Well Universal SWS221521 Assembly Instructions

ITM. I ART. 224279
SHUFFLEBOARD TABLE
MODEL #SWS221521
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Important:
Retain
for
future
Read
carefully.
/Phillips
Screwdriver required for assembly (Not included)
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-264-3373, 9
a.m.-
9 p.m., CST, Monday- Friday.
PARTS LIST PARTS LIST
CD
0
TABLE
CABINET(l)
LOWER
SHELF(l)
ACCESSORY
DRAWER(l)
TRIM(l)
®
®
([J
TABLE LEG(4)
LEG
BASE(2)
0
®
~
REMOVABLE BUMPER(2)
CUP
HOLDER HANDLE(2)
®
@
~
CUP
HOLDER SPACER(2)
CUP
HOLDER
UPPER
PANEL(2)
@
CUP
HOLDER BASE(2)
PARTS LIST PARTS LIST
A
~
LONG BOLT
32
pes
B
~
SHORT BOLT
14
pes
c
©
SPRING WASHER
42
pes
D
@)
FLAT WASHER
42
pes
E
~
HEX WRENCH
1 pe
F
@)llllllll)llllllllllllllll)
EXTRA LONG BOLT
4 pes
G
"
LEG
LEVELER
4 pes
H
~
BOARD BRUSH
1 pe
I
0
BOWLING PINS
10 pes
J
~
BOWLING RACK
1 pe
~
K
~
LEVEL
1
pe
L
~
BLUE WEIGHTS
4 pes
M
~
RED
WEIGHTS
4 pes
N
~
SHUFFLEBOARD WAX
1 pe
0
~
BATTERY BOX
1 pe
p
~
POWER CORD
1 pe
Q
~
RUBBER PLUGS
4 pes
R
,
ELECTRIC SCOREBOARD
1 pe
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
As this table
is
very heavy, we strongly recommend
that at least two people work together to assemble
it.
When assembling the table, it should
be
turned
upside down. When this
is
completed, the table can
be
turned upright. You may use the carton to protect the table top during assembly
~WARNING:
The Accessory Drawer
on
this Shuffleboard Table
is
capable
of
supporting a MAXIMUM
of
25kgs (55LBS). Please do not place additional items into the Accessory Drawer which will increase the weight beyond the 25kgs (55LBS) that it
is
designed to support. Please do not sit or stand on drawer and do not allow children to climb
up
onto the drawer as this could damage
the drawer and/or cause the Shuffleboard Table to tip
over causing damage or serious injury.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
-Attach Trim to Table Cabinet With assistance from other adults, place Table Cabinet (1) upside down on a clean, soft, and smooth surface. Attach Trim (4) to the side of the Table Cabinet using Short Bolts (B), Spring Washers (C) and Flat Washers (D). Insert the Short Bolts into the pre-drilled holes and tighten all bolts with Hex Wrench (E) as shown
in
FIG.
1.
Hardware Used
0
SHORT BOLT
@1mmlm
x4
G
SPRING WASHER
©>
x4
G
FLAT WASHER
@
x4
G
HEX WRENCH
~
X 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2A. -Attach Accessory Drawer to Table Cabinet With assistance from another adult, place the Accessory Drawer (3) onto Table Cabinet (1) as shown
in
FIG. 2A. Make certain that the
notch
in
the Accessory Drawer fits completely
down onto the support beam on the bottom
of
the Table Cabinet as shown
in
the close up
in
FIG. 2A.
2B. -Attach Accessory Drawer to Table Cabinet With assistance from another adult, press down
on
the back corners
of
the frame
of
the Accessory Drawer (3). While holding the Accessory Drawer in
place
by
pressing down
on
the back corners of the frame, pull the Accessory Drawer completely out. Then, insert a Short Bolt (B), Spring Washer (C) and Flat Washer (D) through the holes
in
the
triangle shaped boards
in
each corner of the drawer to attach the drawer to the Table Cabinet as shown
in
the close up
in
FIG. 2B. Tighten
slightly using the Hex Wrench (E), but
DO
NOT
tighten bolts completely at this time
as
slight
adjustments will need to be made later.
Next, use Long Bolts (A), Spring Washers (C) and Flat Washers (D) to further attach the Accessory Drawer to the Table Cabinet. There are three pre-drilled holes
on
each side and two pre-drilled
holes
on
the back
of
the frame
of
the Accessory Drawer through which these bolts are inserted. Please see close up
in
FIG. 2B.
Completely tighten the two Long Bolts
in
the back of the drawer frame first. Then, tighten all remaining bolts (including those
in
the triangle
shaped wood boards
in
the corners) completely using the Hex Wrench (E). Once all bolts are tightened completely, carefully close the drawer.
Hardware Used
0
LONG BOLT
~
x4
0
SHORT BOLT
ID-
x6
G
SPRING WASHER
©>
x10
G
FLAT WASHER
@
x10
G
HEX WRENCH
~
X 1
5
Press the corners of
the drawer to
help hold it
in
the
correct position.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
3.-
Attach Table Legs to Table Cabinet Place one Table Leg (5) into the space between the support beams
on
the bottom of the Table
Cabinet as shown
in
FIG.
3.
Align the holes
in
the Leg with the holes
in
the support beam and attach the Leg to the Table Cabinet using Long Bolts (A), Spring Washers (C) and Flat Washers (D). Tighten slightly using the Hex Wrench (E), but DO NOT tighten bolts completely
as
slight
adjustments will need to
be
made later. Repeat this process for the other three Table Legs. Again, DO NOT tighten bolts completely.
Hardware Used
0
LONG BOLT
~
x16
G
SPRING WASHER
~
x16
G
FLAT WASHER
@
x16
G
HEX WRENCH
~
X 1
4.
-Attach Lower Shelf to Leg Bases
With assistance from another adult, place Lower Shelf (2) and Leg Bases (6) upside down
on
a clean, soft, and smooth surface as
shown
in
FIG.
4.
Insert the ends
of
the Lower Shelf (2) into the corresponding square notches on each Leg Base. Attach the Lower Shelf to the Leg Base using Long Bolts (A), Spring Washers (C) and Flat Washers (D). Tighten SLIGHTLY using the Hex Wrench (E), but DO NOT tighten completely at this time as adjustments will need to
be
made later.
Hardware Used
0
LONG BOLT
~
x4
G
SPRING WASHER
~
x4
G
FLAT WASHER
@
x4
G
HEX WRENCH
~
x1
6;
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5.
-Attach Lower Shelf and Leg Bases to Table Legs With assistance from another adult, place the Base/Shelf Assembly just built
in
Step 4 onto the
Table Legs as shown FIG.
5.
Align the holes
in
the Base/Shelf Assembly with the holes
in
the Legs and attach using Long Bolts (A), Spring Washers (C), and Flat Washers (D). Adjust all parts as necessary to create a tight fit and then completely tighten all Hex Bolts
in
Leg/Base/Shelf assembly built
in
Steps
3,
4,
and
5 using the Hex Wrench (E).
Hardware Used
0
LONG BOLT
~
x8
G
SPRING WASHER
~
x8
G
FLAT WASHER
@)
x8
G
HEX WRENCH
~
X 1
6. -Insert Leg Levelers Insert the Leg Levelers (G) into holes
on
the
bottom
of
the Leg Bases by spinning them
clockwise as shown
in
FIG.
6.
Hardware Used
G LEG LEVELER
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7.
-Turn the table upright With assistance from other adults, carefully turn the table upright as shown
in
FIG.
7. IMPORTANT: Make certain that the Accessory Drawer
is
facing upward as the Table
is
being turned upright so that that it does not come open unexpectedly. This could cause serious injury or damage to the Accessory Drawer.
8.
-Connect the Electronic Scoreboard
Insert the wood tenons
on
the Electronic
Scoreboard (R) into the corresponding holes
in
the top
of
the Shuffleboard Table Cabinet as
shown
in
FIG.
8.
Make certain that the power plug
on
the bottom
of
the scoreboard connects properly and
securely to the power outlet
in
the top
of
the
Shuffleboard Table Cabinet.
Please make sure the Accessory Drawer faces upward when turning the table upright
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9.
-Using the Removable Bumpers
To install the Removable Bumpers (7) on the side
of
the playfield, lift up the locking mechanism on each end of the Removable Bumper simultaneously and insert the latch into the receiver on the floor
of
the gutter as shown
in
FIG.
9.
Once both latches are inserted, release the locking mechanism to secure the bumper to the table. To remove the bumper from the side
of
playfield, lift up the locking mechanism on each end of bumper simultaneously as shown
in
the inset drawing
of FIG. 9 and lift the bumper out. Make certain to insert the Rubber Plugs (Q) into the receiver
on
the floor
of
the gutter anytime the bumpers are
not used. This will keep the wax from falling into
the receiver.
