Wells HDCB1230G, HDCB2430G, HDCB3630G, HDCB4830G User Manual

Page 1
WELLS BLOOMFIELD, LLC
10 Sunnen Dr., St. Louis, MO 63143
telephone: 314-678-6314
fax: 314-781-2714
www.wellsbloomfield.com
163
OWNERS MANUAL
HEAVY DUTY GAS
MODELS:
HDCB1230G HDCB2430G HDCB3630G HDCB4830G
Includes
INSTALLATION
Model HDCB2436G
USE & CARE
EXPLODED VIEW
PARTS LIST
FOR YOUR SAFETY
Do not store gasoline or other ammable liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and mainte­nance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
IMPORTANT:
The purchaser of this equipment must post in a prominent location instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting the local gas supplier.
IMPORTANT: DO NOT DISCARD THIS MANUAL
This manual is considered to be part of the appliance and is to be given to the OWNER or MANAGER of the restaurant, or to the person responsible for TRAINING OPERATORS of this appliance. Additional manuals are available from your WELLS DEALER.
THIS MANUAL MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY ALL PERSONS USING OR INSTALLING THIS APPLIANCE. Contact your WELLS DEALER if you have any
questions concerning installation, operation or maintenance of this equipment.
PRINTED IN CHINA
p/n 2M-306981 Rev. C M163 120214
Page 2
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Unless otherwise specied, all commercial cooking
equipment manufactured by WELLS BLOOMFIELD, LLC is
warranted against defects in materials and workmanship
for a period of one year from the date of original installation or 18 months from the date of shipment from our factory,
whichever comes rst, and is for the benet of the original
purchaser only. THIS WARRANTY IS THE COMPLETE AND ONLY
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED IN LAW OR IN FACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, AND/OR FOR DIRECT, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH WELLS BLOOMFIELD PRODUCTS. This warranty is void if it is determined that, upon inspection by an authorized service agency, the equipment has been
modied, misused, misapplied, improperly installed, or damaged in transit or by re, ood or act of God. It also
does not apply if the serial nameplate has been removed, or if service is performed by unauthorized personnel.
The prices charged by Wells Bloomeld for its products
are based upon the limitations in this warranty. Seller’s obligation under this warranty is limited to the repair of
defects without charge by a Wells Bloomeld factory
authorized service agency or one of its sub-service agencies. This service will be provided on customer’s premises for non-portable models. Portable models (a
device with a cord and plug) must be taken or shipped
to the closest authorized service agency, transportation charges prepaid, for service. In addition to restrictions
contained in this warranty, specic limitations are shown in the Service Policy and Procedure Guide. Wells Bloomeld
authorized service agencies are located in principal cities. This warranty is valid in the United States and Canada and
void elsewhere. Please consult your classied telephone
directory, your foodservice equipment dealer or contact:
Wells Bloomeld, LLC
10 Sunnen Dr., St. Louis MO 63143 USA
phone (314) 678-6314 or fax (314) 781-2714
for information and other details concerning warranty.
SERVICE POLICY AND PROCEDURE GUIDE and ADDITIONAL WARRANTY EXCLUSIONS
1. Resetting of safety thermostats, circuit breakers, over
load protectors, and/or fuse replacements are not covered by this warranty unless warranted conditions are the cause.
2. All problems due to operation at voltages or phase
other than specied on equipment nameplates are
not covered by this warranty. Conversion to correct voltage and/or phase must be the customer’s responsibility.
3. All problems due to electrical connections not made in accordance with electrical code requirements and wiring diagrams supplied with the equipment are not covered by this warranty.
4. Replacement of items subject to normal wear, to
include such items as knobs, light bulbs; and, normal
maintenance functions including adjustments of
thermostats, adjustment of micro switches and replacement of fuses and indicating lights are not covered by warranty.
5. Damage to electrical cords and/or plug due to exposure
to excessive heat are not covered by this warranty.
6. Full use, care, and maintenance instructions supplied with each machine. Noted maintenance and
preventative maintenance items, such as servicing and
cleaning schedules, are customer responsibility. Those miscellaneous adjustments noted are customer responsibility. Proper attention to preventative maintenance and scheduled maintenance procedures will prolong the life of the appliance.
7. Travel mileage is limited to sixty (60) miles from an Authorized Service Agency or one of its sub-service agencies.
8. All labor shall be performed during regular working
hours. Overtime premium will be charged to the buyer.
9. All genuine Wells replacement parts are warranted for ninety (90) days from date of purchase on non­warranty equipment. This parts warranty is limited only to replacement of the defective part(s). Any use of non-genuine Wells parts completely voids any warranty.
10. Installation, labor, and job check-outs are not
considered warranty and are thus not covered by this
warranty.
11. Charges incurred by delays, waiting time or operating restrictions that hinder the service technician’s ability to perform service are not covered by warranty. This includes institutional and correctional facilities.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
SHIPPING DAMAGE CLAIM PROCEDURE
NOTE: For your protection, please note that equipment
in this shipment was carefully inspected and packaged by skilled personnel before leaving the factory. Upon
acceptance of this shipment, the transportation company assumes full responsibility for its safe delivery.
IF SHIPMENT ARRIVES DAMAGED:
1. VISIBLE LOSS OR DAMAGE: Be certain that any visible loss or damage is noted on the freight bill or express receipt, and that the note of loss or damage is signed by the delivery person.
2. FILE CLAIM FOR DAMAGE IMMEDIATELY:
Regardless of the extent of the damage.
3. CONCEALED LOSS OR DAMAGE: if damage is
unnoticed until the merchandise is unpacked, notify the
transportation company or carrier immediately, and le
“CONCEALED DAMAGE” claim with them. This
should be done within fteen (15) days from the date
the delivery was made to you. Be sure to retain the container for inspection.
Wells Bloomeld cannot assume liability for damage or loss
incurred in transit. We will, however, at your request, supply you with the necessary documents to support your claim.
xi
Page 3
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH WARRANTY xi SPECIFICATIONS 1 FEATURES & OPERATING CONTROLS 2 PRECAUTIONS & GENERAL INFORMATION 3 AGENCY LISTING INFORMATION 3 INSTALLATION 4 OPERATION 8 CLEANING INSTRUCTIONS 10 TROUBLESHOOTING SUGGESTIONS 12 PARTS & SERVICE 13 CUSTOMER SERVICE DATA 13
ENGLISH / FRANÇAIS GAS CONVERSION CHART GRAPHIQUE DE CONVERSION 14 EXPLODED VIEW & PARTS LIST
LA VUE EXPLOSEE & LES PARTIES ENUMERENT 15
FRANÇAIS DESCRIPTION ET AVERTISSEMENTS DE SÛRETÉ 16 SPÉCIFICATIONS 17 FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES 18 PRÉCAUTIONS & RENSEIGNEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL 19 INFORMATIONS CONCERNANT LES AGENCES 19 INSTALLATION 20 FONCTIONNEMENT 24 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 26 CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE 28
INTRODUCTION
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Thank You for purchasing this Wells Bloomeld appliance.
Proper installation, professional operation and consistent maintenance of this appliance will ensure that it gives you the very best performance and a long, economical service life.
This manual contains the information needed to properly install this appliance, and to use and care for the appliance in a manner which will ensure its optimum performance.
SPECIFICATIONS
MODEL STYLE FUEL
HDCB1230G
HDCB2430G
HDCB3630G
HDCB4830G
2 Burners w/
Individual Control
4 Burners w/
Individual Control
6 Burners w/
Individual Control
8 Burners w/
Individual Control
Natural Gas 5.0” W.C.
Propane (LP) 10” W.C.
Natural Gas 5.0” W.C.
Propane (LP) 10” W.C.
Natural Gas 5.0” W.C.
Propane (LP) 10” W.C.
Natural Gas 5.0” W.C.
Propane (LP) 10” W.C.
MANIFOLD
PRESSURE
B.T.U. per
HOUR
40,000
80,000
120,000
160,000
1
Page 4
FEATURES & OPERATING CONTROLS
SPLASH GUARD
GRATE - RAISED POSITION
GRATE - NORMAL POSITION
GREASE DISCHARGE CHUTE
GREASE TROUGH
DRIP PAN
ADJUSTABLE LEG
CONTROL KNOB “OFF” POSITION
CONTROL KNOB “ON” POSITION
GAS PRESSURE REGULATOR
GAS MANIFOLD
RADIANT
MAIN BURNER
REFLECTOR
PILOT BURNER
PILOT FLAME ADJUST
AIR ADJUSTMENT SHUTTER
GAS CONTROL VALVE
IL2295
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Fig. 1 Heavy Duty Gas Charbroiler - Features & Operating Controls
2
Page 5
PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
This appliance is intended for use in commercial establishments only. This appliance is intended to prepare food for human consumption.
No other use is recommended or authorized by the manufacturer or its agents.
