Esta ilustração indica a localização do autocolante de aviso. Se o autocolante faltar ou es-
tiver ilegível, veja a capa deste manual e peça
um autocolante de substituição gratui-to.
Aplique o autocolante na localização apresentada. Nota: O autocolante pode não ser apresen-
tado no tamanho efectivo.
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
u pela utilização do mesmo.
o
1. Antes de iniciar este ou qualquer programa
de exercício, consulte o seu médico. Isto é
especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos ou com problemas de saúde
prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os utilizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade inferior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pessoas com peso até 120 kg.
roupa interior de suporte tanto para homens
como para mulheres. Use sempre sapatilhas.
Nunca utilize o tapete rolante descalço,
calçado apenas com meias ou de sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 9), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro dispositivo ligado
ao mesmo circuito. Ao substituir o fusível do
adaptador do cabo de alimentação, introduza
um fusível BS1362 de 13 amperes aprovado
pela ASTA no respectivo suporte.
12. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores, de
calibre 14 (1 mm
imo de 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a alimentação eléctrica desligada. Não faça funcionar o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 16 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página 11).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
2
), com o comprimento máx-
9. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização de
17. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a
determinar as tendências gerais do seu ritmo
cardíaco.
3
Page 4
18. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
ncrementos para evitar mudanças súbitas da
i
velocidade.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
igilância. Quando não estiver a usar o tapete
v
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desligar o cabo de alimentação e colocar o interruptor na posição de desligado.
(Consulte o desenho da página 5 para ver a
localização do interruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLANTE na página 15.) deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. Não altere a inclinação do tapete rolante colocando objectos debaixo do mesmo.
23. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
25.
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e afinação descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um representante de assistência autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
27. O excesso de exercício pode provocar lesões
graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores
ao fazer exercício, pare imediatamente e
deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante
W
16.0 oferece uma selecção de funcionalidades concebidas para tornar os seus exercícios em casa mais eficazes. E quando não estiver a fazer exercício, o singular tapete rolante pode ser dobrado, ocupando menos
de metade do espaço que ocupam os outros tapetes
rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
ESLO
®
ADENCE 16.0. O tapete rolante CADENCE
C
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Consola
Chave/Clipe
Fecho de Armazenamento
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pino de Ajuste do
Rolo Tensor
Cobertura do Motor
Interruptor
Cabo de
Alimentação
Roda
Acolchoamento da Plataforma
Pé de Inclinação
5
Page 6
Pino de M10 x 65mm (1)–4
Pino de M10 x 45mm (2)–4
Parafuso de
M4,2 x 19mm (3)–6
Parafuso Auto-Atarraxante
de #10 x 1" (83)–2
#
MONTAGEM
ara a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
P
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cam-
nhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
i
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídase uma chave Phillips,
uma chave de parafusos standarde um alicate de pontas redondas.
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número de código da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Algumas peças pequenas foram previa-
ment montados. Para evitar danificar peças em plástico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem.
Pode ser incluído equipamento extra.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
esteja desconectado.
Com a ajuda de outra pessoa, incline cuidadosamente o tapete rolante para o lado esquerdo. Desdobre a Estrutura (50) para longe
das Barras Verticais (73). Não se apoie nas
Barras Verticais.
Oriente a Base (80) conforme a ilustração. Fixe
a Base às Barras Verticais (73) com quatro
Pinos de M10 x 65mm (1). Enrosque todos os
quatro Pinos e, depois, aperte-os.
Eleve as Barras Verticais (73) de forma a Base
(80) que fique plana no chão.
1
73
50
80
1
1
6
Page 7
2. Fixe os Apoios para as Mãos (69) às Barras
Verticais (73) com quatro Pinos de M10 x 45mm
(2). Enrosque todos os quatro Pinos e, de-
ois, aperte-os.
p
2
2
9
6
69
2
73
3. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure a
unidade da consola junto às Barras Verticais
(73). Remova o atilho para fio do Fio da Barra
Vertical (71).
