Werma Signaltechnik 826, 827, 828 Instructions for use [ml]

Betriebsanleitung
„clic“
Warnleuchte 826 Blinkleuchte 827 Blitzleuchte 828
Instructions for use
Warning Beacon 826 Blinking Beacon 827 Flashing Beacon 828
Feu fixe réf. 826 Feu clignotant réf. 827 Feu flash réf. 828
IP 65
g
220
Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques
310.826.001.1205 © D
+50°C
-25°C
Funktion Function Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen sichtbare (Dauerlicht-) Signale. Es ist gemäß EN 60598 / VDE 0711 T1 hergestellt. The appliance produces visible (blinking or permanent light) via electrical signals. The appliance is produced according to EN 60598 / VDE 0711 T1. L‘appareil produit des signaux visuels (feu cli­gnotant, feu fixe) via des signaux électriques. L’appareil est fabriqué et contrôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1.
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektro­fachkraft.
•Wiring must be carried out by a qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi­gung des Geräts Netzspan­nung abschalten.
OFF
•Turn off the power supply before connecting the appli­ance.
• Couper la tension d’alimenta­tion pendant le câblage de l’appareil.
•Gerät nur in komplett montier­tem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en état complètement monté.
•Auf korrekte Nennspannung
NENNSPANNUNG NOMINAL VOLTAGE TENSION NOMINALE
achten.
•Observe the correct nominal voltage.
•Respecter la tension nominale indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Menschen oder Beschädi­gung von Betriebseinrichtun­gen möglich ist, muß dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnah­men verhindert werden.
•In the event of failure, additional precau­tions must be taken to ensure the safety of personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil prendre les mesures nécessaires afin d’assurer la sécurité des opérateur et des équipements de travail.
Technische Daten Technical specifications Données techniques
ABS/PC-Blend
Dauerlicht, Permanent light,
826 l00 00 826 l20 00
827 l00 75 827 l00 77 827 l00 78
828 l00 54 828 l00 55 828 l00 67 828 l00 68
828 l20 55
1 2 3 4 5
955 826 35 955 826 37 955 826 38 955 827 35 955 827 37 955 827 38
955 021 35
Feu permanent, max. 15W 12 – 240V, B15d 24V, B15s Blinklicht, Blinking light, Feu clignotant, max. 25W 24V 115V 230V Blitzlicht, Flashing light, Feu flash 12V=, 500mA 24V=, 500mA 115V~, 65mA 230V~, 70mA Blitzlicht mit 2 Frequenzen (0,5Hz/1,5HZ), Flashing light with 2 frequences (0.5Hz/1.5HZ), Feu flash avec 2 fréquences (0,5Hz/ 1,5HZ) 24V=, 500mA
rot, red, rouge grün, green, vert gelb, yellow, jaune klar, transparent, transparent blau, blue, bleu
PC
BA15d 24V, 15W 115V, 15W 230V, 15W 115V, 25W 230V, 25W 24V, 25W BA15s 24V, 21W
Zubehör
+
ABS PC-Blend
975 826 05
Ø 70 mm Ø 2.76 in
975 840 90
Ø 25 mm x 100 mm Ø 0.98 in x 3.94 in
975 845 10
Stahl chromatiert, steel chromium plated, chromé en acier
Ø 146 mm x 143 mm Ø 5.75 in x 5.63 in
975 826 03
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs­mittel verwenden. Clean the appliance from outside with a light, non-scouring cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g. solvents. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage agressifs comme p.ex. des détergents.
Das Gerät ist wartungsfrei. The appliance is maintenance-free. L’appareil ne nécessite aucun service d’entretien.
Accessories Accessoires
Reinigung Cleaning Nettoyage
Wartung Maintenance Entretien
1)
138,5 mm
5.45 in
Montage Mounting Montage
2b)
79 mm
3.11 in
4a)
826
4d)
Ø5-8 mm Ø0.2-0.32 in
3 Adern 3 Wires 3 Conduct.
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
+
(0,5Hz)
X
828 20 55l
f
1
(1,5Hz)
-
x
0
V-
X
1
X
0
+
f
2
x1x
2
V+
2
Ø 100 mm
3.94 in
1.
4.
3.
2a)
Linsenkopfschrauben M5 DIN 7985 oder Holzschrauben 5 mm DIN 96,
tallow-drop screw M5 DIN 7985 or wood screws 5 mm DIN 96,
vis á tête goutte-de-suif M5 DIN 7985 ou vis á bois 5 mm DIN 96.
2.
826/827
44 mm
1.73 in
2c)
3a)
Ø5-8 mm
0.2-0.32 in
2 Adern 2 Wires 2 Conduct.
99 mm
3.90 in
55 mm
2.17 in
ø54mm
7 mm
0.28 in
1,5 mm²
AWG 18-14
2.13 in
826
4b)
Ø5-8 mm
0.2-0.32 in
2 Adern 2 Wires 2 Conduct.
4c)
Ø5-8 mm Ø0.2-0.32 in
2 Adern 2 Wires 2 Conduct.
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
7mm
0.28 in
1,5 mm²
£
AWG 18-14
827
5)
826/827
826/827/828
„clic“
828
+
-
+
-
V+
V-
+
-
6)
ø 125 mm
4.92 in
310_826_001_1205.fm 5.12.05 www.krea-team.de
Loading...