This appliance must be installed by a technician qualied and certied or licensed to install gas-red equipment. A licensed technician must
perform the initial start-up and adjustment of the appliance. Operators of this appliance must be familiar with the appliance use,
limitations and associated restrictions. Operating instructions must be read and understood by all persons using or installing this appliance.
Cleanliness of this appliance is essential to good sanitation. Read and follow all included cleaning instructions and schedules to ensure the safety of the food product.
DO NOT submerge appliance or burners in water. This appliance is not jet stream approved. DO NOT direct water jet or steam jet at this appliance, or at any control. DO NOT splash or pour water on, in or over any controls. DO NOT wash counter around this appliance with water jet. Burners which have become wet must be thoroughly dried before use.
Griddle surface will be very hot when in use. Contact will cause severe injury.
This appliance must be operated with the supplied 4” legs properly installed. Do not operate the appliance without legs installed.
Do not operate this appliance if the smell of gas is present. Turn off all gas supply valves and move to a remote location to call your Authorized Wells Service Agent for service.
The technical content of this manual, including any parts breakdown
illustrations and/or adjustment procedures, is intended for use by
qualied technical personnel only.
Any procedure which requires the use of tools must be performed by a
qualied technician.
This manual is considered to be a permanent part of the appliance. This manual and all supplied instructions, diagrams, schematics,
parts breakdown illustrations, notices and labels must remain with
theappliance if it is sold or moved to another location.
WARNING:
FIRE HAZARD
All servicing of the gas supply and combustion components of this appliance must be performed by a technician trained and
certied in the maintenance
of gas appliances. Improper servicing of gas equipment
can result in re and
explosion.
WARNING:
HEALTH and FIRE HAZARD
Appliance must have legs installed to insure proper combustion. Operation without legs installed can
lead to re, injury and death.
CAUTION:
HOT SURFACE
Exposed surfaces can be hot to the touch and may cause burns.
AGENCY LISTING INFORMATION
This appliance conforms to NSF Standard 4 for sanitation only if installed in accordance with the supplied Installation Instructions and maintained according to the instructions in this manual.
This appliance meets ANSI Z.83.11 specications for gas-red food
service equipment.
This appliance is Canadian Standards Association design certied for
gas operation
3
STD 4
Page 6
INSTALLATION
SCREW INTO FRAME
TURN TO ADJUST FOR HEIGHT
IL2284
NOTE: DO NOT discard
the carton or other packing
materials until you have inspected the appliance for hidden damage and tested it for proper operation. Refer to SHIPPING DAMAGE CLAIM PROCEDURE on the inside front cover of this manual.
DANGER:
HEALTH HAZARD
This appliance must be properly ventilated. Failure to provide and maintain proper ventilation of exhaust gasses can result in severe injury or death.
WARNING:
FIRE HAZARD
Do not store gasoline or
any other ammable or
combustible material near this
appliance. The open ame
can cause such materials to ignite.
The area where the griddle is
installed must be kept clear of combustibles and ammables.
This includes mops, rags, grease, wrapping paper and electric cords.
NOTICE: Manufacturer’s warranty on this charbroiler is in effect only when the griddle is installed in accordance with these instructions and local codes and ordinances or, in the absence of local codes, the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (current edition). The manufacturer of this griddle assumes no liability for any damage or injury resulting from failure to comply with this notice.
UNPACKING & INSPECTION
Carefully remove the appliance from the carton. Remove all protective
plastic lm, packing materials and accessories from the appliance
before connecting performing any installation procedure. Carefully read all instructions in this manual and the Installation
Instruction Sheet packed with the appliance before starting any
installation. Read and understand all labels and diagrams attached to the
appliance. Carefully account for all components and accessories before discarding
packing materials. Store all accessories in a convenient place for later
use.
COMPONENTS
Grates (-1230G, 2 ea.; -2430G, 4 ea.; -3630G, 6 ea.; -4830H, 8ea.) Radiants (-1230G, 2 ea.; -2430G, 4 ea.; -3630G, 6 ea.; -4830H, 8ea.) Burners (-1230G, 2 ea.; -2430G, 4 ea.; -3630G, 6 ea.; -4830H, 8ea.) Adjustable Legs (set of 4) Drip Tray Wire Brush
SETUP
This appliance is designed for use in non-combustible locations only. Setup the hotplate only on a rm, level, non-combustible
surface.
Verify local codes for requirements. Concrete, tile, terrazzo or metal surfaces are recommended. Metal or tile over combustible material may not meet code for non-combustible surfaces.
Clearances to non-combustible surfaces must be maintained. Maintain 0” from side and rear to non-combustible walls, and 4” from
non-combustible counter as established by provided 4” legs.
Maintain adequate clearances for cleaning and proper operation.
The hotplate must be installed in an area with sufcient make-up air for proper combustion, and must be installed such that the ow of
combustion and ventilation air will not be obstructed. For servicing, Wells Mfg. recommends 6” clearance from rear of the appliance to wall.
Install adjustable legs, one on each corner of the appliance, in the holes provided. Verify that the unit sits
rmly on ALL FOUR legs. With the
adjustable legs, adjust as required to level the appliance. All four legs must
be adjusted to rmly contact the oor in
order to prevent tipping. When used with an exhaust fan,
special precautions must be observed to avoid interference with the operation of the charbroiler, such as drafts and air starvation.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
4
Page 7
INSTALLATION (continued)
GAS APPLIANCE CODE COMPLIANCE
The installation of gas piping from the outlet side of the gas meter or service regulator to the charbroiler must be performed by a technician
qualied and certied or licensed to install gas-red equipment. A licensed and qualied technician must perform the initial startup and
adjustment of this appliance.
The installation of this gas-red appliance must conform to local codes,
or in the absence of such codes, with the current edition of National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. For use in the State of Massachusetts, this appliance must be installed in compliance with Massachusetts Fuel Gas and Plumbing Code
CMR 248.
The installation of this gas-red appliance must comply with applicable
portions of NFPA 96 for ventilation. The current edition of NFPA 96
(Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment) species ventilation requirements to ensure the removal of exhaust
gasses and products of combustion. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE
THAT THIS GAS GRIDDLE INSTALLATION CONFORMS TO ALL APPLICABLE CODES AND ORDINANCES.
The venting of this appliance must not be obstructed, nor may such
venting interfere with the ow of combustion air required for proper
operation of the gas burners. Additionally:
1. The gas supply line used to connect the appliance to the gas supply
system must be black iron pipe, or other material as approved by local
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
ordinance for gas piping.
2. Gas supply piping must be 3/4” inside diameter or greater.
3. Use pipe sealant made specically for gas piping on all pipe joints. Apply sealant sparingly to the male threads only. Sealant must be resistant to the action of LP gas.
4. Verify that all supply piping is clean and free of obstructions, dirt, chips and pipe sealant compound prior to installation.
5. All pipe joints must be checked for leaks before lighting. Leak checks
should be performed with a soap and water solution.
NEVER CHECK FOR LEAKS WITH AN OPEN FLAME.
6. This appliance must be installed so that there is adequate and proper clearance for operation and servicing.
DANGER:
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
NEVER use an open ame to check for gas leaks. Fire and
explosion may result.
WARNING:
RISK OF INJURY
Installation procedures must
be performed by a qualied technician with full knowledge of all applicable gas-red
appliance codes. Failure can result in personal injury and property damage.
IMPORTANT:
All pipe joints must be
checked for leaks before lighting. Leak checks should
be performed with a soap and water solution.
IMPORTANT:
Information on the construction and installation of ventilating hoods may be obtained from the current edition of NFPA 96 Standard for the Installation of Equipment for the Removal
of Smoke and Grease Laden
Vapors from Commercial
Cooking Equipment.
Copies of this standard are available from the Nation Fire Protection Assn.:
NFPA
1 Batterymarch Park
P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101
5
Page 8
INSTALLATION (continued)
FLOW
DRIP LEG*
GAS
SHUT-OFF
VALVE*
SUPPLIED REGULATOR
* by others
BACK OF BROILER
GAS SUPPLY*
VENT
IL2296
DANGER: FIRE AND EXPLOSION HAZARD
NEVER use an open ame to check for gas leaks. Fire and
explosion may result.
IMPORTANT:
All pipe joints must be checked for leaks before lighting. Leak checks should be performed
with a soap and water solution.
WARNING: FIRE HAZARD
This appliance is supplied with a gas pressure regulator. Failure to properly install the supplied regulator will result in an extremely hazardous condition.
Flow arrow stamped on body of regulator must point toward the griddle.
Vent hole must point UP.
IMPORTANT:
Verify fuel gas type. If the available fuel does not match
the nameplate specication,
exchange the appliance for the correct type.
IMPORTANT:
The appliance and its individual manual shutoff valve must be disconnected from supply system piping during any pressure testing of that system at pressures in excess
of 1/2 p.s.i. (3.5 kPa).