Ligue o Fio da Barra Vertical (71) ao fio da consola. Consulte o desenho inserido. Os
conectores devem deslizar entre si com facilidade e ficar encaixados. Se assim nãoacontecer, rode um deles e volte a tentar. SE
NÃO LIGAR DEVIDAMENTE OS CONECTORES, A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE. Insira
os conectores e o excesso de fio na barra de
apoio das Barras Verticais (73).
4. Fixe a unidade da consola às Barras Verticais
(73) e aos Apoios para as Mãos (69) com seis
Parafusos de M4,2 x 19mm (3). Tenha cuidado
para não prender os fios.
3
Unidade da Consola
71
Fio da Consola
73
Fio da
Tie
Consola
71
4
Unidade da Consola
69
73
3
3
69
3
7
Page 8
5. Fixe a Cobertura do Bloqueio (72) à Barra
Vertical Esquerda (73) com dois Parafusos
Auto-Atarraxantes de #10 x 1" (83); insira
mbos os Parafusos antes de apertar qual-
a
quer um deles.
5
73
72
83
6. Identifique a extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Veja os dois desen-hos pequenos incluídos. Localize o Clipe do
Amortecedor (86) na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás. Utilize a unha ou uma
chave de parafusos para fazer pressão na extremidade do Clipe do Amortecedor para o
soltar. Rode o Clipe do Amortecedor e, em
seguida, retire-o do Amortecedor a Gás. Evitesoltar o Clipe do Amortecedor. Estão incluídos Clipes do Amortecedor extra.
Em seguida, faça pressão na extremidade da
haste do Amortecedor a Gás (85) o mais possível para dentro do Dispositivo de Montagem
(92) no suporte do centro da Estrutura (50).
Consulte o desenho 6a. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos indicados na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Em seguida, rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
7. Remova o Clipe do Amortecedor (86) da extrem-
idade mais baixa do Amortecedor a Gás (85).
Faça pressão na extremidade mais baixa do
Amortecedor a Gás contra o Dispositivo de
Montagem (92) no suporte do centro da Base
(80). Nota: Pode ser necessário rodar a
Estrutura (não apresentada) ligeiramente para a
frente ou para trás.
6
6a
7
50
Suporte
Haste
85
92
86
80
86
Suporte
Orifícios
85
85
86
86
86
50
Consulte o desenho 7a. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos indicados no Amortecedor a Gás (85). Rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
Baixe o tapete rolante. Consulte COMO BAIXAR
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 15.
8. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante.
Guarde as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. Uma das chaves sextavadas é usada para ajustar
a cinta de caminhar (consulte as páginas 17 e 18). Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por
baixo do tapete rolante.
7a
85
86
Orifícios
92
80
Suporte
8
Page 9
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
A
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com
um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
unca aplique spray de silicone ou outras sub-
N
stâncias na cinta rolante ou na plataforma de caminhar. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta
rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o pro-
duto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente
eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este
produto está equipado com um cabo de alimentação
com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo de alimentação recomendado pelo
fabricante. Efectue os seguintes procedimentos
ligar o cabo de alimentação.
fectue os seguintes procedimentos ligar o cabo
E
de alimentação.
1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimenação à tomada existente no tapete rolante.
t
Tomada no Tapete Rolante
Cabo de Alimentação
2. Ligue o cabo de alimentação numa tomada ade-
quada devidamente instalada e ligada à terra conforme todas as normas e regulamentos locais.
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada
do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em risco acrescido de choque eléctrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente
ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto; se não servir na
tomada, peça a um electricista qualificado
para lhe instalar uma tomada adequada.
9
Page 10
DIAGRAMA DA CONSOLA
Sensor de Pulsações
o Polegar
d
Chave
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encontrar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autocolante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Quando seleccionar o modo manual da consola, pode alterar a velocidade do tapete rolante bastando para isso tocar
num botão. Enquanto fizer exercício, os ecrãs
mostrarão continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando
o sensor de pulsações integrado.