10.-Leveling the Shuffleboard Table
You may use the Level (K) provided to check the level of the Shuffleboard Table. To level the Table left to right, place the Level
on
the line between number 2 and 3 near
the end
of
table with the arrow pointing up as shown
in
FIG. 1
OA.
The bubble must rest EXACTLY
in
the middle
of
the two black lines
on
the Level for the table to
be
level
and ready for play. If the bubble is not EXACTLY
in
the
middle of the two black lines
on
the Level, the table may not be level and game play may be affected. If the bubble is not EXACTLY
in
the middle
of
the two black lines, use the Leg Levelers (G) which were previously installed, to adjust the Table as necessary to make it level as shown
in FIG. 108. This process will require the assistance of other adults to lift the table so that the Leg Levelers can
be
adjusted. Once the Shuffleboard Table
is
leveled left to
right, it must be checked to see
if
it
is
level end to end. To
do this place the Level
in
the middle
of
the Shuffleboard
Table as shown
in
Fig. 1
OC.
If the bubble
is
not
EXACTLY
in
the middle of the black lines, you may use
the Leg Levelers to adjust the table as necessary to make
it level. NOTE: You may have to make several small adjustments to get the table level both left to right and end
to end.
Hardware Used
0 LEVEL
X 1
9
Please remove the Rubber Plugs (Q)
on
the Table cabinet (1) and keep them
in
the
Accessory drawer (3).
FIG.10A
6
If
Removable bumper (7) is not needed,
please lift up the locks
on
the two ends
of
Removable bumper (7). Slightly move parts, Removable bumper (7) can be taken out
6
FIG.10B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11.-Attach the Cup Holder Handle (8) to the Cup Holder Upper Panel
(1
0) using two Short Bolts
(B) as shown
in
FIG. 11A. Then, attach both the Cup Holder Spacer (9) and Cup Holder Base (11) to the Cup Holder Upper Panel using Extra Long Bolt (F) as shown
in
FIG.
11
B.
Tighten all bolts completely using the Hex Wrench (E). Repeat the above steps to assemble the second Cup Holder. Once assembled, the Cup Holders may
be
hung
anywhere on the edge
of
the Table Cabinet.
Hardware Used
G
SHORT BOLT
~
x4
G
EXTRA LONG BOLT
@)mnmmmmva
x 4
G
HEX WRENCH
~
x1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
12. -Plug either the
Power
Cord ( P)
or
Battery
Box
(0)
into the
power
receptacle on the bottom
of
the Shuffleboard Table as shown
in
FIG. 12. Reminder: You
may
use Alkaline, Lithium,
or
Rechargeable
batteries to
power
the Battery Pack for the
Electronic Scoreboard. However,
ALWAYS
use
the
same
type
of
batteries.
NEVER
mix
different
types
of
batteries
in
the Battery Pack. Do not
mix
old and
new
batteries.
If
it is necessary to
change
batteries, please replace all batteries
with
new
ones to prolong the life-span
of
the
batteries.
Battery
Usage
& Storage:
Remove
batteries
if
consumed
or
if
product is to
be left unused
for
a long period
of
time.
Battery
Box
Assembly
and Use
1
2
1.
Remove the Battery Box from the Battery Box holder.
2.
Loosen the screw and remove the Battery Box Cover.
3
3.
Install four (4) AA batteries taking care
to
orient the
Positive (
+) and Negative (-) ends of the batteries
properly
in
the Battery Box.
5.
Slide the Power switch to the
ON
position and
insert the Battery Box into the Battery Box Holder.
11
4
4.
Replace the Battery Box Cover and tighten the screw.
6
6.
Insert the plug into the power receptacle
on
Table
Cabinet.
J1\
Warning:
The Accessory Drawer on this Shuffleboard Table
is
capable of supporting a MAXIMUM
of
25kgs
(55LBS).
Please do not place additional items into the Accessory Drawer which will increase the weight
beyond the 25kgs (55LBS) that it
is
designed to support.
Please do not sit or stand
on
drawer and do not allow children to climb up onto the drawer as this could damage the drawer and/or cause the Shuffleboard Table to tip over causing damage or serious injury.
GAME RULES:
1.Game can
be
played with two players or
in
teams with
two players
on
each team. Flip a coin or choose another method to determine which player or team will begin play. Note: It
is
an
advantage to
be
the last player/team to play
(this
is
called being the "Hammer").
2.
Players/Teams alternate shuffling (sliding) their weights
from one end
of
the table toward the scoring area at the
other end
of
the table.
3.
Once all weights have been shuffled to the scoring end
of
the table, the round
is
over.
4.
Only one player /team scores per round. The
player/team whose weight
is
closest to the end
of
the scoring area wins that round and is awarded the point(s) for the scoring area
in
which this weight came to rest.
The other player/team scores no points
in
this round.
5.
The weight must
be
COMPLETELY past the line
dividing each scoring area
in
order for the winning
player/team to
be
awarded the higher point value. If any
part of the weight
is
touching the line, the winning
player/team
is
awarded the LOWER point value.
6.
If the winning player/teams weight
is
hanging off the
end
of
the table (this
is
called a "hanger"), one additional
point
is
awarded.
7.
The losing player/team (the player/team that did not score) from the previous round becomes the "Hammer" for the next round.
8.
Games are typically played with the first player/team scoring 15 points being the winner. However, the winning score can be any score mutually agreed up by both players/teams.
9.
You may "knock off' your opponent's weight by hitting
it
with one
of
your own weights.
10. You may advance one of your own weights into a better scoring position by hitting it with another
of
your
weights.
Electronic Scoreboard Control Panel
There are four soft touch buttons
on
the control panel: {ON/OFF> : Turns electronic scoreboard
On
I Off
{RES
En
: Resets the scoreboard to "00" for both
the RED and BLUE players
{RED>
: Press and release this button to add one
point to the red score. Press and hold this button to subtract one point from the red score
{BLUE>
: Press and release this button to add
one point to the blue score. Press and hold this button to subtract one point from the blue score
Electronic Scoreboard Function
1.Connect power to the scoreboard using either the
AC or
DC
power source.
2.
Press
On
I Off button once to turn the scoreboard
on. The scorer will show "00" for both the
red
and
blue players.
3.
Press and release the
red
button to add one point
to the
red
score. Press and hold the
red
button to
subtract one point from the
red
score.
4.
Press and release the blue button to add one point to the blue score. Press and hold the blue button to subtract one point from the blue score. NOTE: The maximum score for either the RED or BLUE scoreboard
is
99 points.
5.
Press the RESET button to clear all scores and reset the scoreboard to "00" for both the RED and BLUE players.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference
in
a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if
not installed
and used
in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in
a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of
the following
measures:
-Reorient
or
relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the receiver.
-Connect the equipment into an outlet
on
a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment
Product Warranty
Well Universal Ltd warrants this product to
be
free from defects
in
materials and craftsmanship. This
warranty is extended to the original consumer purchaser for a period
of
90 days from the original date
of
purchase. Only the date
on
the original purchase receipt shall
be
used to determine the warranty period;
no
product registration
is
required and the original purchase receipt must be presented for warranty purposes, if requested. During the warranty period Well Universal Ltd shall, at its discretion, repair or replace any component (if available) which proves to be defective
in
either material or craftsmanship under normal use and with proper care. If replacement parts are not available and Well Universal Ltd elects to have the product repaired, the cost for the repair shall not be paid until after the service has been rendered. Well Universal Ltd. shall determine if the cost for repair service
is
reasonable. Under
no
circumstances shall the
cost
of
repair exceed the original purchase price (excluding sales tax). If repair or replacement of the
damaged part(s)
is
not available, Well Universal Ltd. may authorize the return
of
the product to the retailer
where it was purchased for a refund of the purchase price.
Exclusions from this warranty include, but are not limited
to,
normal wear and tear; detachable parts; any
damage caused by accident, failure to follow instructions provided at the time of purchase or as set out
in the instructions manual, packaging or other materials provided to the purchaser, negligence, improper or abusive use, acts
of
God; damage after the product has been altered or modified; or any other damage not
arising from defects
in
materials or craftsmanship. Well Universal Ltd's liability for any defects
in
the product shall be limited to the repair and replacement of the defective part(s) only and these repairs shall not exceed the original purchase price (excluding sales tax). Well Universal shall not be liable for any costs incurred for delivery, assembly, set up or other such services that the customer chooses to use.
Upon discovering any defect
in
materials or craftsmanship during the warranty period the purchaser may
contact Well Universal Ltd at 877-264-3373 to report the problem and
I or request replacement parts.