Also, the appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping at test pressures equal to or less than
1/2 p.s.i. (3.5 kPa).
INSTALLING THE GAS GRIDDLE
Refer to the nameplate. Verify the fuel type and pressure, which must
match the nameplate specications. Connecting the hotplate to the
wrong fuel type and/or pressure will compromise the safety and/or performance of the appliance.
BE SURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES TO COMBUSTIBLE SURFACES.
The appliance must be placed in its nal operational position and leveled front-to-back and side-to-side, with a spirit level, prior to beginning the gas piping installation. Re-check the level of the unit
at the conclusion of the gas piping installation. Each gas appliance is supplied with a separate gas pressure
regulator, which must be installed on the manifold pipe protruding from the rear of the griddle. Ensure that the regulator is installed such
that the ow arrow stamped on the body of the regulator points toward
the griddle. Failure to properly install the supplied regulator will result in an extremely hazardous condition.
A moisture trap (drip leg) consisting of a tee, 4” nipple pointing down, and cap must be installed upstream of the gas pressure regulator.
A manual gas shut-off valve may be required by local codes and is, in any case, strongly recommended. The shut-off valve must be installed between the gas supply piping and the gas pressure regulator.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Fig. 2 Gas Supply Piping
It is the responsibility of the gas piping installer to identify the code requirement for a shut-off valve.
Shut-off valves, moisture trap and all associated piping must be supplied by the gas piping installer.
6
Page 9
INSTALLATION (continued)
LESS FLAME
MORE FLAME
MORE AIR
LOCKING SCREW
LESS
AIR
SHUTTER
PILOT
FLAME
ADJUST
BURNER
FLAME
ADJUST
BURNER
CONTROL
KNOB
PILOT FLAME ADJUST
ON
OFF
IL2286
SET GAS PRESSURE:
Gas pressure regulator is factory set.
SET PILOT FLAME:
Remove all burner control knobs, then remove the front panel.
Remove grates.
The pilot adjustments are near the control valve for each set of
burners.
Using a small, at-blade screwdriver, turn the screw clockwise to
decrease the ame size, or counter-clockwise to increase the ame
size.
Adjust the pilot ame to 1/4” high. Test for operation: all sections
of the burner must light without undue delay. Drafty conditions may
require a higher ame to allow the pilot to remain lit.
Replace the grates, front panel and all knobs before returning the
unit to service.
ADJUST BURNER FLAME:
Remove all burner control knobs, then remove the front panel.
Remove grates and radiants.
Turn an individual burner on.
Loosen the locking screw on the shutter.
Turn the shutter to admit more or less air as required. Adjust the
air shutter until the ame is mostly blue in color.
Tighten the locking screw when nished. Replace tall grates and
radiants, the front panel and all knobs before returning the unit to
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
service.
IMPORTANT:
Adjustments must be performed
by a qualied technician only.
IMPORTANT:
The appliance is shipped from the factory equipped for natural gas and adjusted for sea level to 2000 feet elevation. For conversion to LP / Propane, or for operation above 2000 feet elevation, contact your Authorized Wells Service Agency.
Fig. 3 Adjustments
7
Page 10
OPERATION
WARNING:
FIRE HAZARD
IF YOU SMELL GAS:
¤ DO NOT try to light any
appliance.
¤ DO NOT touch any
electrical switch
¤ DO NOT use any
telephone in your building.
In the event a gas odor is detected, shut down the unit at the main gas shutoff valve and contact your local gas supplier from a neighboring location.
Follow the instructions received from the gas supplier immediately and exactly.
GENERAL OPERATIONAL NOTES
Carefully read the description of the charbroiler operation on the
specication sheet.
Do NOT use this appliance if it has been submerged in water. Call a
qualied technician to examine the appliance and to service or replace
any component which has been submerged. Burners which have been allowed to become wet must be thoroughly dried before use.
For initial startup, and any time the gas supply has been shut-off, it
may take several minutes to light the pilot while air in the piping and
manifolds is purged.
The burner control knobs must be turned by hand only. Never use tools to turn the control knob. If the knob will not turn by hand, DO
NOT attempt to force or repair it. Contact your Authorized Wells Service Agency for repairs. Forced or improperly repaired valves
pose the risk of re and/or explosion. Make sure burners, pilot burner and drip tray are properly installed
before attempting to operate.
LIGHTING THE PILOT FLAME
Before lighting the pilot light, smell all around the appliance area for
gas. Be sure to smell near oor level because some gas is heavier than air and will settle to the oor.
For initial startup, and any time the gas supply has been shut-off, it
may take several minutes to light the pilot while air in the piping and
manifolds is purged. The pilot light must be lighted by hand:
Remove grates. Turn all control knobs to the full OFF position.
Wait 5 minutes.
The pilot is located adjacent to the burner, and is accessible from
the top of the unit.
Be sure the gas shut-off valve is ON and the appliance has had time
for the air to be purged from the lines. Attempt to light the pilot every
15 seconds after the gas valve is turned on.
Light the pilot with a long match or replace lighter.
DO NOT use a cigarette lighter.
Reinstall grates
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
SHUT DOWN INSTRUCTIONS
Turn all burner knobs to OFF.
Turn all pilots OFF. Turn the main gas supply OFF.
8
Page 11
OPERATION (continued)
OFF POSITION ON POSITION
IL2297
STANDARD POSITION
RAISED POSITION
REAR RAIL
FRONT RAIL
GRATE INVERTED
IL2298
OPERATION
Inspect the unit for cleanliness before use. Clean as necessary: See Cleaning Instructions, page 10.
Be sure the pilot light is lit before operation. See Lighting the Pilot Light, page 8.
The burner control knobs must be turned by hand only. Never use tools to turn the control knob.
The control used in this gas griddle provides a continuous range of settings from OFF to ON.
Light the burner by turning the control knob to the ON position until re forms completely in all sections of the burner. Set the control knob to
the desired position. The setting can be readjusted at any time.
WARNING:
FIRE HAZARD
NEVER attempt to force or
repair a stuck control valve.
Contact your Authorized Wells Service Agency for repairs.
Forced or improperly repaired
valves pose the risk of re
and/or explosion.
WARNING:
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
If the pilot light should be extinguished, turn off the gas shut-off valve. Allow
the appliance to vent for ve
minutes before attempting to re-light.
Fig. 4 Burner Control
Cooking Recommendations:
Save energy by turning the temperature control knob OFF any time the griddle is not in use. Gas burners provide full heat instantly, making it
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
unnecessary to leave the unit on during intermittent use. To decrease the amount of grease contacting the radiants, the grate
may be raised. Invert the grate so that the rear grate hooks are at the
bottom and the grate sits at a slight angle.
CAUTION:
HOT SURFACE
Exposed surfaces can be hot to the touch and may cause burns.
Fig. 5 Grate Positions
9
Page 12
CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING:
FIRE HAZARD
Shut off the gas supply valve before cleaning.
CAUTION:
BURN HAZARD
Allow broiler to cool completely before cleaning.
IMPORTANT: DO NOT spill or pour water into controls.
DO NOT submerge cabinet in water. Damage to internal components will occur. Damage to internal components from water damage is NOT covered by warranty.
DO NOT allow gas control valves, main burners or pilot burners to become wet. Never pour or splash water into cabinet. Wet burners must be thoroughly dried before use.
DO NOT use steel wool or metal scouring pads to clean cabinet or grease tray.
Good sanitation is vital to
the quality of the nal food
product. Be sure to clean in all corners and crevices where
grease and other cooking
debris can accumulate.
PREPARATION
Turn both temperature control knobs OFF. Allow broiler to cool completely. Disconnect broiler from electric power.
FREQUENCY
Daily.
TOOLS
Steel Brush with scraper Plastic Scouring Pad, Soft-Bristled Fiber Brush Mild Detergent, Non-Abrasive Cleanser Clean Soft Cloth / Sponge
CLEANING
1. Remove the grates from the charbroiler. Clean grates:
a. Use the supplied steel brush with scraper to remove food
particles and residue from grate surfaces.
b. Grate may be washed in sink or dishwasher. c. Dry the grate and apply a light coating of cooking oil.
2. Remove and clean the drip pan:
a. Stubborn food particles maybe removed with a plastic scouring
pad.
b. Drip pan may be washed in a sink or dishwasher.
3. Clean broiler cabinet:
a. Use a plastic scouring pad to remove any remaining food
particles from the cabinet.
b. Clean the cabinet with a soft damp cloth or sponge and mild
detergent. Rinse by wiping with a soft cloth moistened with clean water. Dry with a soft cloth.
4. Reassemble broiler: a. Reinstall drip pan. c. Reinstall grates.
Procedure complete
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
10
Page 13
CLEANING INSTRUCTIONS (continued)
PREPARATION
Turn gas shut-off valve OFF. Allow broiler to cool before cleaning.
