Betriebsanleitung
Warnleuchte 826
Blinkleuchte 827
Blitzleuchte 828
Instructions for use
Warning Beacon 826
Blinking Beacon 827
Flashing Beacon 828
Mode d’emploi
Feu fixe réf. 826
Feu clignotant réf. 827
Feu flash réf. 828
IP 65
g
220
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.826.001.1205 © D
+50°C
-25°C
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare (Dauerlicht-) Signale. Es ist gemäß
EN 60598 / VDE 0711 T1 hergestellt.
The appliance produces visible (blinking or
permanent light) via electrical signals. The
appliance is produced according to EN
60598 / VDE 0711 T1.
L‘appareil produit des signaux visuels (feu clignotant, feu fixe) via des signaux électriques.
L’appareil est fabriqué et contrôlé selon EN
60598 / VDE 0711 T1.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektrofachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un
électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädigung des Geräts Netzspannung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply
before connecting the appliance.
• Couper la tension d’alimentation pendant le câblage de
l’appareil.
•Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance
when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en
état complètement monté.
•Auf korrekte Nennspannung
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
achten.
•Observe the correct nominal
voltage.
•Respecter la tension nominale
indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muß dies durch
zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.
•In the event of failure, additional precautions must be taken to ensure the safety of
personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil
prendre les mesures nécessaires afin
d’assurer la sécurité des opérateur et des
équipements de travail.
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
ABS/PC-Blend
Dauerlicht, Permanent light,
826 l00 00
826 l20 00
827 l00 75
827 l00 77
827 l00 78
828 l00 54
828 l00 55
828 l00 67
828 l00 68
828 l20 55
1
2
3
4
5
955 826 35
955 826 37
955 826 38
955 827 35
955 827 37
955 827 38
955 021 35
Feu permanent, max. 15W
12 – 240V, B15d
24V, B15s
Blinklicht, Blinking light,
Feu clignotant, max. 25W
24V
115V
230V
Blitzlicht, Flashing light, Feu flash
12V=, 500mA
24V=, 500mA
115V~, 65mA
230V~, 70mA
Blitzlicht mit 2 Frequenzen
(0,5Hz/1,5HZ), Flashing light with
2 frequences (0.5Hz/1.5HZ), Feu
flash avec 2 fréquences (0,5Hz/
1,5HZ)
24V=, 500mA
rot, red, rouge
grün, green, vert
gelb, yellow, jaune
klar, transparent, transparent
blau, blue, bleu
PC
BA15d
24V, 15W
115V, 15W
230V, 15W
115V, 25W
230V, 25W
24V, 25W
BA15s
24V, 21W
Zubehör
+
ABS PC-Blend
975 826 05
Ø 70 mm
Ø 2.76 in
975 840 90
Ø 25 mm x 100 mm
Ø 0.98 in x 3.94 in
975 845 10
Stahl chromatiert,
steel chromium plated,
chromé en acier
Ø 146 mm x 143 mm
Ø 5.75 in x 5.63 in
975 826 03
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungsmittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un
produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser
des produits de nettoyage agressifs comme
p.ex. des détergents.
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service
d’entretien.
Accessories
Accessoires
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Wartung
Maintenance
Entretien
1)
138,5 mm
5.45 in
Montage
Mounting
Montage
2b)
79 mm
3.11 in
4a)
826
4d)
Ø5-8 mm
Ø0.2-0.32 in
3 Adern
3 Wires
3 Conduct.
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
+
(0,5Hz)
X
828 20 55l
f
1
(1,5Hz)
-
x
0
V-
X
1
X
0
+
f
2
x1x
2
V+
2
Ø 100 mm
3.94 in
1.
4.
3.
2a)
Linsenkopfschrauben
M5 DIN 7985 oder
Holzschrauben 5 mm DIN 96,
tallow-drop screw
M5 DIN 7985 or
wood screws 5 mm DIN 96,
vis á tête goutte-de-suif
M5 DIN 7985 ou
vis á bois 5 mm DIN 96.
2.
826/827
44 mm
1.73 in
2c)
3a)
Ø5-8 mm
0.2-0.32 in
2 Adern
2 Wires
2 Conduct.
99 mm
3.90 in
55 mm
2.17 in
ø54mm
7 mm
0.28 in
1,5 mm²
≤
AWG 18-14
2.13 in
826
4b)
Ø5-8 mm
0.2-0.32 in
2 Adern
2 Wires
2 Conduct.
4c)
Ø5-8 mm
Ø0.2-0.32 in
2 Adern
2 Wires
2 Conduct.
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
827
5)
826/827
826/827/828
„clic“
828
+
-
+
-
V+
V-
+
-
6)
ø 125 mm
4.92 in
310_826_001_1205.fm 5.12.05 www.krea-team.de