13
ARTICULO #224279
MESA DE TEJO
MODELO #SWS221521
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
lmpotante: Guardelo para futures referencias. Lea
atentamente.
/Phillips
Destornillador necesario para el montaje(No proporcionado)
;,Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a
Ia
tienda, !lame a nuestro
Departamento de Servicio
al
Clients al1-877-264-3373, de lunes a viernes de 9 a.m. a 9
p.m., hora estandar del Este.
14
IDENTIFICATION
DE
LAS
PIEZAS
IDENTIFICATION
DE
LAS
PIEZAS
CUBIERTA
DE
LA
MESA(l)
ESTANTE
INFERIOR(l)
0
0
/
CAJON
DE
ACCESORIOS(l)
ACABADO
LATERAL(l)
®
®
(fJ
PATA
DE
LA
MESA(4) SOPORTE
PATA
DE
LA
MESA(2)
(j)
®
~
BANDAS
DE
CONTENCION
(2)
BRAZO DEL PORTAVASOS(2)
®
@
~
SEPARADOR DEL PORTAVASOS(2) PANEL SUPERIOR
DEL
PORTAVASOS(2)
@
BASE DEL PORTAVASOS(2)
15
IDENTIFICATION
DE
LAS
PIEZAS
IDENTIFICATION
DE
LAS
PIEZAS
A
@m1mm
TORNILLO LARGO
32
pes
B
@)rm
TORNILLO CORTO
14
pes
c
©
ARANDELA
DE
PRESION
42
pes
D
@
ARANDELA PLANA
42
pes
E
~
LLAVE
ALLEN
1 pe
F
@)nlll))))))))))))))))))))J])
TORNILLO EXTRA LARGO
4 pes
G
v
REGULADOR
DE
ALTURA
4 pes
H
c:;;?
CEPILLO PARA TABLERO
1 pe
I
0
BOLOS
10 pes
J
~
ESTANTE
DE
BOLOS
1 pe
-......_..-
K
~
NIVEL
1 pe
L
~
TEJOS AZULES
4 pes
M
~
TEJOS ROJOS
4 pes
N
~
CERA PARA MESA
DE
TEJO
1 pe
0
~
CAJA DE PILAS
1 pe
p
~
CABLE ELECTRICO
1 pe
Q
~
TAPONES
DE
GAUCHO COLOCADOS
4 pes
R
,
MARCADOR
DE
PUNTOS ELECTR6NICO
1 pe
16
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
Como esta mesa es muy pesada,
le
aconsejamos
con insistencia que monten
Ia
misma entre
al
menos
dos personas. Coloque
Ia
mesa
al
reves
en
el
suelo
cuando
Ia
manta. lnviertala cuando termina. Se
puede extender un papel de carton para proteger
Ia
mesa durante
el
ensamblaje.
& ADVERTENCIA
El
Cajon de Accesorios de esta Mesa de Tejo esta
previsto para soportar un peso maximo de 25
kg
(55
Iibras).
Por favor no apoye artfculos adicionales
en
el
Cajon de
Accesorios que excedan
el
peso de 25
kg
(55 Iibras) para
el
cual esta concebido.
Favor de no sentarse
en
el
cajon, no pisarlo
ni
dejar a los
nif\os subirse en el, puesto que esto puede daf\ar
el
cajon
y/o hacer que
Ia
Mesa de Tejo se voltee, provocando
daf\os o heridas graves.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
- lnstalar
el
acabado en
Ia
Cubierta de
Ia
Mesa
Con
Ia
ayuda de otra persona adulta,, voltee
Ia
Cubierta de
Ia
Mesa (1) en una superficie lim pia,
mullida y plana. Ajuste
el
acabado en
el
lateral de
Ia
cubierta utilizando cuatro Tornillos Cortes (B), cuatro
Arandelas de Presion (C) y cuatro Arandelas Planas
(D). lntroduzca los Tornillos Cortes en los agujeros preperforados y ajuste todos los tornillos con
Ia
ayuda de
Ia
Llave Allen (E), como ilustrado en
Ia
Fig.
1.
Aditamentos utilizados
0
TORNILLO CORTO
®J-
x4
G
ARANDELA DE PRESION
~
x4
G
ARANDELA PLANA
@
x4
G
LLAVE ALLEN
~
X 1
17
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2A. -Unir
el
Cajon de Accesorios a
Ia
Cubierta de
Ia Mesa Con
Ia
ayuda de otra persona adulta,, coloque
el
Cajon de Accesorios (3) sobre
Ia
cubierta mesa (1)
tal como ilustrado en
Ia
Fig. 2A. Asegurese de que
Ia
muesca en
el
Cajon de Accesorios se ajuste
completamente sobre
Ia
viga de soporte
en
Ia
parte
inferior de
Ia
Cubierta de
Ia
Mesa, como esta
ilustrado
en
el
en detalle de
Ia
Fig. 2A.
28. -Sujetar
el
Cajon de Accesorios a
Ia
Cubierta de
Ia
Mesa
Con
Ia
ayuda de otra persona adulta, presione las
esquinas de
Ia
parte de atras del Cajon de
Accesorios (3).
AI
mismo tiempo que sujeta
el
Cajon
de Accesorios presionando las esquinas de
Ia
parte
atras del bastidor, tire completamente hacia fuera
el
Cajon de Accesorios. Luego, inserte
un
Tornillo
Corto (B), Arandela de Presion (C) y Arandela Plana
(D) a traves de cada agujero de los paneles triangulares
en
cada esquina del cajon para sujetar
el
cajon a
Ia
Cubierta de
Ia
Mesa, como
se
ilustra
en
Ia
Fig.
28.
Aprietelos usando
Ia
Llave Allen (E)SIN
AJUSTAR los tornillos completamente
en
este momenta, puesto que algunos pequenos ajustes seran necesarios despues. Luego, utilice Tornillos Largos (A), Arandelas de Presion (C) y Arandelas Planas (D) para sujetar
el
Cajon de Accesorios a
Ia
Cubierta de Mesa. Hay
tres agujeros preperforados
en
cada lado y dos
agujeros preperforados
en
Ia
parte posterior del bastidor del Cajon de Accesorios por donde deben insertarse estos tornillos. Vease
el
detalle
en
Ia
Figura
28. Primero, ajuste completamente los Tornillos largos en
Ia
parte de atras del bastidor del cajon, luego
ajuste completamente
el
resto de los tornillos
(incluyendo los que estan insertados
en
los paneles
triangulares ubicados
en
las esquinas) usando
Ia
Llave Allen (E). Cuando todos los tornillos esten
completamente ajustados, cierre
el
cajon con
cuidado.
Aditamentos utilizados
0
TORNILLO LARGO
@mm»mmmD
0
TORNILLO CORTO
@)mm»m
G
ARANDELA
DE
PRESION
©>
G
ARANDELA PLANA @)
G
LLAVE ALLEN
~
x8 x4 x12 x12
x1
Press the corners of
the drawer to
help hold it
in
the
correct position.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3.
- Fijar las Patas de
Ia
Mesa a
Ia
Cubierta de
Ia Mesa Coloque una Pata de
Ia
Mesa (5)
en
el
espacio
previsto entre las vigas de soporte
en
Ia
parte inferior
de
Ia
Cubierta de Mesa, como se ilustra
en
Ia
Figura
3.
Alinee los agujeros de
Ia
Pata con los de
Ia
viga de
soporte y sujete
Ia
Pata a
Ia
Cubierta de Mesa usando Tornillos Largos (A), Arandelas de Presion (C) y Arandelas Planas (D). Ajustelos ligeramente usando
Ia
Llave Allen (E) pero NO LOS APRIETE COMPLETAMENTE puesto que unos pequenos ajustes seran necesario mas tarde. Repita este procedimiento con las otras tres Patas de
Ia
Mesa. De nuevo, NO AJUSTE COMPLETAMENTE los tornillos.
Aditamentos utilizados
0 TORNILLO LARGO
®--
x16
G ARANDELA
DE
PRESION
~
x16
G ARANDELA PLANA
@)
x16
G LLAVE ALLEN
~
x1
4.
-Sujetar
el
Estante Inferior a los Soportes de Patas
Con
Ia
ayuda de otra persona adulta, voltee
el
Estante Inferior (2) y los Soportes de Patas (6)
en una superficie limpia, mullida y plana, como se ilustra e
Ia
Figura
4.
lnserte los extremes del Estante Inferior en los huecos cuadrados correspondientes en los Soportes de Patas. Sujete
el
Estante Inferior a
los Soportes de Patas usando Tornillos Largos (A),
Arandelas de Presion (C) y Arandelas Planas (D).
