Werma Signaltechnik 860.640.01, 860.840.01 Instructions for use [ml]

KombiSIGN reflect
ETSI EN 300220, EN 301489, EN 60950
1. Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
y Beachten Sie auch die Anleitung der WERMA
Signalsäule.
y Setzen Sie das KombiSIGN reflect nicht für
y Verwendung nur mit 24 V WERMA Signalsäu-
len.
2. Funktion
KombiSIGN reflect „spiegelt“ die Zustände der
Maschine auf eine WERMA Signalsäule in Ihrer Sichtweite. So können Sie ohne zusätzlichen Ver­drahtungsaufwand den Zustand einer Maschine auf eine zweite Signalsäule spiegeln.
3. Technische Daten
4. Versorgungsspannung
4.1 Versorgungsspannung - reflect slave
Der reflect slave wird durch die Versorgungslei­tungen der Signalsäule betrieben. Hinweis: Wenn nicht gewährleistet werden kann, dass immer ein Element der Signalsäule unter Spannung steht, kann der reflect master nicht zwischen Signalsäule "aus" und "Funktionsstö­rung" (siehe 6. LED Diagnose) unterscheiden. In diesem Fal wird empfohlen, den reflect slave mit einer permanenten Betriebsspannung am Anschluss 5 zu betreiben.
4.2 Versorgungsspannung - reflect master
Der reflect master benötigt eine permanente Betriebsspannung (24 V DC), die an den Anschlüssen 0 und 1 anzuschließen ist.
5. Montage -
5.1 Montage - reflect master
1. Setzen Sie den reflect master als unterstes
Element auf. Beachten Sie hierbei die Markie­rungen am Gehäuse.
5.2 Montage - reflect slave
1. Setzen Sie den reflect slave als unterstes
Element auf. Beachten Sie hierbei die Markie­rungen am Gehäuse.
6. LED Diagnose
310.861.001.1109 © D
Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only. Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte. Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels. Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati. La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados. A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado. De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.
PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál. Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków. Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.
SIGNALTECHNIK
reflect
861.840.01 861.640.01
reflect
ISM-Frequenz 868 MHz Reichweite max. 300 m (Freifeld)
reflect slave
Maße Ø 70 mm x 65 mm Stromaufnahme 40 mA (max. 430 mA) Betriebsspannung 24 V AC/DC Anzahl der Signal­elemente
max. 4
reflect master
Maße Ø 70 mm x 65 mm Stromaufnahme 40 mA (max. 100 mA) Betriebsspannung 24 V DC
reflect slave
Bedeutung
LED ROT LED GRÜN
Keine Funkverbindung zum reflect master
x
Funkverbindung zum
reflect master
x
reflect master
Bedeutung
LED ROT LED GRÜN
Keine Funkverbindung zum reflect slave
x
Funkverbindung zum
reflect slave
x
310_861_001_09-11.fm 30.11.09 www.krea-team.de
SIGNALTECHNIK
KombiSIGN reflect
ETSI EN 300220, EN 301489, EN 60950
reflect
861.840.01 861.640.01
2. Function
KombiSIGN reflect "reflects" the status of the
machine to a signal tower within your line of sight. This enables you to "reflect" the machine status on to a second signal tower without any additional wiring.
3. Specifications
reflect
ISM-frequency 868 MHz transmission range max. 300 m (undistruc-
ted line of sight)
5.2 Mounting - reflect slave
1. Position the reflect slave as the first element
of your signal tower. Observe the markings on the housing to connect the element correctly.
Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte. Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only. Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels. Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati. La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados. A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado. De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.
PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál. Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków. Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.
reflect slave
dimensions Ø 70 mm x 65 mm current consumption 40 mA (max. 430 mA) operating voltage 24 V AC/DC Number of signal elements
dimensions Ø 70 mm x 65 mm current consumption 40 mA (max. 100 mA) operating voltage 24 V DC
max. 4
reflect master
4. Supply voltage -
4.1 Supply voltage - reflect slave
The reflect slave taps his operating voltage from the supply line of the signal tower. Note: If not at least one signal tower element is active then the reflect master cannot tell if the signal tower is "off " or there is a "transmission problem " (see 6. LED Diagnosis). In this case a permanent power supply for the
reflect slave should be connected to pin 5.
