
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede que­dar dañada. Saque la llave y CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuel­ta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plata­forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléc­trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
quite la llave, y
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movi­do a la izquierda, use la llave hexagonal para dar
vuelta al perno del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido al lado derecho, de vuelta al perno en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2” vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
DESENCHUFE EL CABLE
DESCONECTE EL
b
Pernos de Ajuste del Rodillo Trasero
a
a 7 cm
5
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
CABLE ELÉCTRICO
NECTE
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre tada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante­ner la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave, y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente.
EL
. Usando la llave
DESCO-
-
b
17
Page 18
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especial-
ente para personas mayores de 35 años o
m que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositi­vos médicos. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención de los sensores son solamente servir como ayuda en el ejer­cicio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
:
Antes de comenzar éste o
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la velo­cidad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto aumenta la demanda en el corazón para bombear la sangre a los músculos, y en los pulmones para oxige­nar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la veloci­dad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su zona de entrenamiento.
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul­tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro­piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive­les de ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted, primero encuentre su edad en la parte de abajo de la gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). En seguida, encuentre los tres números arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento”. Los dos números más bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
rías de carbohidratos
como energía. Solo después de los primeros minutos su cuerpo empieza a usar
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
calo-
almace
-
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira­mientos lentos y controlados y progrese a estiramien­tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire regular y profundamente mientras hace ejerci­cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre­mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
-
18
Page 19
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa­mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
ire de los pies juntos hacia adentro lo
tocando una contra la otra.
T más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá­jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5
19
Page 20
LISTA DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL14805.1 R1205A
No. Ctd. Descripción No. Ctd. Descripción
1 1 Cubierta del Motor 2 13 Tornillo de 3/4” 3 4 5 4 Tornillo Autoperforadores de 1” 6 1 Calcomanía de Advertencia de la
7 3 Abrazadera de la Atadura de
8 2 Riel para los Pies 9 4 Aislador
10 4 Tornillo de la Plataforma Delantera
11 3 Arandela Estrella del Rodillo
12 2 Arandela de la Pata Inclinada 13 3 Tuerca de la Rueda 14 2 Guía de la Banda 15 4 Tornillo de la Guía de la Banda 16 1 Gancho del Interruptor de
17 1 Tornillo del Interruptor de Lengüeta 18 2 Cubierta del Ancla 19 1 Motor de Manejo 20 2 Atadura de Cables 21 2 Tuerca “U” de la Armadura 22 2 Perno de Tensión del Motor 23 1 Placa del Aislador del Motor 24 1 Arandela Estrella del Motor 25 2 Tuerca de Tensión del Motor 26 1 Perno de Pivote del Motor 27 2 Espaciador de la Armadura 28 1 Adaptador del Toma Corriente 29 2 Arandela Estrella de 3/8” 30 1 Cable Eléctrico 31 1 32 11 Tornillo de lo Electrónico 33 1 Filtro 34 2 Ojal Reforzado del Soporte 35 1 Soporte de lo Electrónico 36 1 Interruptor de Prender/Apagar 37 38 9 Arandela de Ajuste del Rodillo 39 1 Perno Ajustable del Rodillo
40 41 1 Correa del Motor 42 1 43
44 1 Montaje de Clavija del Pasador 45 46 1 Base 47 1 Imán 48 49 1 Tapa de Extremo Trasero
16 Tornillo Autoperforadores de 3/4”
5 Atadura de Cables de 8”
Consola
Cable
Trasero
Lengüeta
Controlador
1
2
2
2
1
Cortacircuito
Delantero Ajustador Plástico
Receptáculo Perno Ajustable del Rodillo Trasero
ornillo de la Plataforma
T
Alojamiento del Pasador
Trasero
50 1 Soporte del Motor 51 1 Llave/Soporte
2 1 Base de la Consola
5
3 1 Baranda Izquierda
5 54 1 Cubierta de la Consola 55 1 Consola 56 2 Tuerca de 3/8” 57 2 Baranda de Espuma 58 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral 59 1 Baranda Derecha 60 1 Cableado Eléctrico 61 4 Tuerca de 5/16” 62 4 Perno de 2” 63 4 Almohadilla de la Base 64 1 Llave Hexagonal 65 4 Perno de 2 1/2” 66 8 Arandela de 3/8” 67 1 Volante 68 2 Rueda 69 1 Tornillo Plateado de Tierra 70 2 Perno de 4” 71 2 Buje Plástico 72 1 Banda para Caminar 73 1 Charola Ventral 74 1 Tabla para Caminar 75 1 Calcomanía de Advertencia
Grande 76 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
Sensor 77 1 Rodillo de Manejo/Polea 78 2 Perno del Motor de Manejo 79 1 Armadura 80 2 Pasador de Inclinación 81 2 82 2 Tapa de la Pata Inclinada 83 1 Tapa de Extremo Derecho 84 1 Inserción de la Consola 85 1 Rodillo Trasero 86 1 Transformador
# # 1 Alambre Rojo de 8”, M/F # # # # 1 Alambre Azul de 8”, 2F # # # 1 Alambre de 8” Verde /Amarillo,
#
# 1 Manual del Usuario
Nota: “#” Estas piezas no están ilustradas.
1
1 Alambre Negro de 6”, M/F 1 1
1 1
1
Pata de Inclinación
Alambre de 4” V
Alambre
Alambre Azul de 6”, M/F
Alambre Negro de 4”, 2F
Alambre Blanco de 18”, 2F
F/Anillo
Alambre de 10” V
F/Anillo
Azul de 12”, 2F
erde /Amarillo
erde /Amarillo,
Page 21
Handrail Bolt (20)–4
Frame Bolt (32)–2
Arandela de 3/8”
(66)–2
Tuerca de la Rueda
(13)–2
Tornillo Plateado de Tierra (69)–1
Arandela Estrella
de 3/8” (29)–2
Perno de 2” (62)–4
Perno de 2 1/2” (65)–4
Tuerca de 3/8” (56)–2
Tuerca de 5/16”
(61)–4
Tornillo Autoperforadores
de 3/4” (3)–2
Perno de 4” (70)–2
Tornillo de 3/4” (2)–12
Tornillo Autoperforadores
de 1” (5)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Quite esta tabla y úsela para identificar las piezas durante el montaje. Guarde esta tabla y el DIBUJO DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS para futuras referencias.
Page 22
61
56
21
21
32
7
4
3
3
3
3
22
24
25
26
19
13
76
27
3
47
16
3
10
3
18
51
3
18
39
27
3
8
10
3
3
79
14
73
77
74
72
45
15
80
82
81
38
83
43
82
81
85
49
38
43
64
45
80
14
15
8
1
3
3
12
12
41
40
40
62
68
13
63
5
2
52
57
36
59
46
61
9
60
70
29
62
65
65
65
10
10
31
35
86
32
32
33
63
5
62
63
5
69
70
29
65
66
66
75
11
11
11
68
13
58
9
9
9
53
63
5
62
2
32
32
2
48
44
42
37
56
30
28
2
2
2
2
55
6
54
22
25
60
34
34
84
20
78
57
32
11
38
38
20
50
67
17
23
71
DIBUJO DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL14805.1 R1205A
Page 23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para
orrer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
c
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL14805.1)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr WESLO CADENCE
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIE­ZAS en el centro de este manual)
®
200)
Núm de Parte 230209 R1205A Impreso en Canada © 2005 ICON IP, Inc.
Page 24
Loading...