FREQUENCY
As Needed
TOOLS
Plastic Scouring Pad, Soft-Bristled Fiber Brush Clean Cloth or Sponge Mild Detergent Cleaner Formulated for Stainless Steel Warm Water
CLEANING BURNERS
If one or more individual ame openings does not light, or if the ame
is intermittent or uneven, the burner may need to be cleaned.
Turn shut-off valve OFF. Remove all control knobs and remove front
panel. Note position of burner assemblies in cabinet. Remove radiants and
main burners. Examine burner assemblies. Note position of air shutters before
cleaning. Clean food particles from burners with warm water, mild detergent and a bristle brush.
If necessary, reectors may be removed from burners for cleaning by
removing the retaining wire. Cleaned with a plastic scouring pad and mild detergent. Dry thoroughly before reinstalling on burners.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Rinse by wiping with a soft cloth dampened with clean water. Wipe exterior surfaces dry with a soft clean cloth. Allow burners to air dry so that interior passages are | completely free of water.
Examine burners to be sure the air shutters are in their proper position.
Reinstall burners with ame openings “up”. The venturi / air shutter
slides over the nozzle of the control valve. The pegs on the rear of the burner set in corresponding notches in the rear burner support rail.
Turn shut-off valve ON and light pilot light.
Reinstall front panel, radiants and grates and all control knobs.
Test all burners for proper operation. Procedure is complete.
WARNING: FIRE HAZARD
Shut off the gas supply valve before cleaning.
IMPORTANT: DO NOT spill or pour water into burners or controls,
DO NOT submerge broiler cabinet in water. Damage to internal components will occur. Damage to internal components from water damage is NOT covered by warranty.
11
Page 14
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED REMEDY
Pilot will not light
Burners won’t light
Gas supply off Check main / unit gas valves
Air in lines
Turn pilot valve on. Attempt to light
pilot every 15 sec. Pilot valve not on Turn pilot valve on / adjust Gas supply off Check main / unit gas valves
Air in lines
Turn gas valve on. Attempt to light
pilot every 15 sec.
Turn off gas - allow unit to vent for 5 Pilot burner not lit
minutes. Turn gas back on and light
pilot
Control not on
Turn control knob to ON, Set to
desired setting when lit
One burner assembly won’t
Water in burner Remove burner and dry thoroughly
light
Portions of a burner won’t
light or have erratic ame
Damaged gas control valve, burner or other internal component
Burner wet or ame opening(s)
clogged
Contact Authorized Wells Service
Agency for repairs
Clean and dry burner
Temperature control not set Adjust for desired temperature
Burner not hot enough
Shutter or nozzle out of adjustment
Damaged gas control valve, burner or other internal component
Contact qualied technician for
adjustment
Contact Authorized Wells Service
Agency for repairs
NOTE: There are no user serviceable components in the burner assemblies or in the control valves. In all cases of damage or malfunction, contact your Authorized Wells Service Agency for repairs.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
12
Page 15
PARTS & SERVICE
DESCRIPTION PART NO.
LEGS, ADJUSTABLE 4” METAL (SET of 4) 5D-20563
BRUSH, BROILER 5H-21708
IMPORTANT: Use only factory authorized service
parts and replacement lters.
For factory authorized service, or to order factory authorized replacement parts, contact your Wells authorized service agency, or call:
Wells Bloomeld, LLC
10 Sunnen Dr.,
St. Louis MO 63143 USA
Service Dept.
phone: (314) 678-6314 fax: (314) 781-2714
Service Parts Department can supply you with the name and telephone number of the WELLS authorized service agency nearest you.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
CUSTOMER SERVICE DATA
please have this information available if calling for service
RESTAURANT _____________________________ LOCATION _____________ INSTALLATION DATE ________________________ TECHNICIAN ___________ SERVICE COMPANY ________________________________________________ ADDRESS ___________________________ STATE ______ ZIP__________
TELEPHONE NUMBER (_____)_____-_________ EQUIPMENT MODEL NO. _______________ EQUIPMENT SERIAL NO. _______________
FUEL (check one) NATURAL GAS PROPANE / LP
13
Page 16
GAS ORIFICE CONVERSION CHART
CONVERSION CHART - GRIDDLE
NATURAL GAS ELEVATION LP / PROPANE
- SEA LEVEL - 2000’ KIT NO. 2Z-23154
KIT NO. 2Z-23149 2,000’ - 2,999’ KIT NO. 2Z-23155
KIT NO. 2Z-23150
KIT NO. 2Z-23151
KIT NO. 2Z-23152
KIT NO. 2Z-23153
3,000’ - 3,999’ 4,000’ - 4,999’ 5,000’ - 5,999’ 6,000’ - 6,999’ 7,000’ - 7,999’ 8,000’ - 8,999’ 9,000’ - 9,999’
ABOVE 10,000’
KIT NO.2Z-23156
KIT NO. 2Z-23157
GRAPHIQUE DE CONVERSION - LE CAPUCHON D’ORIFICE
GRAPHIQUE DE CONVERSION - GRILL PROFESSIONNEL
Gaz naturel ELEVATION PROPANE / GPL
- NIVEAU DE LA MER - 2000’ (610M) KIT NO. 2Z-23154
KIT NO. 2Z-23149 2,000’ - 2,999’ (610M - 914M) KIT NO. 2Z-23155
KIT NO. 2Z-23150
KIT NO. 2Z-23151
KIT NO. 2Z-23152
KIT NO. 2Z-23153
3,000’ - 3,999’ (915M - 1219M)
4,000’ - 4,999’ (1220M - 1524M)
5,000’ - 5,999’ 1525M - 1829M)
6,000’ - 6,999’ (1830M - 2133M 7,000’ - 7,999’ (2134M - 2438M) 8,000’ - 8,999’ (2439M - 2743M) 9,000’ - 9,999’ (2744M - 3048M)
AU-DESSUS DE 10,000’ (3049M)
KIT NO.2Z-23156
KIT NO. 2Z-23157
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
14
Page 17
LOCKING SCREW,
SHUTTER 2C-70813
LA VIS VERROUILLANT,
de VOLET 2C-70813
REGULATOR
CONVERTIBLE
FOR LP OR NAT
2J-306629
RÉGULATEUR
POUR CONVERTIR
LE PROPANE LIQUIDE
OU LE GAZ NATUREL
2J-306629
PILOT ADJUST, DUAL WS-506632
LE PILOTE AJUSTE, DOUBLE WS-506632
CONTROL KNOB WS-507160
CONTRÔLER LE BOUTON WS-507160
LEG, 4” METAL
SET OF 4
5D-20563
LA JAMBE, 4” (102mm)
EN METAL
DE 4
5D-20563
SERIE
ORIFICE HOOD (ONLY)
SEE CONVERSION CHART
ON PAGE 14
LE CAPUCHON D'ORIFICE
(SEULEMENT)
VOIT LE GRAPHIQUE DE
CONVERSION
A LA PAGE 14
GAS CONTROL VALVE ASSY (NAT ORIFICE - SEA LEVEL TO 5000’) WS-506631
GAZER LE CONTROLE SOUPAPE ENSEMBLE (L'ORIFICE DE NAT ­LE NIVEAU DE LA MER A 5000') WS-506631
AIR SHUTTER,
VENTURI 2F-506637
LE VOLET D'AIR,
VENTURI 2F-506637
GRATE WS-23222
GRILLE DE CUISSON WS-23222
FUEL MANIFOLD (reference)
LE TUYAU ALIMENTER (la référence)
PILOT (STRAIGHT, CUT TO LENGTH) WS-507188
PILOTER (DROIT, LA COUPURE A LONGUEUR) WS-507188
RADIANT WS-506921
RAYONNANT WS-506921
BURNER WS-506922
BRULEUR WS-506922
BAFFLE WS-507167
BÁFFEL WS-507167
ROD, BAFFLE RETAINER
WS-507168
DE BÁFFEL WS-507168
TRINGLE DE SOUTENEMENT
DRIP PAN HDCB-1230G WS-507173 HDCB-2430G WS-507174 HDCB-3630G WS-507155 HDCB-4830G WS-507176
LA CASSEROLE, LA GOUTTE HDCB-1230G WS-507173 HDCB-2430G WS-507174 HDCB-3630G WS-507155 HDCB-4830G WS-507176
IL2299b
6”
EXPLODED VIEW & PARTS LIST
LA VUE EXPLOSEE & LES PARTIES ENUMERENT
HDCB- SERIES HEAVY-DUTY GAS CHAR-BROILER SERVICE COMPONENTS
COLLECTION -HDCB GRIL AU GAZ COMPOSANTS DISPONIBLES
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
15
Page 18
MANUEL DE L’UTILISATEUR
IL2300
GRIL PROFESSIONNEL À GAZ WELLS
MODÈLES
HDCB1230G HDCB2430G HDCB3630G HDCB4830G
Comprend : INSTALLATION,
MODE D’EMPLOI & ENTRETIEN
Modéle HDCB2430G
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas stocker d’essence ou d’autres liquides inammables au voisinage de cet appareil
ou autres appareils ménagers.
