Weller TB100PK User Manual [en, es, fr]

TB100PK Therma-Boost
Heat Tool
Thank you for purchasing the Weller Therma-Boost heat tool. This is the latest in a line of both cordless and corded soldering and hot air tools from Weller – the world’s leading maker of soldering products. With proper care, your new tool will give you years of reliable service.
utting, model making, home electronics, and boating.
Safety Notes - Read Before Use
1. Tip and gun barrel are HOT! Do not touch the tip or barrel or you will be severely burned.
2. The tip is hot as long as the tool is plugged into an electrical outlet. You do not have to pull the trigger for the tip to get hot.
3. Do not immerse in water due to the risk of electri­cal shock, which could cause personal injury and property damage
4. Wear safety goggles when using this tool to protect eyes from potential injury
5. Always use the included safety stand when the tool is laid down to avoid injury or damaging sur­roundings.
6. Allow the tip to cool after use before storing away
7. Keep out of reach of children
Warning: This product contains, or when used for
8. soldering and similar applications produces chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other repro­ductive harm).
Operation
The Weller Therma-Boost heat tool utilizes a unique heating system. It allows you to operate in Standard Mode for normal soldering and Therma-Boost mode for super-fast heat-up and thermal loads. The Therma-Boost mode is designed to give you quick bursts of added power when you need it. This mode i
s designed to be used intermittently. There is a control circuit that switches you back to Standard mode after 45 seconds to prevent the gun from o
verheating while in the Therma-Boost mode.
T
he green and red lights on the back of the gun indi­cate various operational stages, as indicated in this chart:
Trigger Green Red
ondition Light Light Results
C
Tool plugged in, On Off Gun is operating in trigger not engaged 27 Watt Standard mode
ool plugged in, On On Gun is operating in
T trigger engaged 130 Watt Therma-
Tool plugged in, On Off Circuit switched tool to trigger engage d 27 Watt Standard mode for 45 seconds to prevent overheating. or more Release the trigger and
oost mode
B
allow the tip to cool down to Standard Mode level, about 45 seconds. Tool must return to normal operating temperature before trigger will acti­vate 130 Watt Therma­Boost mode. After acti-
ma-
vating the Ther Boost mode the first time, subsequent cycles are 8 seconds in length.
Tips
The Weller Therma-Boost heat tool comes with a variety of tips for numerous uses – adding to the versatility of this unique tool.
Conical Soldering Tip
Screwdriver Soldering Tip
For scoring hard materials such as tile
For cutting Styrofoam insulation and craft
materials. Warning: Use in well-ventilated
For smoothing and shaping soft plastics
Please retain these instructions for reference.
Scoring Tip
and Plexiglas
Rope Cutting Tip
For cutting and sealing the ends of
synthetic rope
Foam Cutting Tip
area.
Smoothing Tip
and wax.
®
Weller
Consumer Soldering Iron Warranty
Cooper Hand Tools warrants this product will be free from defects in material and workmanship for a period of seven (7) years from the date of purchase. No warranty is made with respect to products which have been (a) altered, modified or repaired by any­one other than Cooper Hand Tools; (b) subject to abuse, improper use, negligence, accident or improper storage; (c) installed, used or maintained not in accordance with normal practices or the instructions and specifications of Cooper Hand Tools; or (d) used in conjunction with any product, device, component or system, that is either defec­tive, the source of a defect, or not reasonably intend­ed to be used in conjunction with this product.
The foregoing limited warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, whether expressed, i
mplied or statutory, including, but not limited to, any warranty of merchantability or fitness for any p
articular purpose. The obligation of Cooper Hand Tools under this limited warranty is expressly limited to repairing the product, refunding the purchase price or replacing the product, at the sole and absolute discretion of Cooper Hand Tools, at no charge to Buyer.
The remedies provided for herein shall constitute the sole recourse of Buyer against Cooper Hand Tools, w
hether the claim is made in tor including claims based on warranty, negligence, strict liability, deceit, fraud, misrepresentation or otherwise. In no event shall Cooper Hand Tools be liable for special, indirect, incidental or consequen­tial damages (regardless of the form of action), nor for lost profits. Cooper Hand Tools liability for any claims or damages arising out of or connected with the manufacture, sale, delivery, use, maintenance, repair or modification of this product shall not exceed its purchase price.
Cooper Hand Tools will, during the warranty period, repair, replace or refund the purchase price of any product found to be defective in accordance with this limited warranty. Return freight prepaid with proof of purchase to: For USA; Cooper Hand Tools, 1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539.
t or in contract,
LÉASE ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
MANUAL DEL USUARIO
PRIÉRE DE LIRE AVANT L’UTILSATION
GUIDE D’UTILISATION
PLEASE READ BEFORE OPERATING
USER’S GUIDE
TB100PK Therma-Boost Heat Tool
.cooper
handtools.com
www
1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539
T
ools, 1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539
pagado y la factura o recibo de compra, a: Cooper Hand t
ía limitada. Enviar el producto con el franqueo de retorno
d
efectos contemplados en las condiciones de esta garan-
por él pagado, si el producto presentara en realidad r
eparará o cambiará el producto, o devolverá el importe
D
entro del período de garantía, Cooper Hand Tools
m
ayor que el precio de compra del mismo.
