WESLO Cadence 1000FM User Manual [fr]

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
www.iconeurope.com
Notre site Internet
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) (0)810 121 140
Fax : (33) (0)1 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL28805.1)
• le NOM du produit (le tapis roulant WESLO CADENCE 1000 FM)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Nº. du Modèle WETL28805.1 Nº. de Série
Etichetta del Nº. di
Serie
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) (0)810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº de Pièce 227944 R1105A Imprimé aux Canada © 2005 ICON IP, Inc.
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS DE MISE EN FORME POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Remarque : Un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES, una SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
CONSEILS DE MISE EN FORME
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
-
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP Inc.
2
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re­commandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moni­teur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére ré­gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja­mais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
19
Localisez le Capteur Magnétique (16) et l’Aimant (10) du côté gauche de la Poulie (101). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis Autoperçante de
3/4” (9), et déplacez légèrement le Capteur Magnét­ique. Revissez la Vis. Rattachez le Capot (non-illustrée), et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi­nutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION :
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION :a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endom­magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la cour­roie de 8 à 10 cm de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours, veuillez contacter le service à la clientèle.
ment enlever la clé et
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour ;
si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALI MENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
Assurez-vous que l’espace entre
DÉBRANCHEZ LE CORDON
Vue d’en
b
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
a
-
b
3 mm
9
16
Haut
8–10 cm
10
101
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
10. de déplacer le tapis roulant avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS­SEMBLAGE ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
16.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis roulant, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
Alors que vous connectez le cordon d'alimen
11. tation (voir page 10), branchez-le dans un cir-
à la page 6, et COMMENT PLIER
-
cuit à terre. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
14. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCA­LISATION D’UN PROBLÈME a la page 17 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
16. Lisez, comprenez et testez la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis rou­lant (voir FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE a la page 10).
17. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’em­ploi du tapis roulant.
18. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
19.
médical. De nombreux facteurs, tels les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et placez l’inter­rupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
-
18
3
21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
23. dans les ouvertures du tapis roulant.
24.
DANGER :veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus tements autres que ceux décrits dans ce ma­nuel ne doivent être effectués que par un re présentant de service autorisé.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou­lant ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
-
-
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Veuillez noter que le texte sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’autocollant en français et placez-le sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est man­quant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel pour commander un autocollant de rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques­tions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 10). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq mi­nutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur marche/arrêt placé près du
cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position « marche ».
c
Déclenché
d
Enclenché
Position
Marche
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus).
Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « marche » (voir d. ci-dessus).
d.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME :
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre
Vis Autoperçante de 3/4” (9) du Capot (1), levez doucement le Capot.
et sou
-
a
9
1
4 17
Loading...
+ 8 hidden pages