AVERTISSEMENT !
L’installation, le réglage, les modications, l’entretien ou la maintenance effectués de
manière incorrecte peuvent entraîner des dommages matériels, corporels ou même la mort. Lire attentivement les instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et à la maintenance avant d’installer ou de réparer l’équipement.
IMPORTANT :
L’acquéreur de ce matériel doit afcher, en pleine vue du public, les instructions à
suivre en cas de détection d’une odeur de gaz par l’utilisateur. Cette information doit être obtenue après consultation de la société locale distributrice du gaz.
IMPORTANT : NE PAS JETER CE GUIDE
Ce guide fait partie de l’appareil et doit être remis au propriétaire, au directeur du restaurant ou à la personne responsable de la formation des utilisateurs de l’appareil. Des guides supplémentaires sont disponibles chez votre distributeur Wells.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Ce guide doit être lu et compris par toutes personnes installant ou utilisant cet appareil.
Contacter votre distributeur Wells pour toutes questions au sujet de l’installation, du fonctionnement ou de l’entretien de cet appareil.
14
Page 19
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS DESCRIPTION ET AVERTISSEMENTS DE SÛRETÉ 14
SPÉCIFICATIONS 15
FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES 16 PRÉCAUTIONS & RENSEIGNEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL 17 INFORMATIONS CONCERNANT LES AGENCES 17 INSTALLATION 18 FONCTIONNEMENT 22 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 24
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE 26
INTRODUCTION
Merci d’avoir acquis cet appareil Wells Bloomeld. L’installation correcte, le fonctionnement professionnel et l’entretien régulier de cet appareil assureront ses meilleures performances et sa longue durée de service aux meilleurs coûts. Le présent manuel contient l’information nécessaire pour installer correctement l’appareil et pour l’utiliser et l’entretenir de manière à ce qu’il fonctionne avec des performances optimales.
SPÉCIFICATIONS
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
MODÈLE STYLE COMBUSTIBLE
HDCB1230G
HDCB2430G
HDCB3630G
HDCB4830G
*Propane (gaz de pétrole liquide--GPL)
2 brûleurs avec
commandes individuelles
4 brûleurs avec
commandes individuelles
6 brûleurs avec
commandes individuelles
8 brûleurs avec
commandes individuelles
Gaz naturel 5.0 / 1.25
Propane* 10.0 / 2.50
Gaz naturel 5.0 / 1.25
Propane* 10.0 / 2.50
Gaz naturel 5.0 / 1.25
Propane* 10.0 / 2.50
Gaz naturel 5.0 / 1.25
Propane* 10.0 / 2.50
PRESSION DU
COLLECTEUR
(In.W.C./ kPa)
CONSOMMATION
D’ÉNERGIE TOTALE
(BTU) par heure
40,000
80,000
120,000
160,000
15
Page 20
FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES
PROTECTION CONTRE LES ÉCLABOUSSURES
GRILLE POSITION HAUTE
GRILLE POSITION NORMALE
TRAPPE D'ÉVACUATION DE LA GRAISSE
BAC POUR LA GRAISSE
LÈCHEFRITE
PIEDS
RÉGLABLES
BOUTON DE COMMANDE
RÉGULATEUR DE
PRESSION DU GAZ
COLLECTEUR DE GAZ
RADIANT
BRÛLEUR PRINCIPAL
RÉFLECTEUR
BRÛLEUR DE VEILLEUSE
D'ALLUMAGE
RÉGLAGE DE LA FLAMME DE LA VEILLEUSE
VOLET DE RÉGLAGE D'AIR
SOUPAPE DE COMMANDE DU GAZ
IL2301
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Fig. 6 Fonctionnalités et commandes du gril professionnel à gaz
16
Page 21
PRÉCAUTIONS & RENSEIGNEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL
Cet appareil est prévu exclusivement à l’usage des établissements commerciaux.
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments pour la consommation humaine. Aucun autre usage n’est recommandé ni autorisé par le fabricant ou ses agents.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou et certié ou
agréé pour l’installation des équipements fonctionnant au gaz. Un
technicien qualié et agréé doit assurer la mise en service et le réglage
initiaux de l’appareil. Les utilisateurs de l’appareil doivent être familiarisés avec l’utilisation de
l’appareil, ses limites et ses restrictions associées. Le mode d’emploi doit être lu et compris par toutes les personnes installant ou utilisant cet appareil.
La propreté de cet appareil est essentielle à de bonnes conditions sanitaires. Lire et suivre toutes les instructions relatives au nettoyage et aux programmes visant à assurer l’innocuité des produits alimentaires.
NE PAS submerger l’appareil ou les brûleurs dans l’eau. Cet appareil n’est pas approuvé pour supporter les jets d’eau. NE PAS orienter de jet d’eau ou de vapeur directement sur cet appareil ou de ses commandes. NE PAS éclabousser ni verser d’eau sur, dans ou par dessus les commandes. NE PAS laver le comptoir entourant l’appareil avec un jet d’eau. Les brûleurs mouillés doivent être complètement séchés avant usage.
Les surfaces de cuisson deviennent très chaudes pendant l’usage. Leur contact provoquera des brûlures graves.
Cet appareil doit être utilisé avec ses pieds de 10 cm (4 po.) de haut correctement installés.
Ne pas utiliser cet appareil en présence d’une odeur de gaz. Fermer tous les robinets à gaz et se rendre dans un lieu éloigné pour appeler un
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
technicien d’entretien agréé par Wells. La partie technique du présent manuel, y compris tous les schémas
éclatés illustrant les pièces et/ou les procédures de réglage, est destinée
exclusivement à l’usage de techniciens qualiés.
Toute procédure exigeant l’emploi d’outils doit être accomplie par un
technicien qualié.
Le présent manuel est considéré être une pièce permanente de l’appareil. Ce manuel et toutes les instructions, schémas, illustrations de pièces éclatées, notices et étiquettes fournis doivent demeurer avec
AVERTISSEMENT!
DANGER D’INCENDIE
Toutes les opérations d’entretien et de réparation des composants servant à l’alimentation et à la combustion du gaz dans cet appareil doivent être effectuées par un technicien
qualié et agréé pour la
maintenance des appareils à gaz. L’entretien incorrect des appareils à gaz peut entraîner des incendies et des explosions.
AVERTISSEMENT!
RISQUE POUR LA SANTÉ ET DANGER D’INCENDIE
Les pieds de l’appareil doivent être installés pour assurer une bonne combustion. Le fonctionnement de l’appareil quand ses pieds ne sont pas installés peut causer un incendie, des dommages corporels et la mort. Ne pas faire fonctionner l’appareil si ses pieds ne sont pas installés.
ATTENTION!
SURFACE CHAUDE
Les surfaces exposées peuvent être chaudes au toucher et peuvent occasionner des brûlures.
INFORMATIONS CONCERNANT LES AGENCES
l’appareil si ce dernier est revendu ou déménagé dans un autre local. Cet appareil n’est conforme à la Norme 4 de la fondation nationale de normalisation sanitaire des États-Unis (National Sanitation Foundation
- NSF) que s’il est installé conformément aux Instructions relatives à l’installation fournies avec l’appareil et si ce dernier est entretenu selon les instructions du présent manuel.
Cet appareil est conforme aux spécications ANSI Z.83.11 pour
les appareils à gaz utilisés dans les établissements préparant des aliments.
Cet appareil est d’une conception certiée pour le fonctionnement au gaz
par l’Association canadienne de normalisation (ACN/CSA).
17
Norme 4
Page 22
L’INSTALLATION
REMARQUE : NE PAS jeter le carton ni les autres matériaux d’emballage jusqu’à ce que l’appareil ait été inspecté pour la détection de vices cachés et ait subi des tests de fonctionnement satisfaisants. Consulter la PROCÉDURE DE RÉCLAMATION EN CAS DE DOMMAGES DUS AU TRANSPORT imprimée sur la face interne de la première page de couverture du présent manuel.
DANGER: Danger pour la santé
Cet appareil doit être situé dans un local correctement aéré. Le défaut d’assurance et de maintien d’une aération convenable avec mise à l’évent des gaz de combustion peut entraîner des dommages corporels graves ou même la mort.
Avertissement :
Danger d’incendie Ne pas stocker
d’essence ou d’autres matériaux
combustibles ou inammables à
proximité de cet appareil. Toute
amme nue peut provoquer l’inammation de ces matériaux.
La zone où le grill est installé doit être dépourvue de tout matériau
combustible ou inammable.
Ceux-ci comprennent, notamment, les serpillères, les lavettes ou les chiffons, la graisse, le papier d’emballage et les cordons d’alimentation électriques.