A consola possui também seis sessões de exercício
predefinidas. Cada sessão de exercício controla automaticamente a velocidade do tapete rolante à medida
que orienta o utilizador através de uma sessão de exercício eficaz.
Clipe
Para ligar a corrente, consulte a página 11. Para
usar o modo manual, consulte a página 11. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 13. Para usar o modo de informação, consulte a página 14.
IMPORTANTE: Se houver uma película de plástico
transparente sobre a consola, remova-a. Para evitar danos na plataforma de caminhar, use calçado
desportivo limpo durante a utilização do tapete
rolante. Na primeira vez que utilizar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se necessário (ver a página 18).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, veja O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 14. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções
neste manual se referem a quilómetros.
10
Page 11
COMO LIGAR A CORRENTE
COMO USAR O MODO MANUAL
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
p
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
ação eléctrica. Se não o fizer, poderá danificar os
t
ecrãs da consola ou outros componentes electrónicos.
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (ver a
página 9). Em seguida, localize o interruptor na estrutura do tapete rolante, junto
Reiniciar
ao cabo de alimentação.
Certifique-se de que o interruptor está na posição de reposição.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa
loja. Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de alimentação for ligado e o interruptor colocado na
posição de reposição, é ligado o modo de demonstração. Para desactivar o modo de demonstração,
prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos.
Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 14 para desactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 10) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
1.Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à es-
uerda.
q
2.Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir
a chave, será seleccionado o modo manual. Se tiver seleccionado uma sessão de
exercício predefinida,
retire a chave e volte a inseri-la.
3.Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento de velocidade, ou um dos botões numerados de velocidade [Km/H].
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/h. Enquanto se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, premindo os botões de aumento e diminuição
de velocidade. De cada vez que premir um botão,
a configuração de velocidade alterar-se-á em 0,1
Km/H; se mantiver um botão premido, a configuração de velocidade alterar-se-á em incrementos
de 0,5 Km/H. Nota: Depois de os botões serem
premidos, poderá demorar um momento até que
a cinta de caminhar atinja a velocidade seleccionada.
Se premir um dos botões de velocidade numerados, a velocidade da cinta de caminhar alterar-seá gradualmente até chegar à configuração de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começa a piscar no ecrã
esquerdo. Para reiniciar o movimento da cinta de
caminhar, prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar velocidade.
11
Page 12
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
A pista—A pista repre-
enta uma distância de
s
402 metros (1/4 de
ilha). Enquanto cam-
m
inha ou corre, os indicadores em volta da
pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista
toda. A pista desaparecerá então e os indicadores
recomeçarão a aparecer em sucessão.
O ecrã esquerdo—
Durante o exercício, o
ecrã esquerdo pode
mostrar o tempo [TIME]
decorrido e o número
aproximado de calorias
[CALS.] queimadas. O ecrã mostrará também o
seu ritmo cardíaco [PULSE] quando usar o sensor
de pulsações do punho (consulte o passo 5 desta
página). Nota: Durante uma sessão de exercício
predefinida, o ecrã esquerdo mostrará o tempo
restante da sessão em vez do tempo decorrido.
O ecrã direito—O ecrã
direito pode mostrar a
velocidade [SPEED] da
cinta de caminhar e distância [DISTANCE] que
caminhou ou correu.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
obre as bermas de apoio para os pés e
s
coloque o polegar no sensor de pulsações (con-
ulte o desenho na página 10). Não exerça de-
s
masiada pressão; se o fizer, a circulação no
polegar pode ficar limitada e a pulsação pode
não ser detectada. Quando a pulsação for detec-
tada, o pequeno símbolo do coração no ecrã esquerdo piscará e será exibido o ritmo cardíaco.