Aprietelos LIGERAMENTE usando
Ia
Llave Allen (E)
SIN APRETARLOS COMPLETAMENTE
en
este momenta, puesto que otros pequenos ajustes seran necesarios despues.
Aditamentos utilizados
0 TORNILLO LARGO
®--
x4
G ARANDELA
DE
PRESION
~
x4
G
ARANDELA PLANA @)
x4
G
LLAVE ALLEN
~
X 1
AI'"\
'~
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
-Unir
el
Estante Inferior y los Soportes de Patas a
las Patas de
Ia
Mesa
Con
Ia
ayuda de otra persona adulta, coloque
el
conjuntoSoporte/Estante que acaba de montar
en
el
Paso 4 sobre las Patas de
Ia
Mesa, como se ilustra
en
Ia
Figura
5.
Alinee los agujeros del conjunto Soporte/Estante con los agujeros de las Patas y sujete estas usando Tornillos Largos (A), Arandelas de Presion (C) y Arandelas Planas (D). Ajuste todas las piezas si es necesario para que encajen perfectamente, luego ajuste todos los Tornillos Hexagonales del conjunto Patas/Soporte/Estante construido en los Pasos
3,
4 y 5 usando
Ia
Llave
Allen (E).
Aditamentos utilizados
0
TORNILLO LARGO
@)mmmlm
x8
G
ARANDELA
DE
PRESION
~
x8
G
ARANDELA PLANA
@
x8
G
LLAVE ALLEN
~
X 1
6.
-lntroducir los Reguladores de Altura
lnserte los Reguladores de Altura (G)
en
los agujeros
perforados en
el
extreme inferior de los Soportes de
Patas, girandolos en
el
sentido de las agujas del reloj,
como se ilustra en
Ia
Figura
6.
Aditamentos utilizados
e REGULADOR DE ALTURA rtf x 4
JNSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7.
-Voltear
Ia
mesa
Con
Ia
ayuda de otros adultos, voltee
cuidadosamente
Ia
mesa con
Ia
cubierta hacia
arriba, como se ilustra
en
Ia
Figura
7.
IMPORT ANTE: Asegurese de que
el
Cajon de Accesorios este posicionado hacia arriba para que no se abra inesperadamente. Esto podrfa lastimar gravemente a una persona o danar
el
Cajon de
Accesorios.
8.
-Conectar
el
marcador de puntas electronico
Inserts las espigas del Marcador de Puntas
Electronico (F) en los agujeros correspondientes en
Ia
parte superior del Gabinete de
Ia
Mesa de Tejo,
como se ilustra en
Ia
Figura
8.
Asegurese de que
el enchufe este conectado adecuadamente y seguramente a
Ia
toma de corriente presents
en
Ia
parte superior del Gabinete de
Ia
Mesa de Tejo.
Please make sure the Accessory Drawer faces upward when turning the table upright
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9.
-lnstalaci6n de las bandas de contenci6n desmontables Para instalar los Paragolpes Removibles (7)
en
el
borde
de
Ia
superficie de juego, levante simultaneamente
el mecanismo de bloqueo de cada extrema del Paragolpes Removible e inserte
Ia
pieza de bloqueo en
el
receptor
correspondiente
en
Ia
ranura, como se ilustra
en
Ia
Figura
9.
Una vez que los dos pestillos esten insertados,
suelte
el
dispositivo de bloqueo para sujetar
Ia
band de
contenci6n a
Ia
mesa. Para quitar
Ia
banda de contenci6n
del borde de
Ia
superficie de juego, levante
simultaneamente los dos dispositivos de bloqueo en
cada extremidad de
Ia
banda, como se ilustra
en
Ia
Figura
9,
luego suba
Ia
banda de contenci6n para
sacarla. Asegurese de colocar los tapones
en
el
fonda de
Ia
ranura siempre que las bandas de contenci6n no estan
en uso. Esto impide que
Ia
cera se caiga
en
los agujeros.
1 0.-Nivelar
Ia
Mesa de Tejo
Puede utilizarse
el
Nivel (K) incluido para verificar
el
nivel
de
Ia
Mesa de Tejo. Para nivelar
Ia
Mesa de izquierda a
derecha, coloque
el
Nivel sabre
Ia
lfnea entre los
numeros 2
y 3 cerca de
Ia
punta de
Ia
mesa con
Ia
flecha
apuntando hacia arriba, como ilustrado
en
Ia
Fig. 10.
La
burbuja debe detenerse EXACTAMENTE
en
el
media de
las dos lfneas negras del Nivel para que
Ia
mesa este
nivelada
y lista para jugar.
Si
Ia
burbuja no se detiene
EXACTAMENTE
en
el
media de las dos llneas negras
del Nivel,
Ia
mesa podrla no estar nivelada, lo que podrla
perturbar
el
juego. Si
Ia
burbuja no se encuentra
EXACTAMENTE en
el
media de las dos lfneas negras, utilice los Reguladores de Altura (G) instalados anteriormente, para ajustar
Ia
Mesa de modo que este
nivelada, como ilustrado en
Ia
Fig. 10. Esta operaci6n
requiere
Ia
asistencia de otros adultos que levanten
Ia
mesa para que puedan ajustarse los Reguladores de
Altura. Una vez que
Ia
Mesa de Tejo esta nivelada de
izquierda a derecha, verifique
el
nivelado de una punta a
Ia
otra. Para esto, coloque
el
Nivel
en
el
media de
Ia
Mesa, como ilustrado en
Ia
Fig. 1
OC.
Si
Ia
burbuja no se
posiciona EXACTAMENTE en
el
media de las dos lfneas
negras, utilice los Reguladores de Altura para realizar los
ajustes necesarios
y nivelar
Ia
mesa. NOT A: se pueden llegar a necesitar varios pequenos ajustes para lograr nivelarla de izquierda a derecha
y de una punta a
Ia
otra.
Aditamentos utilizados
G NIVEL
X 1
Please remove the Rubber
Plugs (Q) on the Table cabinet (1) and keep them
in
the
Accessory drawer (3).
FIG.10A
If
Removable bumper (7) is not needed,
please
lift up the locks on the two ends o
Removable bumper (7).
Slightly move parts, Removable bumper (7) can be tak out
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11.-Sujete
el
Brazo del Portavasos (8)
al
Panel
Superiordel
Portavasos(10)usandodos
Tornillos Cortos (B), como se ilustra en
Ia
Figura
11A. Luego, sujete
el
Separador del Portavasos
(8)
y
Ia
Base del Portavasos (11)
al
Panel Superior del Portavasos usando Tornillo Extra Largo (F) como se ilustra en
Ia
Figura
11
B.Ajuste todos los tornillos completamente
usando
Ia
Llave Allen (E). Repita los pasos
anteriores para montar
el
segundo portavasos.
Una vez montados, los Portavasos
se
pueden
colgar en cualquier parte en
el
borde de
Ia
Mesa
Aditamentos utilizados
0
TORNILLO CORTO
®)mmm»
x4
0
TORNILLO EXTRA LARGO
®)mnmmmllillllllllll
x4
G
LLAVE ALLEN
~
X 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
12. -Enchufe
el
Cable de Corriente (P) o
Ia
Caja de
Pilas
(0) a Ia
toma de corriente localizada
en
Ia
parte
inferior de
Ia
Mesa de Tejo, como se !lustra
en
Ia
Figura 12.
Recordatorio:
Se puede usar pilas alcalinas, de ion de litio o recargables para
Ia
unidad de baterfa del Marcador de puntas electr6nico. No obstante, es importante SIEMPRE usar
el
mismo tipo de pilas. NUNCA
combine pilas de diferentes tipos
en
Ia
unidad de
baterfa. No mezcle pilas nuevas y viejas.
Si
resulta
necesario cambiar las
pi
las, favor de reemplazar
todas las pilas par nuevas para optimizar
Ia
vida de
las mismas.
lnstrucciones de Ia baterfa de productos :
Retire las pilas
si
se consume o
si
el
producto es
para ser utilizado durante
un
largo tiempo.
Usa de
Ia
unidad de caja de pilas
1
1.
Quite
Ia
caja de pilas del portacaja.
3.
lnserte cuatro (4) pilas AA, asegurandose de orientar correctamente los
2
2.
Suelte
el
tornillo y quite
Ia
tapa de
Ia
caja de pilas.
palos positive(+)
y negative(-) adentro de
Ia
caja de
4.
Reemplace
Ia
tapa de
Ia
caja de pilas y ajuste
el
pilas. tornillo.
5.
Coloque
el
interrupter
en
Ia
posicion
ON
(prendido) e
inserte
Ia
caja de pilas
en
el
portacaja.
6
6.