4.2 Supply voltage - reflect master
The reflect master needs a permanent operating voltage (24 V DC), which has to be connected to pins 0 and 1.
6. LED diagnosis
No connection with
reflect master
Connection with
reflect master
No connection with
reflect slave
Connection with
reflect slave
Meaning
Meaning
reflect slave
RED
GREEN
LED
x
x
reflect master
RED
LED
x
x
LED
GREEN
LED
1. Safety instructions
CAUTION!
y Please also refer to the instruction leaflet for
your WERMA signal tower.
y The KombiSIGN reflect system is not suitable
for safety relevant applications.
y For use with 24 V signal towers only.
5. Mounting -
5.1 Mounting - reflect master
1. Position the reflect master as the first element
of your signal tower. Observe the markings on the housing to connect the element correctly.
310.861.001.1109 © D
KombiSIGN reflect
ETSI EN 300220, EN 301489, EN 60950
1. Règles de sécurité
ATTENTION !
y Veillez à respecter la notice d'utilisation de la
colonne lumineuse WERMA.
y N'utilisez pas le système KombiSIGN reflect
pour des applications ayant une incidence sur la sécurité.
y A utiliser uniquement avec des colonnes lumi-
neuses WERMA de 24 V.
2. Fonctionnement
KombiSIGN reflect renvoie un « écho » des sta-
tuts de la machine vers une colonne lumineuse WERMA se trouvant dans votre angle de vue. Vous pouvez donc réflécter le statut d’une machine à une deuxième colonne lumineuse sans câblage supplémentaire.
3. Caractéristiques techniques
4. Alimentation -
4.1 Alimentation - reflect esclave L’esclave reflect est alimenté via les câbles d'ali-
mentation de la colonne lumineuse. Note: Si on ne peut pas assurer qu'au moins un élément de la colonne lumineuse soit toujours sous tension, le maître reflect ne peut pas distin­guer entre "colonne lumineuse éteinte" et "aucune liaison radio" (confer 6. Diagnostic LED) Dans ce cas nous recommandons de brancher l'esclave reflect sur une tension de fonctionne­ment permanent á la borne 5.
4.2 Alimentation - reflect maître
Le maître reflect nécessite une tension de fonc­tionnement permanent (24V cc) à brancher aux bornes 0 et 1.
5. Montage -
5.1 Montage - reflect maître
1. Placez le maître reflect comme élément situé
à la base de la colonne. Veuillez respecter le marquage porté sur le boîtier.
5.2 Montage - reflect esclave
1. Placez l’esclave reflect comme élément situé
à la base de la colonne. Veuillez respecter le marquage porté sur le boîtier.
6. Diagnostic LED
310.861.001.1109 © D
Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels. Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte. Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only. Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati. La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados. A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado. De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.
PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál. Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków. Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.
SIGNALTECHNIK
reflect
861.840.01 861.640.01
reflect
Fréquence ISM 868 MHz Rayon d'action (sans obstacles)
maxi. 300 m
reflect esclave
Dimensions Ø 70 mm x 65 mm Consommation élec­trique
40 mA (maxi. 430 mA)
Alimentation 24 V ca/cc Nombre d`éléments lumineux
maxi. 4
reflect maître
Dimensions Ø 70 mm x 65 mm Consommation élec­trique
40 mA (maxi. 100 mA)
Alimentation 24 V cc
reflect esclave
Signification
LED
rouge
LED
verte
Aucune liaison radio avec le
reflect maître
x
Liaison radio avec le
reflect maître
x
reflect maître
Signification
LED
rouge
LED
verte
Aucune liaison radio avec le
reflect esclave
x
Liaison radio avec le
reflect esclave
x
Loading...