Para obter a maior precisão na leitura do ritmo
cardíaco, segure no sensor de pulsações com
o polegar durante pelo menos 15 segundos.
Se o ritmo cardíaco apresentado parecer demasiado elevado ou demasiado baixo, ou se o ritmo
cardíaco não for apresentado, levante o polegar
durante alguns segundos e, em seguida, coloque
novamente o polegar no sensor de pulsações.
Lembre-se que deve ficar imóvel ao medir o ritmo
cardíaco.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e, em seguida, retire a
chave da consola e coloque-a num lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor na posição de desligado [OFF] e
desligue o cabo de alimentação. IMPORTANTE:
Se não o fizer, os componentes eléctricos do
tapete rolante poderão gastar-se prematuramente.
12
Page 13
COMO USAR UMA SESSÁO DE EXERCICIO
PREDEFINIDA
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
11.
. Seleccione uma das seis sessões de exercício
2
predefinidas.
Para seleccionar uma sessão de exercício predefinida, prima repetidamente o botão de
Exercícios de Perda de Peso [WEIGHT LOSS
WORKOUTS] ou de Exercícios de Treino de
Intensidade [INTENSITY TRAINING WORKOUTS]
até que surja no ecrã o número da sessão de exercício pretendida. A configuração de velocidade
máxima da sessão de exercício seleccionada piscará no ecrã direito por alguns segundos e, em
seguida, aparecerá a duração da sessão de exercício. Adicionalmente, passará através do ecrã um
perfil das configurações de velocidade da sessão
de exercício.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de aumentar a velocidade [Km/H] para iniciar a sessão
de exercício. Um momento após premir o botão, o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para
a primeira configuração de velocidade da sessão
de exercício. Agarre os apoios para as mãos e
comece a caminhar.
exercício. O comprimento do segmento intermitente indica a configuração de velocidade do seg-
ento em curso. No final de cada segmento, ouvir-
m
se-á uma série de sons e o segmento seguinte do
perfil começará a piscar. Se estiver programada
uma configuração de velocidade diferente para o
segmento seguinte da sessão de exercício, a nova
configuração de velocidade piscará no ecrã para o
lertar. O tapete rolante ajustar-se-á então auto-
a
maticamente para a definição de velocidade para o
segmento seguinte.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do programa fique intermitente no ecrã e termine. Nessa altura a cinta de
caminhar abrandará até parar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade demasiado alta ou baixa, pode alterá-la manualmente premindo os botões de velocidade; contudo, quando
começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente à configuração de velocidade do segmento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer altura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exercício, o tapete rolante ajustará automaticamente a
configuração de velocidade para o mesmo.
Cada sessão de exercício está dividida em segmentos de um minuto. Para cada segmento está
programada uma configuração de velocidade.
Nota: pode estar programada a mesma configuração de velocidade para segmentos consecutivos.
Durante a sessão de
exercício, o perfil
mostrará a sua progressão. O segmento
intermitente do perfil
representa o segmento
Segmento em
Curso
em curso da sessão de
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 4 na página 12.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 5 na página 12.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 6 na página 12.
13
Page 14
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola inclui um modo de informação que lhe per-
ite ligar ou desligar o modo de demonstração do
m
ecrã e seleccionar um sistema de medida em milhas
u quilómetros. O modo de informação também reg-
o
ista as informações de utilização do tapete rolante.
Para seleccionar o modo de informação, mantenha
premido o botão Parar [STOP], insira a chave na consola e depois largue o botão Parar. Quando for seleccionado o modo de informação, aparecerão no ecrã as
seguintes informações:
A consola possui um modo
de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja.
Enquanto o modo de
demonstração estiver ligado, a consola funciona normalmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar
o interruptor na posição de reposição e inserir a chave
na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs
permanecerão iluminados, embora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver activado,
aparecerá um “d” no ecrã esquerdo enquanto estiver
seleccionado o modo de informação. Para activar ou
desactivar o modo de demonstração, prima o botão de
diminuir a velocidade.
COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE
ROLANTE
ara variar a intensidade do exercício pode mudar a
P
inclinação do tapete rolante. Existem dois níveis de in-
linação. Antes de alterar a inclinação, retire a
c
chave da consola e desligue o cabo de alimentação. Em seguida, dobre o tapete rolante na posição
de armazenamento (consulte a página 15).
Para mudar a inclinação, rode ambos os pés de inclinação para a posição desejada. ATENÇÃO: Antes de
utilizar o tapete rolante, certifique-se de que
ambos os pés de inclinação estão na mesma
posição e seguramente fixos.
Após ajustar os pés de inclinação, baixe o tapete
rolante (consulte a página 15).
Pés de
Inclinação
Também surgirá no ecrã esquerdo um “M,” para
quilómetros métricos, ou um “E,” para milhas inglesas.
Para alterar a unidade de medida, prima o botão de
aumentar a velocidade.
O ecrã mostra o número
total de horas durante as
quais o tapete rolante foi
utilizado e o número total
de milhas ou quilómetros
que a cinta de caminhar se
deslocou, cada um durante alguns segundos.
Para sair do modo de informação, remova a chave da
consola.
14
Page 15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE
Antes de dobrar o tapete rolante, retire a chave e
esligue o cabo de alimentação. ATENCAO: deve
d
ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para
rguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
e
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não se-
gure na estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha
as costas direitas. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
1
Estrutura
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante dobre-o conforme de-
crito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se de que o
s
encontro está encostado ao pino de bloqueio. Para
over o tapete rolante podem ser necessárias
m
duas pessoas.
1. Segure na estrutura e num apoio para as mãos e
coloque um pé contra uma das rodas.
1
Estrutura
Apoio para
as Mãos
2. Segure firmemente no tapete rolante com a mão
direita, conforme indicado. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Levante a estrutura até o encontro passar o pino de bloqueio.
Em seguida, solte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o encontro está encostado
ao pino de bloqueio.
2
Pino de
Bloqueio
Botão de
Bloqueio
Encontro
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um
tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o
tapete rolante afastado da luz solar directa. Não
deixe o tapete rolante na posição de arrumação a
temperaturas superiores a 30° C.
Roda
2. Puxe o apoio para as mãos para trás até o tapete
rolante rodar sobre as rodas e mova-o cuidadosamente para a localização pretendida. ATENÇÃO:
Não mova o tapete rolante sem o inclinar para
trás, não puxe pela estrutura e não mova o
tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma roda e baixe cuidadosamente o tapete rolante.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade
superior do tapete rolante com a mão direita conforme apresentado. Puxe o botão de bloqueio para
a esquerda e segure-o. Em seguida, baixe a estrutura até passar o pino de bloqueio. Em seguida,
solte o botão de bloqueio.
2. Consulte o desenho 1 à esquerda. Segure firmemente a estrutura metálica com ambas as mãos, e
baixe-a até ao chão. ATENÇÃO: Não segure na
estrutura pelas bermas plásticas de apoio para
os pés e não deixe cair a estrutura. Dobre as
pernas e mantenha as costas direitas.
15
Page 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
A
tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais assistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:O aparelho não liga
SOLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 9). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com
3 condutores de 1 mm
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
2
com comprimento máximo de 1,5 m.
c. Verifique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se
o botão estiver saliente conforme indicado, o interruptor. Para reiniciar o interruptor, espere
cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
PROBLEMA:O aparelho desliga durante a utilização
SOLUCAO:a. Verifique o interruptor (veja a ilustração acima).
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver li-
gado, desligue-o e, espere cinco minutos e, em seguida, volte a ligá-lo.
c.Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO:a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o
tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados
quando a chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar
o modo de demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na
página 14 para desligar o modo de demonstração.
c
ReporDesligar
PROBLEMA:Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO:a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO ELECTRICA.