Conecte
Ia
clavija a
Ia
caja de alimentaci6n
colocada
en
el
gabinete de
Ia
mesa.
& ADVERTENCIA
El
Cajon de Accesorios de esta Mesa de Tejo esta previsto para soportar
un
peso maximo de 25
kg
(55 Iibras). Por favor no apoye articulos adicionales
en
el
Cajon de Accesorios que excedan
el
peso de 25
kg
(55 Iibras) para
el
cual esta concebido.
Favor de no sentarse
en
el
cajon, no pisarlo
ni
dejar a los ninos subirse
en
el, puesto que esto puede
danar
el
cajon y/o hacer que
Ia
Mesa de Tejo se voltee, provocando danos o heridas graves.
REGLAS
DEL JUEGO:
1.
El
Shuffleboard o tejo de mesa se juega con dos jugadores o con dos equipos de dos jugadores cada uno. Tire una moneda a cara cruz o elija otro metodo de sorteo para determinar quien iniciara
el
juego. Nota: es
mas ventajoso ser
el
ultimo jugador o equipo
en
ingresar
en
el
juego
(a
eso se le llama ser
el
"Martillo")
2.
Los jugadores o equipos se alternan para empujar
(deslizar) sus tejos de
un
extrema de
Ia
mesa hacia
Ia
zona de puntos en
el
otro extrema de
Ia
mesa.
3.
Cuando todos los tejos han sido deslizados hasta
Ia
zona de puntos en
el
extrema opuesto de
Ia
mesa, se
da
por terminada
Ia
vuelta.
4.
Solo
un
jugador o equipo marca puntos en cada ronda.
El
jugador o equipo cuyo disco este mas cerca del area
de puntuacion gana
Ia
ronda en cuestion y recibe
el
o los
punto(s) correspondiente(s)
al
area
en
el
cual viene a
reposar
el
disco.
El
otro jugador o equipo no marca
ningun punto en esta ronda.
5.
La
ficha debe pasar COMPLETAMENTE
Ia
lfnea
divisoria de cada casilla de
Ia
zona de puntos para que
el
jugador o equipo ganador pueda anotarse los puntos de
MAYOR valor.
Si
una parte cualquiera del tejo toea
Ia
lfnea divisoria,
el
jugador o equipo ganador se anota los
puntos de MENOR valor.
6.
Si
el
tejo del jugador o equipo ganador queda
suspendido en
el
borde extrema de
Ia
mesa--eso se
llama
un
"hanger" (tejo colgado )-- a nota
un
punto
adicional.
7.
El
jugador o equipo perdedor (el jugador o equipo que
no anoto puntos) en
Ia
vuelta anterior se convierte en
el
"Martillo" en
Ia
proxima vuelta.
8.
Por lo general, se considera que
el
ganador del juego
es
el
primer jugador o equipo en anotarse 15 puntos. Sin
embargo, puede establecerse cualquier
otro puntaje
ganador acordado entre ambos jugadores o equipos.
9.
Se puede "tumbar"
el
tejo de su contrincante
golpeandolo con uno de sus propios tejos.
10. Se puede desplazar
un
tejo propio hacia una mejor
posicion golpeandolo con otro tejo propio.
25
Panel de control electr6nico Marcador
Hay cuatro botones en pantalla tactil del panel de control: (ON/OFF}
: Resulta marcador electronico de
encendido
I apagado
(RESET}
: Restablece
el
marcador a "00" para
Ia
RED y jugadores AZUL
(RED}
: Presione y suelte este boton para
afiadir
un
punto a
Ia
puntuacion de rojo. Mantenga
pulsado este boton para restar un punto
en
el marcador rojo (BLUE}
: Presione y suelte este boton para
afiadir
un
punto a
Ia
puntuacion de azul. Mantenga
pulsado este boton para restar
un
punto
en
el marcador azul
Funci6n Marcador electr6nico
1.
Conecte
el
suministro electrico
al
marcador
utilizando
el
CA o fuente de alimentacion de CC.
2.
Pulse
el
boton
On
I Off una vez para activar
el
cuadro de indicadores sobre.
El
autor mostrara
"00", tanto para los jugadores de color rojo y azul.
3.
Presione y suelte
el
boton rojo para afiadir
un
punto a
Ia
puntuacion de rojo. Mantenga pulsado
el
boton rojo para restar
un
punto
en
el
marcador rojo.
4.
Presione y suelte
el
boton azul para afiadir
un
punto a
Ia
puntuacion de azul.
Mantenga pulsado
el
boton azul para restar
un
punto en
el
marcador azul.
NOT
A:
La
puntuacion maxima tanto para
el
marcador rojo o azul es de 99 puntos.
5.
Pulse
el
boton RESET para borrar todas las
puntuaciones y restablecer
el
marcador a "00",
tanto para los jugadores de rojo y azul.
REMARQUE:
Cet
appareil a ete teste
et
declare conforme
aux
limites imposees
aux
appareils
numeriques
de
classe
B,
conformement
a l'alinea 15 du reglement de
Ia
FCC. Ces
limites
sont
destinees a
assurer
une protection raisonnable contre les interferences
nuisibles
dans
un environnement residentiel.
Cet
appareil genere, utilise
et
peut emettre
de
l'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installe
et
utilise conformement
aux
instructions, risque de provoquer des interferences nuisibles
aux
communications radio.
Cependant, tout risque d'interference ne
peut
etre totalement exclu. S'il constate des
interferences Iars
de
Ia
reception
d'emissions
de
radio ou de television (il suffit
pour
le
verifier
d'allumer
et
d'eteindre
successivement
l'appareil), l'utilisateur devra prendre les
mesures
necessaires
pour
les eliminer. A cette fin,
il
devra :
-reorienter ou
deplacer
l'antenne receptrice;
-accroTtre
Ia
distance entre l'appareil
et
le recepteur;
-brancher
l'appareil sur une prise
de
courant appartenant a un autre circuit que celui du
recepteur;
-obtenir
de
I'
aide aupres du detaillant ou d'un technicien en radio ou en television
experimente.
Avertissement: Les changements ou modifications apportes a cette unite n'etant pas
expressement approuves par Ia partie responsable de Ia conformite pourrait annuler
l'autorite de l'utilisateur de faire fonctionner l'equipement
Garantfa
del
producto
Well Universal Ltd garantiza que este producto no presenta defectos
en
sus materiales y
su
fabricaci6n. Esta garantfa cubre
el
producto comprado par
el
cliente original par
un
perfodo de
90
dfas
a partir de
Ia
fecha inicial de adquisici6n.
El
perfodo de garantfa especificado sera definido par
Ia
fecha
inicial de adquisici6n marcada
en
el
recibo;
no
es necesario registrar
el
producto pero
el
recibo original
de adquisici6n debe ser presentado para hacer valida
Ia
garantfa,
si
se
le
pide proporcionarlo. Durante
el
perf ado de garantfa especificado, Well Universal
Ltd
se compromete, cuando
lo
juzgue apropiado, a
reparar o remplazar toda pieza que haya probado ser defectuosa
en
sus materiales o
su
fabricaci6n
bajo condiciones de usa normal y con una prudencia razonable.
Si
las piezas de refacci6n
no
estan
disponibles y Well Universal
Ltd
elige no mandar a reparar
el
producto,
el
costa de
Ia
reparaci6n
no
sera pagado hasta que
el
servicio haya sido prestado. Well Universal
Ltd
determinara
si
el
costa de
Ia
reparaci6n es razonable.
En
ningun caso
el
costa de
Ia
reparaci6n excedera
el
precio de adquisici6n
original (sin impuesto sabre las ventas).
Si
ninguna reparaci6n o reemplazo de la(s) pieza(s)
danada(s) esta disponible, Well Universal Ltd. podra autorizar
le
devoluci6n del producto a
Ia
tienda
donde se adquiri6 para que
el
precio de compra sea reembolsado.
Esta garantfa excluye, sin limitarse a ella,
Ia
degradaci6n normal del producto; las piezas
desmontables; todo desperfecto causado par
un
accidente, par
no
seguir las instrucciones
proporcionadas
en
el
momenta de
Ia
compra o
en
el
manual del usuario,
en
el
embalaje o
en
todo otro
material proporcionado
al
cliente, par negligencia, par
un
usa incorrecto o abusivo, los casas fortuitos;
todo dana causado par una alteraci6n o modificaci6n del producto; o todo otro dana que
no
resultase
de
un
defecto
en
los materiales del producto o
su
fabricaci6n.
En
caso de producto defectuoso,
Ia
responsabilidad de Well Universal
Ltd
se limitara a
Ia
reparaci6n y reemplazo de
Ia
parte defectuosa
unicamente, y dichas reparaciones
no
excedaran
el
precio de compra original (sin impuesto sabre las
ventas). Well Universal
Ltd
nose
hace responsable de los costas incurridos
en
Ia
entraga, montaje,
instalaci6n u otros servicios comparables que
el
cliente decida usar.