NOTICE : La garantie du fabricant concernant cet appareil entre en vigueur exclusivement si l’appareil est installé conformément aux présentes instructions, aux dispositions de la réglementation et des codes locaux, ou en l’absence de codes, de la norme ANSI Z223.1 (édition en vigueur) du code national relatif au gaz combustible (National Fuel Gas Code). Le fabricant de ce grill décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du défaut d’application des dispositions de la présente notice.
DÉBALLAGE & INSPECTION
Sortir l’appareil du carton avec précaution. Enlever tous les lms de
protection en plastique, les matériaux d’emballage et les accessoires de l’appareil avant d’entamer toute procédure d’installation et de connexion.
Lire attentivement toutes les instructions du présent manuel et de la Notice-–Instructions relatives à l’installation, incluse avec l’appareil, avant de commencer l’installation.
Lire et assimiler la signication de toutes les étiquettes et schémas xés sur l’appareil.
Vérier que tous les composants et accessoires sont présents avant de
jeter les matériaux d’emballage. Ranger tous les accessoires dans un lieu convenable pour les utiliser plus tard.
COMPOSANTS
Grilles Radiants Brûleurs
-1230G; 2 chaque, -2430G, 4 chaque
-3630G, 6 chaque, -4830H, 8 chaque
Pieds Réglables (jeu de 4), Cuvette d’Egouttage, Brosse Métallique
INSTALLATION
Installer l’appareil uniquement sur une surface solide, horizontale et
non combustible. Vérier les conditions imposées par les codes locaux.
Les surfaces en ciment, en carreaux de céramique ou de marbre, ou en métal sont recommandées. Le métal ou les carreaux de céramique posés sur des matériaux combustibles peuvent être incompatibles avec les dispositions du code imposant des surfaces non combustibles.
Installer les pieds fournis avec l’appareil, un pied à chaque coin de l’appareil, dans
les trous préparés. Vérier que l’unité est
stable et repose bien SUR LES QUATRE PIEDS. Les pieds étant réglables, les ajuster selon les besoins pour que l’appareil soit horizontal. Les quatre pieds doivent être
ajustés pour faire solidement contact avec le comptoir an d’éviter tout
basculement.
Ménager des dégagements adéquats dans l’armoire pour les orices
d’aération. Consulter la Notice—Intructions relatives à l’installation, pour obtenir les dimensions de dégagement obligatoires. Conserver les distances de dégagement nécessaires entre l’appareil et les surfaces combustibles adjacentes.
L’appareil doit être installé dans un lieu où l’air est sufsamment renouvelé pour assurer une combustion correcte et de telle manière que le courant de l’air de combustion et d’aération ne soit pas obstrué .
Lorsqu’on utilise l’appareil avec un ventilateur d’extraction, il faut prendre des précautions spéciales pour éviter toute interférence avec le fonctionnement de l’appareil, tels que courants d’air et privation d’air.
18
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Page 23
L’INSTALLATION (a continué)
CONFORMITÉ AU CODE RELATIF AUX APPAREILS À GAZ
L’installation des tuyauteries du gaz entre le côté sortie du compteur à gaz ou du régulateur de l’alimentation publique et l’appareil doit être
effectuée par un technicien qualié et certié ou agréé pour l’installation
des appareils à gaz.
Un technicien qualié et agréé doit assurer la mise en service et le
réglage initiaux de l’appareil. L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux codes locaux,
ou en l’absence de codes, à l’édition en vigueur de la norme ANSI Z223.1 du Code national applicable au gaz combustible (National Fuel Gas Code—NFGC).
Pour l’usage dans l’Etat de Massachusetts, cet appareil doit être installé en conformité avec le Massachusetts Fuel Gas and Plumbing Code
CMR 248.
L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux parties applicables de la norme NFPA 96 relatives à l’aération. L’édition courante de la norme NFPA 96 précise les conditions obligatoires à remplir pour l’extraction des gaz et des produits de combustion.
L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE D’ASSURER QUE L’INSTALLATION DE CE GRILL À GAZ SOIT CONFORME À TOUS LES CODES ET À TOUTE RÉGLEMENTATION APPLICABLES.
La mise à l’évent de cet appareil ne doit pas être obstruée, et cette mise à l’évent ne doit en aucun cas interférer avec le courant de l’air de combustion exigé pour le fonctionnement correct des brûleurs à gaz.
En outre :
1. La ligne d’alimentation de gaz utilisée pour raccorder le grill au système
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
d’alimentation de gaz doit être un tuyau en acier non revêtu (fer noir) ou autre matériau approuvé par la réglementation locale applicable aux tuyauteries de gaz.
2. La tuyauterie du gaz doit avoir un diamètre intérieur égal ou supérieur à ¾ po. (1,9 cm).
3. Utiliser un mastic pour l’étanchéité des raccords de tuyauterie, spécial pour les tuyauteries à gaz, sur tous les raccords de tuyauterie. Appliquer
le mastic en petite quantité uniquement sur les letages mâles. Le
mastic doit être résistant à l’action du gaz GPL.
4. Vérier que toute la tuyauterie d’alimentation de gaz est propre et
épourvue de toute obstruction, saleté, débris et particules de mastic d’étanchéité avant l’installation .
5. Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la
détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse. NE JAMAIS DÉTECTER DE FUITES AVEC UNE FLAMME NUE .
DANGER : Danger d’incendie et d’explosion
NE JAMAIS utiliser de amme
nue pour détecter des fuites de gaz. Un incendie et une explosion pourrait se produire.
Avertissement : danger de dom­mage corporel
Les procédures d’installation doivent être accomplies par un
technicien qualié ayant pleine
connaissance des dispositions des codes en vigueur relatives aux appareils à gaz. À défaut, des dommages corporels et matériels peuvent survenir.
IMPORTANT : Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse.
IMPORTANT : L’information relative à la construction et l’installation des hottes d’aération doit être obtenue dans l’édition en vigueur de la norme NFPA 96 Standard for the Installation of Equipment for the Removal
of Smoke and Grease Laden apors from Commercial Cooking
Equipment. (Norme relative à l’installation d’équipements destinés à l’extraction des fumées et des vapeurs chargées de graisse générées par les appareils de cuisson commerciaux.) Des exemplaires de cette norme sont disponibles auprès de l’Association nationale pour la protection contre les incendies (National Fire Protection
Association—NFPA)
NFPA 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101
19
Page 24
L’INSTALLATION (a continué)
PURGEUR DE CONDENSAT *
ROBINET
D'ARRÊT
DU GAZ *
RÉGULATEUR FOURNI AVEC
L'APPAREIL
* par des tiers
ARRIÈRE DU GRILL
ALIMENTATION
DE GAZ *
ÉVENT
SENS DU
COURANT
IL2292
DANGER :
DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
NE JAMAIS utiliser de
amme nue pour détecter des
fuites de gaz. Un incendie et uneexplosion pourrait se produire.
IMPORTANT :
Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse.
Avertissement :
Danger d’incendie
Cet appareil à gaz est vendu avec un régulateur de pression. Le défaut d’installation correcte du régulateur de pression crée une situation extrêmement
dangereuse. La èche gravée
sur le corps du régulateur doit pointer vers le grill. Le trou d’aération doit pointer vers le HAUT.
IMPORTANT :
Vérier la nature du gaz
combustible. Si le combustible disponible ne correspond pas
aux spécications de la plaque
signalétique, échanger l’appareil contre un autre, de type correct.
INSTALLATION DU GRILL À GAZ
Consulter la plaque signalétique. Vérier la nature et la pression du combustible, qui doivent correspondre aux spécications indiquées sur la
plaque signalétique. Le raccordement de l’appareil à une alimentation en combustible incorrecte ou sous pression incorrecte compromettrait la sécurité et/ou les performances de l’appareil.
VÉRIFIER QUE LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT OBLIGATOIRES PAR RAPPORT AUX SURFACES COMBUSTIBLES SONT RESPECTÉES.
L’appareil doit être mis en place dans sa position de fonctionnement dénitive
et mis à niveau horizontalement (l’arrière par rapport au devant, un côté par rapport à l’autre) à l’aide d’un niveau à bulle, avant de commencer l’installation de la tuyauterie du gaz.
Vérier de nouveau le niveau horizontal de l’unité après l’installation de la
tuyauterie du gaz. Chaque appareil à gaz est vendu avec un régulateur de pression séparé,
qui doit être installé sur le tuyau du collecteur dépassant à l’arrière de
l’appareil. Vérier que le régulateur est installé de manière à ce que la èche
indiquant le débit, gravée sur le corps du régulateur, pointe vers le grill. Le défaut d’installation correcte du régulateur de pression crée une situation extrêmement dangereuse.
Un purgeur de condensat (collecteur de condensat) comportant un Té, un mamelon de 4 po. (10 cm) pointant vers le bas et un capuchon doit être installé en amont du régulateur de pression de gaz .