Coloque o tapete rolante em posição de armazenamento (consulte COMO DOBRAR O
TAPETE ROLANTE na pág. 15)
Retire os seis Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 13mm (5) indicados e as seis Anilhas
Planas da Berma de Apoio para os Pés (25). Em
seguida, baixe a Estrutura (50) (consulte COMO
BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO na página 15).
16
5
25
5
50
5
25
5
Page 17
Retire os cinco Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 19mm (9) indicados. Depois, remova cuida-
56
dosamente a Cobertura do Motor (56).
9
Localize o Interruptor de Lâmina (42) e o Íman (44)
no lado esquerdo da Roldana (46). Rode a Roldana
até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de aproximadamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarrachante de M4,2 x 13mm (7),
mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a
3 mm
7
42
Vista de
Cima
apertar o Parafuso. Fixe novamente a Cobertura do
Motor (não apresentada) e corra no tapete rolante
durante alguns minutos para verificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA:A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
9
9
46
44
SOLUÇÃO:a. Se tiver de utilizar uma extensão eléctrica, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de calibre
14 (1 mm2), com o comprimento máximo de 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e
b
5–7 cm
a cinta de caminhar pode ficar danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO.
Com a chave sextavada, rode ambos os pinos dos
rolos tensores 1/4 de volta no sentido anti-horário.
Quando a cinta de caminhar estiver adequadamente apertada, deve poder levantar cada borda da
mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar
centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, in-
Pinos do Rolo
Tensor
troduza a chave e ponha o tapete rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa anterior deste manual.
17
Page 18
PROBLEMA:A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO:a. Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a
squerda, comece por retirar a chave e
e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a
have sextavada, rode o pino do rolo tensor es-
c
querdo 1/2 volta no sentido horário. Tenha cuidado
para não apertar demasiado a cinta de caminhar.
Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a direita, rode o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta
no sentido anti-horário. Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a chave e ponha o tapete
rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar escorregar quando se
anda em cima dela, remova primeiro a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com a
chave sextavada, rode ambos os pinos do rolo tensor 1/4 de volta no sentido horário. Quando a cinta
de caminhar estiver adequadamente apertada,
deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7
cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o
cuidado de manter a cinta de caminhar centrada.
Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a
chave e caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os
procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
a
b
18
Page 19
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
ntes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
a
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral dos batimentos cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortalecer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada dos exercícios é a chave para obter resultados.
Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para
encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomendados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficazmente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros minutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratosde carbono como energia. Só depois dos primeiros
minutos de exercício é que o corpo começa a utilizar
as calorias de gordura armazenadas como energia. Se
o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade
do exercício até os batimentos cardíacos estarem
próximos do número mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimentos cardíacos perto do número do
meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos prolongados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exercício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos dentro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, localize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades
estão arredondadas para os dez anos mais próximos).