En
caso de descubrirse
un
defecto
en
los materiales o
en
Ia
fabricaci6n durante
el
perfodo de garantfa
establecido,
el
cliente puede comunicarse con Well Universal Ltd
al
877-264-3373 para reportar
el
problema y/o pedir piezas de recambio.
26
ARTICLE #224279
TABLE DE SHUFFLEBOARD
MODELE #SWS221521
INSTRUCTIONS POUR
L'
ASSEMBLAGE
Important: Conserver pour reference future. Lire
attentivement.
/Tournevis
Phillips necessaire
pour
le montage(Non fourni)
Des
questions,
des
problemas,
des
pieces
manquantes?
Avant de retourner l'appareil
au detaillant, appelez notre service
a
Ia
clientele
au
1-877-264-3373, entre 9 h et
21
h
(HNE), du lundi
au
vendredi.
27
IDENTIFICATION DES PIECES
IDENTIFICATION DES PIECES
CD
BOITIER
DE
LA
TABLE(1)
PANNEAU
INFERIEUR
(1)
0
0
/
TIROIR A ACCESSOIRES(1)
HABILLAGE LATERAL(1)
®
®
(fJ
PIED
DE
TABLE(4)
SUPPORT
POUR
PIED
DE
TABLE(2)
0
®
~
BUTOIRS AMOVIBLES (2)
POIGNEE
DU
PORTE-GOBELET (2)
®
@
~
ENTRETOISE
DU
PORTE-GOBELET (2)
PANNEAU SUPERIEUR
DU
PORTE-GOBELET
(2)
@
BASE
DU
PORTE-GOBELET (2)
28
IDENTIFICATION DES PIECES IDENTIFICATION DES PIECES
A
@)Jlli1llil)))1])
BOULON LONG
32
pes
B
~
BOULON COURT
14
pes
c
~
RONDELLE A RESSORT
42
pes
D
@
RONDELLE PLATE
42
pes
E
~
CLE HEXAGONALE
1 pe
F
@)lllllllllllllll»llllliiD
BOULON TRES LONG
4 pes
G
"
SOCLE
DE
CALAGE
4 pes
H
~
BROSSE
DE
NETTOYAGE
1 pe
I
0
QUILLES
10
pes
J
~
CREMAILLERE DE BOWLING
1 pe
-
K
~
NIVEAU
1 pe
L
~
PALETS BLEUS
4 pes
M
~
PALETS ROUGES
4 pes
N
~
CIRE POUR
JEU
DE
SHUFFLEBOARD
1 pe
0
~
BOTTlER A PILES
1 pe
p
~
CABLE D'ALIMENT ATION
1 pe
Q
~
BOUCHONS
4 pes
R
,
TABLEAU D'AFFICHAGE ELECTRONIQUE
1 pe
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE :
Compte tenu du poids de
Ia
table de baby-foot, nous vous conseillons vivement qu'au moins deux personnes participant
a !'assemblage.
La
table doit
etre montes
a l'envers, avec
Ia
surface vers
le
bas. Une fois complete !'assemblage, vous pouvez retourner
Ia
table.
II
est conseille d'utiliser
le
carton
de l'emballage pour proteger
Ia
surface de
Ia
table
pendant !'assemblage.
&,
PRECAUTION
Le
Tiroir a Accessoire de cette Table de Jeu de Palets
est congu pour supporter un poids maximal de 25kg (55 livres).
Veuillez eviter de placer des articles supplementaires
dans le Tiroir Accessoire excedant le poids maximal de
25kg (55 livres) pour lequel
il
a ete congu.
Veuillez ne pas vous asseoir
ni
vous mettre debout dans le tiroir et ne permettez pas aux enfants de grim per dans le tiroir afin d'eviter d'endommager le tiroir ou de renverser
Ia
table de jeu de palets, ce qui pourrait causer
des degats ou des blessures serieuses.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
1.
- Fixer I'Habillage
au
Boltier de
Ia
Table
Avec !'aide d'autres personnes adultes, posez le
Boltier de
Ia
Table (1) avec
Ia
surface de jeu vers
le bas sur une surface propre, molle et lisse. Fixez l'habillage (4) sur l'un des cotes du Boltier de
Ia
Table avec quatre Boulones Cortos (B), quatre
Rondelles
a Ressort (C) et quatre Rondelles Plates
(D). lnserez les Boulones Cortos dans les trous pre-perces et serrez tous les boulons
a !'aide de
Ia
Cle Hexagonale (E) fournie, comme illustre dans
Ia
Fig.1.
Quincaillerie utilisee
G
BOULON COURT
®»-
x4
G
RONDELLE A RESSORT
~
x4
G
RONDELLE PLATE @
x4
0
CLE HEXAGONALE
~
X 1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE
2A. -Monter le Tiroir a Accessoires sur Saltier de
Ia Table Avec l'aide d'un autre adulte, posez le Tiroir
a
Accessoires (3) sur le Saltier de
Ia
Table (1) com me
illustre dans
Ia
Fig. 2A. Assurez-vous que l'encoche
du Tiroir
a Accessoires s'encastre completement sur
le
montant horizontal de
Ia
partie inferieure
du
Saltier
de
Ia
Table, comme illustre dans
Ia
Fig. 2A.
28. -Fixer le Tiroir a Accessoires au Bo1tier de
Ia
Table
Avec l'aide d'un autre adulte, appuyez sur les coins
arrieres de
Ia
structure du tiroir a accessoires (3). Tout
en
maintenant le tiroir a accessoires en appuyant sur les
coins arrieres de
Ia
structure, tirez le tiroir a accessoires
completement vers l'exterieur. Puis, inserez un boulon court (B), une rondelle
a ressort (C) et une rondelle plate
(D) dans les trous des planches triangulaires dans chacun des coins
du
tiroir pour le fixer au boitier de
Ia
table, comme le montre le plan serre FIG. 28. Serrez legerement en utilisant
Ia
cle Allen (E), mais NE SERREZ PAS completement les boulons pour !'instant car de legers ajustements seront necessaires plus tard. Ensuite, utilisez des boulons longs (A), des rondelles
a ressort (C) et des
rondelles plates (D) pour fixer davantage le tiroir
a
accessoires au boitier de
Ia
table. Vous trouverez trois trous pre-perces de chaque cote et deux trous pre-perces sur l'arriere de
Ia
structure du tiroir a accessoires a travers
lequel ces boulons sont inseres. Voir le plan serre FIG.
28. Tout d'abord, serrez completement les deux boulons
longs
a l'arriere du tiroir. Puis, serrez completement tous
les boulons restants (ce qui inclut ceux qui se trouvent sur les planches en bois triangulaires dans les coins) en utilisant une cle Allen (E). Une fois que tous les boulons
sont completement serres, refermez le tiroir soigneusement.
Quincaillerie utilisee
0
SOULON LONG
®)mmm»m>
x8
G
SOULON COURT
@mmm»
x4
G
RONDELLE A RESSORT
©;
x12
G
RONDELLE PLATE @
x12
G
CLE HEXAGONALE
~
x1
Press the corners of
the drawer to
help hold it
in
the
correct position.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
3.
- Fixer le Tiroir a Accessoires
au
Saltier de
Ia
Table
Placez
un
pied de table (5) dans l'espace entre
les poutres de soutien au bas
du
boitier de
Ia
table, voir FIG.
3.
Alignez les trous
du
pied
de
table avec les trous de
Ia
poutre de soutien et
fixez
le
pied de table au boitier de
Ia
table
en
utilisant des boulons longs (A), rondelles a
ressort (C) et rondelles plates (D). Serrez legerement
en
utilisant
Ia
cle Allen (E), mais NE SERREZ PAS completement les boulons pour !'instant car de legers ajustements seront necessaires plus tard. Repetez
le
processus pour les trois autres pieds de table. Encore une fois, NE SERREZ PAS completement les boulons.
Quincaillerie utilisee
0 BOULON LONG
G RONDELLE A RESSORT G RONDELLE PLATE
G CLE HEXAGONALE
@)mmlm»>D
X 16
~
X 16
@
x16
~
x1
4.
-Fixer le Panneau lnferieur aux Supports de Pied Avec l'aide d'un autre adulte, placez
le
panneau inferieur (2) et les supports pour pieds de table (6)
a l'envers sur une surface propre, tendre et
lisse, voir FIG.