Un robinet d’arrêt de gaz manuel peut être exigé par les codes locaux et son installation est fortement recommandée dans tous les cas. Le robinet d’arrêt doit être installé entre la tuyauterie d’alimentation de gaz et le régulateur de pression .
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Fig. 7 Tuyauterie d’alimentation du gaz
L’installateur de la tuyauterie du gaz est responsable d’identier les
dispositions obligatoires du code relatives aux robinets d’arrêt de gaz . Les robinets d’arrêt, le purgeur de condensat et toute la tuyauterie
associée doivent être fournis par l’installateur de la tuyauterie du gaz.
20
Page 25
L’INSTALLATION (a continué)
FLAMME PLUS PETITE
FLAMME
PLUS
GRANDE
PLUS D'AIR
VIS DE
BLOCAGE
MOINS
D'AIR
VOLET
L'AJUSTEMENT DE
FLAMME
D'ALLUMAGE
BOUTON DE COMMANDE
DU BRÛLEUR
RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE D'ALLUMAGE
ON
OFF
L'AJUSTEMENT DE
FLAMME
DE BRULEUR
FERMETURE
OUVERTURE
IL2293
RÉGLAGE DE PRESSION DU GAZ :
Le régulateur de pression du gaz est réglé en usine .
RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE D’ALLUMAGE :
Enlever tous les boutons de commande des brûleurs puis enlever
le panneau avant .
Les réglages de veilleuse sont proches du robinet de commande
de chacun des jeux de brûleurs .
À l’aide d’un petit tournevis plat, tourner la vis dans le sens
horaire pour diminuer la hauteur de la amme ou dans le sens inverse au sens horaire pour augmenter la hauteur de la amme .
Régler la amme de la veilleuse à 0,64 cm (1/4 po.) de hauteur.
Essai de fonctionnement : toutes les sections de brûleur doivent s
’allumer sans délai. Dans les lieux à courants d’air, une amme plus
haute peut être nécessaire pour que la veilleuse reste allumée.
Remettre le panneau avant et tous les boutons en place avant de
remettre l’unité en service.
RÉGLAGE DE LA FLAMME DE BRÛLEUR :
Enlever tous les boutons de commande des brûleurs puis enlever
le panneau avant. Allumer l’un des brûleurs. Desserrer la vis de blocage sur le volet. Tourner le volet pour admettre plus ou moins d’air, le cas
échéant. Régler le volet d’aération jusqu’à ce que la amme soit
principalement bleue.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
Serrer la vis de blocage quand l’opération est terminée. Remettre
le panneau avant et tous les boutons en place avant de remettre
l’unité en service .
IMPORTANT :
L’appareil et son robinet d’arrêt manuel individuel doivent être déconnectés de la tuyauterie du système d’alimentation pendant les essais de pression de ce système dépassant 1/2 p.s.i.
(3,5 kPa).
Il faut également isoler l’appareil du système d’alimentation de gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tous les essais de tuyauterie d’alimentation lorsque les pressions d’essai de la tuyauterie sont égales ou
inférieures à 1/2 p.s.i. (3,5 kPa).
IMPORTANT:
Les réglages doivent être exécutés exclusivement par un
technicien qualié.
IMPORTANT:
L’appareil à gaz est expédié de l’usine tout équipé pour le gaz naturel et réglé pour fonctionner à une altitude comprise entre le niveau de la mer et 660 mètres (2 000 pieds). Pour convertir l’appareil au gaz de pétrole liquide (LP) ou au propane, ou pour fonctionner à une altitude de plus de 660 mètres (2 000 pieds), veuillez contacter votre distributeur agréé Wells.
Fig. 8 Réglages
21
Page 26
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE
SI VOUS SENTEZ LE GAZ:
¤ NE PAS tenter d’allumer
l’appareil.
¤ NE toucher à AUCUN
bouton électrique.
¤ NE PAS utiliser le
téléphone situé dans le
bâtiment.
Si l’on détecte une odeur de gaz, mettre l’unité à l’arrêt en fermant le robinet d’arrêt principal du gaz et contacter la société responsable de l’alimentation en gaz à partir d’un poste téléphonique du
voisinage.
COMMENTAIRES D’ORDRE GÉNÉRAL SUR LE FONCTIONNEMENT
Lire attentivement la description du fonctionnement du grill sur
la notice de spécications.
NE PAS utiliser l’appareil s’il a été immergé dans l’eau. Appeler un
technicien qualié pour examiner l’appareil et le réparer ou remplacer
tout composant ayant été submergé. Les brûleurs qui ont pu être mouillés doivent être complètement séchés avant usage.
Pour la mise en route initiale, et chaque fois que l’alimentation de gaz a été coupée, il pourra falloir plusieurs minutes pour allumer la veilleuse pendant que l’air est purgé de la tuyauterie et des collecteurs.
Les boutons de commande des brûleurs ne doivent être tournésqu’à la main. Ne jamais utiliser d’outil pour tourner les boutons.Si un bouton ne tourne pas à la main, NE PAS essayer de le forcer ni de le réparer. Pour toute réparation, contacter le distributeur agréé Wells. Les boutons ou robinets forcés ou mal réparés posent un risque d’incendie et/ou d’explosion.
S’assurer que les brûleurs, le brûleur de la veilleuse et le plateau graisse sont correctement installés avant d’essayer la mise en marche.
Suivre immédiatement et exactement les instructions fournies par la société
distributrice du gaz .
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE
Avant d’allumer la veilleuse, sentir l’atmosphère autour de l’appareil pour détecter toute trace de gaz. Ne pas oublier de sentir près du sol parce que le gaz est plus lourd que l’air et s’accumulerait au niveau du sol.
Pour la mise en route initiale, et chaque fois que l’alimentation de gaz a été coupée, il pourra falloir plusieurs minutes pour allumer la
amme de la veilleuse pendant que l’air est purgé de la tuyauterie et
des collecteurs.
La amme de la veilleuse doit être allumée à la main :
Tourner tous les boutons de commande jusqu’à la positions OFF
(FERMETURE). Attendre 5 minutes.
La veilleuse est adjacente à l’un des pieds de brûleur et est
accessible à travers l’ouverture du panneau avant .
S’assurer que le robinet d’arrêt du gaz est sur ON
(OUVERTURE) et que l’air a eu le temps d’être purgé des lignes
de gaz. Essayer d’allumer la amme de la veilleuse toutes les 15
secondes après avoir ouvert le robinet d’arrêt du gaz .
Allumer la veilleuse avec une longue allumette ou un briquet pour
feu de cheminée. NE PAS utiliser de briquet pour cigarette.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À L’ARRÊT
Tourner tous les boutons de brûleur jusqu’à la position OFF (FERMETURE).
Éteindre toutes les veilleuses d’allumage . Mettre le robinet d’arrêt général sur la position OFF (FERMETURE).
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
22
Page 27
FONCTIONNEMENT (a continué)
FONCTIONNEMENT
Inspecter l’unité pour vérier sa propreté avant usage. Nettoyer le cas
échéant : Voir Instructions pour le nettoyage, page 24. S’assurer que la veilleuse est allumée avant de faire fonctionner
l’unité. Voir la section Allumage de la veilleuse, page 22. Les boutons de commande des brûleurs ne doivent être tournés qu’à
la main. Ne jamais utiliser d’outil pour tourner les boutons. Le bouton de commande de ce gril à gaz offre une plage continue de
réglages entre la position OFF (FERMETURE) et ON (OUVERTURE). Allumer la veilleuse en tournant le bouton de commande jusqu’à la
position ON (OUVERTURE), et ce, jusqu’à ce que l’allumage soit complet dans toutes les sections de brûleur. Régler le bouton de commande sur la position souhaitée. On peut ajuster le réglage à tout moment .
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE
NE JAMAIS tenter de forcer ou de réparer un bouton ou robinet de commande bloqué. Pour toute réparation, contacter le distributeur agréé Wells. Les boutons ou robinets forcés ou mal réparés posent un risque d’incendie et/ou d’explosion .
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Si la veilleuse d’allumage venait à s’éteindre, arrêter le gaz au robinet d’arrêt général. Laisser l’appareil se purger pendant cinq minutes avant d’essayer de rallumer la veilleuse.
Fig. 9 Commande de Brûleur
Recommandations pour la cuisson :
Économiser l’énergie en tournant le bouton de commande de température jusqu’à la position OFF (ARRÊT) chaque fois que le gril
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
reste inutilisé. Les brûleurs à gaz fournissent instantanément une pleine chaleur, ce qui rend inutile de laisser l’unité allumée lorsqu’on n’a pas besoin de l’utiliser.
Pour diminuer la quantité de graisse faisant contact avec les radiants, on peut élever la grille. Retourner la grille pour que ses crochets arrière soient en bas et que la grille repose avec une légère pente.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE
Les surfaces exposées peuvent être chaudes au toucher et peuvent occasionner des brûlures .