Os três números indicados acima da idade definem a
“zona de exercício.” O número mais baixo representa
os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o
número do meio representa os batimentos cardíacos
para queimar gorduras ao máximo e o número mais
elevado representa os batimentos cardíacos para o
exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três exercícios por semana, com um intervalo mínimo
de um dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios
por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
19
Page 20
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº WETL39710.0R0710A
ara localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
P
ºQtd.DescriçãoNºQtd.Descrição
N
14Pino de M10 x 65mm
24Pino de M10 x 45mm
317Parafuso de M4,2 x 19mm
42Pino de M8 x 35mm
518Parafuso de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 13mm
66Parafuso de M4,2 x 13mm
71Parafuso Auto-Atarrachante de
M4,2 x 13mm
84Parafuso Auto-Atarrachante de
M4,2 X 19mm
95Parafuso de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 19mm
101Parafuso Brilhante de M4,2 x 13mm
118Parafuso de M4 x 10mm
124Pino de M8 x 30mm
134Parafuso com Ranhura de M4,2 x
13mm
142Pino de M6 x 70mm
152Pino do Motor de 1/4"
161Pino de M8 x 102mm
172Pino de M8 x 20mm
182Pino de 3/8" x 2"
192Pino de M8 x 40mm
202Pino de M10 x 110mm
214Anilha em Forma de Estrela de M6
222Anilha em Forma de Estrela de M8,4
234Anilha em Forma de Estrela de M4,2
242Espaçador da Polia Frontal
2514Anilha Plana da Berma de Apoio
para os Pés
264Anilha Plana de #8
272Anilha em Forma de Estrela de M10
282Anilha Plana de M10
296Porca de Flange de M8
302Porca em U de M10
311Porca de M8
322Porca de Poliuretano de 3/8"
333Clipe da Cobertura de #8
342Porca do Pé Posterior de M8
351Chave Sextavada 6 mm
361Chave Sextavada 4 mm
371Berma de Apoio para o Pé Esquerdo
381Autocolante de Aviso do Fecho
391Encontro
402Acolchoamento da Plataforma
412Guia da Cinta
421Interruptor de Lâmina
431Grampo do Interruptor de Lâmina
441Íman
451Correia de Transmissão
461Rolo/Roldana de Tracção
471Cinta de Caminhar
481Plataforma de Caminhar
491Berma de Apoio para o Pé Direito
501Estrutura
511Suporte do Rolo Tensor Direito
521Pé de Inclinação Direito
531Pé de Inclinação Esquerdo
541Rolo Tensor
551Suporte do Rolo Tensor Esquerdo
561Cobertura do Motor
571Suporte do Motor de Tracção
581Motor de Tracção
591Suporte de Electrónica
601Controlador
611Tabuleiro Inferior
621Interruptor
631Passa-Fios
641Cabo de Alimentação Eléctrica
654Atilho de 8"
661Atilho para Fio Amovível
671Base da Consola
684Tampa do Apoio para as Mãos
692Apoio para as Mãos
701Consola
711Fio da Barra Vertical
721Cobertura do Bloqueio
731Barra Vertical
741Chave/Clipe
753Atilho para Fio
762Espaçador da Estrutura
772Tampa da Base
784Protecção da Base
792Roda
801Base
811Passa-fios da Barra Vertical
822Anilha Plana de 1/4"
832Parafuso Auto-Atarraxante de
#10 x 1"
841Unidade do Pino de Bloqueio
851Amortecedor a Gás
862Clipe do Amortecedor
871Filtro
881Tomada
891Adaptador do Cabo de Alimentação
901Transformador
912Porca de 5/16"
922Dispositivo de Montagem
*–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual
para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Indica uma peça não ilustrada.
20
Page 21
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo nº WETL39710.0R0710A
35
48
50
37
41
13
44
42
7
43
41
38
30
30
16
45
46
47
13
36
29
12
3
4
54
23
3
14
55
4
23
12
12
12
5
5
5
24
31
29
5
51
49
40
3
3
40
29
53
19
52
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
21
5
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
25
29
34
34
19
14
82
21
82
11
90
39
3
21
Page 22
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo nº WETL39710.0R0710A
17
22
29
58
17
15
57
22
64
56
33
33
33
59
11
23
23
11
11
60
65
61
62
89
9
9
66
9
9
9
63
88
87
11
22
Page 23
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo nº WETL39710.0R0710A
76
73
76
79
18
71
1
81
27
28
20
27
28
20
8
8
78
32
78
8
78
79
32
18
8
78
69
68
71
68
69
3
68
75
3
77
77
2
2
68
6
7
6
6
6
6
70
74
80
3
3
3
3
1
86
85
91
92
91
92
83
72
84
23
Page 24
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) de substituição (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA
AMPLIADO, na parte final deste manual)
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei.
Utilize as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo
de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de
mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos,
contacte o departamento municipal adequado ou o esta-belecimento onde
adquiriu este produto.