4.
lnserez les extremites
du panneau inferieur (2) dans les encoches carrees correspondantes de chaque support pour pied de table. Fixez le panneau inferieur aux supports pour pieds de table
en
utilisant des boulons
longs (A), rondelles
a ressort (C) et rondelles
plates (D). Serrez LEGEREMENT
a l'aide d'une
cle Allen (E), mais NE SERREZ PAS completement pour !'instant car des ajustements seront necessaires plus tard.
Quincaillerie utilisee
0 BOULON LONG
@)mmlm»>D
X 4
G
RONDELLE A RESSORT
~
x4
CD
RONDELLE PLATE
@
x4
G
CLE HEXAGONALE
~
X 1
6;
INSTRUCTIONS POUR
L'
ASSEMBLAGE
5.
-Fixer le Panneau lnferieur et les Supports de Pied au Pieds de Table Avec l'aide d'un autre adulte, placez !'ensemble de
Ia
base/panneau tout juste monte dans I'Etape 4 sur les pieds de table, voir FIG.
5.
Alignez les trous de
!'ensemble de
Ia
base/panneau sur les trous des pieds de table et fixez-les en utilisant des boulons longs (A), rondelles
a ressort (C), et rondelles plates
(D). Ajustez autant que necessaire toutes les pieces pour obtenir
un
bon maintien, puis serrez completement taus les boulons hexagonaux de !'ensemble pieds/base/panneau monte depuis les etapes
3,
4,
et
5,
en utilisant
Ia
cle Allen (E).
Quincaillerie utilisee
0
BOULON LONG
~
G
RONDELLE A RESSORT
'§)
G
RONDELLE PLATE
@)
G
CLE H EXAGONALE
~
6.
-lnserer les Socles de Calage lnserez les socles de calage (G) dans les trous au bas des supports pour pieds de table en les faisant tourner dans le sens horaire, voir FIG.
6.
Quincaillerie utilisee
e SOCLE DE CALAGE
x8 x8 x8
X 1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE
7. -Retourner
Ia
Table
Avec
!'aide d'autres adultes,
retournezsoigneusementla table
a l'endroit , voir
FIG.
7.
IMPORTANT: Assurez-vous
que
le tiroir a
accessoires soit tourne vers le haut lorsque
Ia
table
est mise
a l'endroit,
de
maniere a ce qu'il ne s'ouvre
pas de maniere inattendue, ce qui pourrait causer des
blessures ou
endommager
le tiroir a
accessoires.
8. -Connexion
du
tableau d'affichage electronique
lnserez les tenons
en
bois
du
Tableau D'affichage
Electronique (F) dans les trous correspondants situes au-dessus
du
Caisson
de
Ia
table
de
jeu
de
palets, comme
illustre sur
Ia
Figure
8.
Veillez a
ce
que
le
cordon
d'alimentation situe sur
Ia
partie inferieure
du
marqueur
electronique soit correctement connecte
a
Ia
prise
de
courant situee au-dessus
du
Caisson
de
Ia
table
de
jeu
de
palets.
Please make sure the Accessory Drawer faces upward when turning the table upright
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
9.
-Utilisation
des
butoirs amovibles
Pour installer les pare-chocs amovibles (7) sur le cote du plateau de jeu, soulevez simultanement les deux parties du mecanisme de verrouillage
a chaque extremite du
pare-choc amovible et inserez le loquet dans
le
recepteur
present sur le fond de
Ia
gouttiere, voir FIG.
9.
Une
fois
les
deux verrous inseres, desserrez
le
dispositif
de
verrouillage
afin
de
securiser
le
butoir sur
Ia
table. Pour enlever
le
butoir a
partir
du
bord
de
Ia
surface
de
jeu, soulevez simultanement
le
dispositif
de
verrouillage situe a chaque extremite
du
butoir,
comme illustre sur
le
dessin encadre
de
Ia
FIGURE.
9,
et
soulevez
le
butoir. Veillez a inserer
les
bouchons
en
caoutchouc
dans
le
recepteur situe
au
fond
du
caniveau,
chaque fois
que
vous n'utilisez
pas
les
butoirs. Cette
precaution permettra d'eviter
Ia
penetration
de
Ia
eire
dans
le
recepteur.
1 0.-Mise
a niveau de
Ia
Table de Jeu de Palets
Vous pouvez utiliser le Niveau (K) fourni pour verifier
le
nivele de
Ia
Table de Jeu de Palets. Pour mettre a
niveau
Ia
Table de gauche a droite, placez le Niveau sur
Ia
ligne entre le numero 2 et le numero 3 pres de
l'extremite de
Ia
table,
Ia
fleche orientee vers le haut,
com me illustre dans
Ia
Fig. 10. La bulle doit se placer EXACTEMENT entre les deux !ignes noires du Niveau pour que
Ia
table soit nivelee et prete pour le jeu.
Si
Ia bulle ne se place pas EXACTEMENT entre les deux !ignes noires du Niveau,
Ia
table n'est pas nivelee, ce qui pourrait avoir un effet sur le jeu. Dans ce cas, utilisez les Socles
de Calage (G), installes prealablement, pour
ajuster
Ia
hauteur de
Ia
Table et
Ia
mettre a niveau,
com me illustre dans
Ia
Fig. 10. Vous aurez besoin de
l'aide d'autres personnes adultes pour lever
Ia
table afin
de pouvoir ajuster les Socles de Calage. Une fois que
Ia
table est nivelee de gauche a droite, verifiez le nivele
d'une extremite
a !'autre. Pour ce faire, placez le Niveau
au milieu de
Ia
table, com me illustree dans
Ia
Fig. 1
OC.
Si
Ia
bulle ne se place pas EXACTEMENT entre les
deux
!ignes, vous pouvez utiliser les Socles de Calage
pour ajuster
Ia
table afin de
Ia
mettre a niveau. NOTEZ :
Plusieurs petits reglages pourraient etre necessaires pour que
Ia
table soit nivelee d'un cote a !'autre ainsi que
d'une extremite
a !'autre.
Quincaillerie utilisee
0 NIVEAU
X 1
Please remove the Rubber Plugs (Q) on the Table cabinet (1) and keep them
in
the
Accessory drawer (3).
FIG.10A
If
Removable bumper (7) is not needed,
please lift
up
the locks on the two ends o
Removable bumper (7). Slightly
move
parts, Removable bumper (7) can be tak out
FIG.10B
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11.-Fixez
Ia
poigneedu porte-gobelet (8)
au
panneau superieur du porte-gobelet ( 1 0)
en utilisant des boulons courts (B), voir FIG. 11A. Puis, fixez l'entretoise
du
porte-gobelet (9) et
Ia
base
du
porte-gobelet (11) au panneau
superieur du porte-gobelet
en
utilisant boulon
tres long (F), voir FIG.
11
B.
Serrez tous les boulons completement en utilisant lacle Allen (E). Repetez les etapes ci-dessus pour assembler
le
second porte-gobelet. Une fois assembles, les porte-gobelets peuvent etre accroches n'importe
ou
sur le bord de
Ia
table.
Quincaillerie utilisee
G
BOULON COURT
@)a»
x4
G
BOULON TRES LONG
@lmm!mm!/J8
x4
G
CLE HEXAGONALE
~
x1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE
12. -Branchez le Cordon d'alimentation (P)
ou
le
Boltier de piles
(0) a Ia
prise de courant situee sur
Ia
partie inferieure de
Ia
Table de jeu de palets, com me
illustre sur
Ia
Figure 12
Rappel:
Vous pouvez utiliser des piles alcalines, au lithium,
ou
rechargeables pour alimenter le bloc-piles
du panneau d'affichage electronique. Neanmoins, utilisez TOUJOURS le meme type de piles. Ne melangez JAMAIS deux types de piles dans
le bloc-piles. Ne melangez pas d'anciennes et de nouvelles piles. S'il est necessaire de changer les piles, veuillez rem placer toutes les piles par des nouvelles pour prolonger leur duree de vie.
Instructions relatives au produit de Ia batterie :
Retirer les piles si elles sont consommees
ou
si
le
produit doit etre utilise pendant une longue periode.
Montage et utilisation
du
boltier a piles
1
1.
Enlevez
le
boltier a piles
du
porte-boltier.
3
3.
lnstallez quatre (4) piles AA,
en
vous assurant d'orienter correctement les poles positifs (
+) et negatifs (-) des piles a
l'interieur
du
boltier a piles.
2
2.
Desserrez
Ia
vis
et
enlevez
le
couvercle
du
boltier.
4
4.
Remettre
en
place
le
couvercle
du
boltier a piles et
resserrez
Ia
vis.
6
5.
Mettre l'interrupteur sur
Ia
position «
ON
» et inserez 6. Branchez
Ia
prise a
Ia
bolte d'alimentation
du
le
boltier a piles dans
le
porte-boitier. caisson de
Ia
table.