Fig. 10 Positions de la grille
23
Page 28
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE
Fermer le robinet d’arrêt du gaz avant le nettoyage.
ATTENTION :
DANGER DE BRÛLURES
Laisser complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
IMPORTANT :
NE PAS renverser ni verser d’eau sur les boutons de commande.
NE PAS submerger l’armoire du grill dans l’eau. Ceci endommagerait les composants internes. Les dommages occasionnés par l’eau aux composants internes ne sont PAS couverts par la garantie.
NE PAS utiliser de tampons métalliques à récurer pour nettoyer l’armoire ou le plateau à graisse.
Un bonne hygiène est vitale pour la qualité des produits
alimentaires nis. Il faut
s’assurer de bien nettoyer dans tous les coins et toutes
les ssures où la graisse ou
autres débris alimentaires ont pu s’accumuler.
PRÉPARATION:
Tourner les deux boutons de commande de température jusqu’à la position OFF (ARRÊT) Laisser refroidir le gril complètement Débrancher le gril de la prise d’alimentation électrique
FRÉQUENCE
Tous les jours
USTENSILES
Brosse métallique avec racle
Tampon de récurage en plastique, brosse à poils doux en bre
Détergent doux, produit nettoyant non abrasif
Éponge/chiffon doux et propre
NETTOYAGE
1. Enlever les grilles du gril. Nettoyer les grilles : a. Utiliser a brose mêtallique á racle fournie avec l’appariel pour
enlever les débris alimentaries et les résidus des surfaces des
grilles. b. On peut laver les grilles dans un évier un lave-vaisselle. c. Sécher le gril et appliquer une légère couche d’huile de
caisson.
2. Enlever et nettoyer la lèchefrite : a. On peut utiliser le tampon en plastique pour récurer les
débris alimentaries difciles à enlever.
b. On peut laver les lèchefrite dans un évier un lave-vaisselle.
3. Nettoyage de l’amoire du gril : a. Utiliser un tampon de récurage en plastique pour éliminer toute
particule d’ailments resant sur l’amoire. b. Nettoyer l’amoire à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon humide
et doux et d’un detergent doux. c. Rincer et essuyer avec un chiffon doux et humecté d’eau proper.
4. Assembler le gril de noveau : a. Remettre la lèchefrite en place. b. Remettre les grilles en place.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
La procedure de nettoyage est terminée.
24
Page 29
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE (a continué)
PRÉPARATION
Fermer le robinet d’arrêt (sur la position OFF/FERMETURE). Laisser refroidir le gril avant de le nettoyer.
FRÉQUENCE
Selon les besoins
USTENSILES
Tampon de récurage en plastique, brosse à poils doux en bre
Chiffon ou éponge propre Détergent doux Produit nettoyant compatible avec l’acier inoxydable Eau chaude
NETTOYAGE DES BRÛLEURS
Si un ou plusieurs trous individuels ne laissent pas s’échapper de
amme ou si la amme est intermittente ou irrégulière, le brûleur a
probablement besoin d’être nettoyé. Fermer le robinet d’arrêt (sur la position OFF/FERMETURE). Enlever
tous les boutons de commande et le panneau avant . Repérer la position des ensembles de brûleur dans l’armoire. Enlever
les radiants et les brûleurs principaux. Examiner les ensembles de brûleur. Repérer la position des volets
d’aération avant le nettoyage. Nettoyer les débris alimentaires des brûleurs à l’eau chaude, avec du détergent doux et une brosse à soies.
Si nécessaire, on peut enlever les réecteurs des brûleurs pour les nettoyer en enlevant le l de fer de retenue. Nettoyer avec un tampon
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
de récurage en plastique et du détergent doux. Sécher complètement avant de réinstaller les brûleurs.
Rincer et essuyer avec un chiffon doux et humecté d’eau propre. Essuyer les surfaces extérieures avec un chiffon propre, sec et doux. Laisser sécher les brûleurs à l’air pour que les passages intérieurs soient totalement dépourvus d’eau.
Examiner les brûleurs pour vérier la bonne position des volets
d’aération. Remettre les brûleurs en place avec les trous de sortie des
ammes orientés vers le haut. Le volet d’aération glisse sur la buse
du robinet de commande. Les ergots situés à l’arrière des brûleurs s’enclenchent dans des cavités correspondantes situées sur le rail de support du brûleur.
Ouvrir le robinet d’arrêt (sur la position ON/OUVERTURE) et allumer la veilleuse.
Remettre en place le panneau avant, les radiants et les grilles, et tous les boutons de commande.
Essayer tous les brûleurs pour vérier leur bon fonctionnement.
La procédure de nettoyage est terminée.
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE
Fermer le robinet d’arrêt du gaz avant le nettoyage.
IMPORTANT :
NE PAS renverser ni verser d’eau sur les boutons de commande.
NE PAS submerger l’armoire du grill dans l’eau. Ceci endommagerait les composants internes. Les dommages occasionnés par l’eau aux composants internes ne sont PAS couverts par la garantie.
25
Page 30
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE
SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION CONSEILLÉE
Alimentation de gaz fermée
Vérier les robinets d’arrêt principal/de
chaque unité.
La veilleuse ne s’allume pas
Les brûleurs ne s’allument pas
Un ensemble de brûleur ne s’allume pas
Des parties de brûleur ne s’allument pas ou leur
amme est irrégulière
Air dans les lignes
Le bouton d’allumage de la veilleuse n’est pas ouvert
Alimentation de gaz fermée
Air dans les lignes
Allumer la veilleuse. Essayer d’allumer la veilleuse toutes les 15 secondes.
Ouvrir/régler le bouton d’allumage de la veilleuse
Vérier les robinets d’arrêt principal/de
chaque unité.
Allumer la veilleuse. Essayer d’allumer la veilleuse toutes les 15 secondes.
Fermer le robinet d’arrêt du gaz – laisser
La veilleuse n’est pas allumée
l’unité se purger à l’évent pendant 5 minutes.
Ouvrir le robinet d’arrêt du gaz et allumer la
veilleuse. Ouvrir le bouton de commande (ON/
Le bouton de commande est fermé
OUVERTURE). Régler les ammes de
brûleurs.
De l’eau dans le brûleur
Bouton de commande de température, brûleur ou autre composant interne endommagé
Enlever le brûleur et le laisser sécher complètement
Contacter le distributeur agréé Wells pour effectuer les réparations.
Brûleur mouillé ou trous d’allumage bouchés Nettoyer et laisser sécher le brûleur.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
La amme du brûleur n’est
pas assez chaude
Le bouton de commande de température n’est pas réglé
Volet ou buse déréglée
Volet ou buse déréglée
Régler à la température souhaitée.
Contacter un technicien qualié pour
procéder au réglage.
Contacter un technicien qualié pour
procéder au réglage.
REMARQUE : Les ensembles de brûleur ou les robinets de commande ne comportent aucune pièce que l’utilisateur puisse réparer. Dans tous les cas de dommage ou de fonctionnement défectueux, contacter le distributeur agréé Wells pour procéder aux réparations.
26
Page 31
PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE DE RÉPARATIONS
DESCRIPTION PART NO.
Pieds, réglables en métal (jeu de 4) 20563
Brosse, Gril 21708
IMPORTANT : Utiliser exclusivement des
pièces de rechange et des
ltres de remplacement agréés
par l’usine.
Wells Bloomeld, LLC
10 Sunnen Dr., P.O.Box 430129
St. Louis MO 63143 USA
phone: (314) 678-6314 fax: (314) 781-2714
(Service des pièces détachées)
Le Service des pièces détachées peut fournir le nom et le numéro de téléphone du distributeur agréé WELLS le plus proche de chez vous.
M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers
RENSEIGNEMENTS À FOURNIR AU SERVICE APRÈS-VENTE
Il est recommandé d’avoir les renseignements suivants sous la main lors d’un appel pour service après-vente
RESTAURANT ________________________________ ADRESSE __________________________ DATE D’INSTALLATION ________________NOM DU TECHNICIEN __________________________ SOCIÉTÉ PRESTATAIRE DE SERVICES________________________________________________ ADRESSE ___________________________ PROVINCE/ÉTAT ______ CODE POSTAL __________ NUMÉRO DE TÉLÉPHONE (_____)_____-_________ NUMÉRO DE MODÈLE DE L’ÉQUIPEMENT ____________________________ NUMÉRO DE SÉRIE DE L’ÉQUIPEMENT ______________________________ COMBUSTIBLE (L’UN MARQUER) Gaz naturel Gas de pétrole liquide
27
Page 32
WELLS BLOOMFIELD, LLC
10 Sunnen Dr., St. Louis, MO 63143
telephone: 314-678-6314
fax: 314-781-2714
www.wellsbloomfield.com
Loading...