& PRECAUTION
Le Tiroir a Accessoire de cette Table de Jeu de Palets est congu pour supporter
un
poids maximal de 25kg (55 livres). Veuillez eviter de placer des articles supplementaires dans le Tiroir Accessoire excedant
le
poids
maximal de 25kg (55 livres) pour lequel
il
a ete congu.
Veuillez ne pas vous asseoir
ni
vous mettre debout dans le tiroir et ne permettez pas aux enfants de
grimper dans le tiroir afin d'eviter d'endommager le tiroir ou de renverser
Ia
table de jeu de palets,
ce
qui pourrait causer des degats ou des blessures serieuses.
REGLES
DU
JEU:
1.
Le
Shuffleboard ou jeu de palets de table americain se
joue entre deux joueurs ou entre deux couples de deux
joueurs chacun.
Tirez a pile
ou
face ou choisissez une autre methode
pour etablir qui commencera
Ia
partie. Remarque :
l'avantage est pour le dernier joueur ou couple qui entre
en jeu (ce qu'on appelle etre le « Marteau »
).
2.
Les joueurs poussent (font glisser) a tour de role leurs
palets d'une extremite de
Ia
table jusqu'a
Ia
zone de
pointage, situee a l'autre extremite de
Ia
table.
3.
Une fois que taus les palets ant ete glisses vers
Ia
zone de pointage a l'extremite opposee,
Ia
ronde est
terminee.
4.
Un(e) seul(e) joueur/equipe marque a chaque tour.
Le
joueur/l'equipe dont
le
palet est le plus pres de l'extremite
de
Ia
zone de score remporte le tour et gagne
le
ou les
point(s) correspondant a
Ia
zone de score dans laquelle
le palet s'est arrete. L'autre joueur/equipe ne marque aucun point ce tour-ci.
5.
Le
palet doit avoir franchi
Ia
ligne divisant les cases de
Ia
zone de pointage pour que
le
vainqueur puisse
s'attribuer le nombre SUPERIEUR de points.
Si
une
quelconque partie du palet touche
Ia
ligne,
le
joueur ou le
couple gagnant marquera le nombre INFERIEUR de points.
6.
Si le palet
du
joueur ou
du
couple gagnant reste
suspendu a l'extremite de
Ia
table --ceci s'appelle un «
hanger»
(palet suspendu),
il
marque un point
supplementaire.
7.
Le
joueur
ou
le
couple perdant (le joueur
ou
le couple
n'ayant pas marque de points) dans
Ia
ronde precedente
devient
le
« Marteau » dans
Ia
ronde suivante.
8.
Habituellement, un joueur
ou
un couple gagne le jeu
quand
il
marque un total de
15
points. Cependant, un autre nombre de points peut etre etabli de commun accord entre les joueurs.
9.
II
est possible de « renverser » le palet de son
opposant en le frappant avec l'un de ses propres palets.
10.
Vous pouvez
fa
ire avancer l'un de vas palets jusqu'a
une meilleure position en le frappant avec un autre de
vos palets.
'2Q
Electronique Panneau de configuration Tableau de bord
II
ya quatre boutons a effleurement sur le panneau de controle: {ON/OFF}
: Met tableau electronique On I Off
{RESET}
: Remet le tableau de bard pour «00» a
Ia
fois pour le rouge et joueurs BLEU
{RED}
: Appuyez et relachez ce bouton pour
ajouter un point a
Ia
note rouge. Appuyez et
maintenez ce bouton pour soustraire un point de
Ia note rouge {BLUE}
: Appuyez et relachez ce bouton pour
ajouter un point a
Ia
note bleue. Appuyez et
maintenez ce bouton pour soustraire un point de
Ia note bleue
Fonction de tableau de bord electronique
1.
Connectez !'alimentation
au
tableau d'affichage
en
utilisant soit
le
secteur ou source d'alimentation CC.
2.
Appuyez sur le bouton On I Off une fois pour activer
le
tableau de bard.
Le
buteur affichera "00"
pour les deux joueurs rouge et bleu.
3.
Appuyez et relachez
le
bouton rouge pour ajouter
un point a
Ia
note rouge. Appuyez et maintenez
enfonce
le
bouton rouge pour soustraire un point
de
Ia
note rouge.
4.
Appuyez et relachez le bouton bleu pour ajouter un
point a
Ia
note bleue.
Appuyez et maintenez enfonce le bouton bleu pour
soustraire
un
point de
Ia
note bleue.
NOTE:
Le
score maximum soit pour le tableau de
bard rouge ou bleu est de 99 points.
5.
Appuyez sur le bouton RESET pour effacer taus les scores et reinitialiser le tableau de bard pour «00»
pour les deux joueurs rouge et bleu.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los lfmites para
un
dispositive digital clase
B,
conforms a
Ia
secci6n 15 de las reglas de
Ia
FCC. Estos
lfmites han sido disefiados para proporcionar una protecci6n razonable contra
Ia
interferencia perjudicial
en
una instalaci6n residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energfa de radiofrecuencia
y,
si
nose
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produciran interferencias
en
una instalaci6n
en
especial.
Si
este equipo genera una interferencia perjudicial para
Ia
recepci6n de radio o
television, lo que se puede determinar apagando y encendiendo
el
equipo, se
recomienda
al
usuario que intents corregir
Ia
interferencia con una o mas de las
siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar
Ia
antena de recepci6n.
-Aumentar
Ia
separaci6n entre
el
equipo y
el
receptor.
-Conectar
el
equipo a
un
tomacorriente de
un
circuito distinto
al
que usa
el
receptor.
-Solicitar ayuda
al
concesionario o a
un
tecnico con experiencia
en
radio/TV.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por
Ia
parte responsable del cumplimiento podrla anular
Ia
autoridad
del usuario para operar el equipo
Garantie
du
produit
WeiiUniversal Ltd garantit ce produit libre de defauts de materiaux et de main d'reuvre. Cette garantie est accordee
a l'acheteur d'origine pour une periode de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de
Ia
date
d'achat.
La
periode de garantie sera definie par
Ia
date figurant sur le
rec;u
original d'achat.
II
n'est pas
necessaire d'enregistrer le produit mais, dans le cadre de toute reclamation
en
garantie,
le
rec;u
original
d'achat devra etre presente sur demande. Pendant
Ia
periode de garantie,
Ia
societe WeiiUniversal Ltd est
responsable de reparer ou de remplacer (le cas echeant),
a sa discretion, toute piece presentant un
quelconque defaut de materiaux ou de main d'reuvre soumise
a des conditions normales d'utilisation et de
maintenance.
Si
des pieces de rechange ne sont pas disponibles et que WeiiUniversal Ltd choisit de faire
reparer le produit, le
coOt
de
Ia
reparation ne sera paye qu'apres
Ia
fourniture de
Ia
prestation de service.
Well Service Ltd determinera si le
coOt
de
Ia
reparation est raisonnable.
En
aucun cas, le
coOt
de
Ia
reparation ne devra depasser le prix d'achat original (hors les taxes de vente).
Si
Ia
reparation ou le
remplacement de
Ia
ou des piece(s) endommagee(s) est impossible, WeiiUniversal Ltd pourra autoriser le
renvoi du produit
au
detaillant aupres duquell'unite a ete acquise pour un remboursement
du
prix d'achat.
Cette garantie exclut, sans toutefois s'y limiter, l'usure normale
du
produit ; les pieces demontables ; tout
dommage cause par un accident, le non-respect des instructions fournies
au
moment de l'achat ou
precisees dans le mode d'emploi, l'emballage
ou
tout autre materiel fournit a l'acheteur ;
Ia
negligence ;
toute mauvaise utilisation ou tout usage abusif
du
produit et les cas fortuits ; tout dommage cause par
!'alteration
ou
Ia
modification du produit ; ou tout autre dommage ne resultant pas de defauts de materiaux
ou de main d'reuvre
du
produit.
La
responsabilite de WeiiUniversal Ltd sera limitee a
Ia
reparation et
au
remplacement des pieces defectueuses et les
coOts
desdites reparations ne devront pas exceder le prix
d'achat original (hors taxes de vente). WeiiUniversal Ltd ne saurait etre tenu pour responsable des
coOts
lies a
Ia
livraison, au montage, a !'installation ou a tout autre service comparable que le client aurait choisi
d'utiliser.
Si un problemeconcernant lesmateriauxou
Ia
main d'reuvre
du
produitsurvenait pendant
Ia
periode de garantie, le client peutcontacter Well Universal Ltd en appelant au numero 877-264-3373 pour signaler le problema etlou commander des pieces de rechange.
Loading...