m
odificación de este producto, en ningún caso será
entrega, el uso, el mantenimiento, la reparación o la c
uencia de, o asociado con, la fabricación, la venta, le
r
elación a cualquier reclamo emergente como conse-
cesante. La responsabilidad de Cooper Hand Tools en (
independientemente del curso de acción), ni por lucro
perjuicios especiales, indirectos, incidentales ni directos ningún caso Cooper Hand Tools será responsable por f
raude, distorsión de hechos o de cualquier otro tipo. En
e
sponsabilidad civil, falsedad,
ecurso del Comprador contra
®
ools, 1000 Lufkin Road, Apex,
emboursera le prix de tout produit
etien, la réparation ou
me de l’ac-
es.
ools ne peut être tenu
oduit, à la seule et entière discrétion emboursement du prix d’achat ou au
es garanties, exprimées, sous entendues
oduit contre tout défaut
pour le
®
por garantía, negligencia, r contractuales o extracontractuales, incluyendo reclamos Cooper Hand Tools, sea el reclamo basado en cláusulas constituyen el único r Las medidas correctivas anteriormente mencionadas
p
ara el Comprador.
según lo decida Cooper Hand Tools, sin costo alguno c
ión del precio por él pagado, o el cambio del producto,
e
xpresamente a la reparación del producto, o la devolu-
bajo los términos de esta garantía limitada, se limita p
ropósito particular. La obligación de Cooper Hand Tools
t
ía de aptitud comercial o capacidad para cumplir con un
implícita incluyendo, aunque sin limitaciones, toda garan­e
n reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa o
L
a presente garantía es de carácter exclusivo y se otorga
diseñado para ser utilizado con este producto. q
ue puede causar un defecto, o que no esté destinado ni
producto, equipo, componente o sistema defectuoso, o ciones de Cooper Hand Tools; o (d) usados con cualquier c
aso, o sin cumplir con las instrucciones y especifica-
o mantenidos sin observar precauciones normales para el hayan sufrido daños por accidente; (c) instalados, usados negligente, condiciones inadecuadas de almacenamiento, o Hand Tools; (b) sometidos a maltrato, uso indebido, uso modificados o reparados por personal ajeno a Cooper garantía para productos que hayan sido (a) alterados, años a partir de la fecha de compra. No se ofrece ninguna de materiales y mano de obra, por un período de siete (7) Cooper Hand Tools garantiza este producto contra defectos
Garantía del soldador Weller
NC 27539. 1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539. d’achat, à Cooper Hand T limitée. Renvoyer le produit, port payé, avec la preuve qui s’avère défectueux, conformément à cette garantie era, r
emplacera ou r
Pendant la période de garantie, Cooper Hand Tools répar­d’achat.
la modification de ce produit ne peut dépasser le prix vente, la livraison, l’utilisation, l’entr provenant de, ou en rapport avec, la construction, la Hand T
ools pour toute réclamation ou tout dommage
te de bénéfices. La responsabilité de Cooper
tion) ni la per ondair
es ou consécutifs (quelle que soit la for
responsable des dommages spéciaux, indirects, sec­En aucun cas, Cooper Hand T tr
omperie, la fraude, des fausses déclarations ou autr
garantie, la négligence, la responsabilité stricte, la contractuelle, y compris les réclamations basées sous la soit sous forme d’action en responsabilité délictuelle ou cheteur contr
e Cooper Hand Tools, que la réclamation
Les remèdes prévus ici constituent le seul recours de l’a­de Cooper Hand Tools, sans frais pour l’acheteur.
r
emplacement du pr
tion du pr
oduit, au r
Cooper Hand Tools est expressément limitée à la répara­par
ticulier
. Selon cette garantie limitée, l’obligation de
toute garantie de vendabilité ou d’adaptation à un usage ou prévues par la loi, y compris, mais pas limitées à, toutes les autr La garantie limitée ci-dessus est exclusive et remplace
avec ce produit. manière raisonnable, n’était pas construit pour être utilisé qui est défectueux, la source d’un défaut ou qui, d’une son avec un produit, dispositif ou système quelconque niques de Cooper Hand Tools, ou d) utilisés en combinai­tiques normales ni aux instructions et données tech­entretenus d’une manière qui ne correspond pas aux pra­accident ou un mauvais remisage, c) installés, utilisés ou
ools, b) soumis à des abus, de la négligence, un
Hand T a) modifiés ou réparés par quiconque autre que Cooper garantie n’est offerte concernant les produits qui ont été sept années à compter de la date d’achat. Aucune de matériau et de construction pendant une période de Cooper Hand Tools garantit ce pr
-
consommateur Garantie du fer à souder Weller
os y cera.
Punta de emparejar
ventiladas.
Advertencia: usar en áreas bien
Punta cortadora de cuerdas
azulejos y plexiglás
Punta de marcar
Punta de soldadura cónica
souples et de la paraffine.
Pointe de lissage
synthétiques.
Pointe de coupe de corde
les tuiles et le Plexiglas.
Pointe de traçage
Pointe de soudage conique
Conserve estas instrucciones para futura consulta.
Para emparejar y contornear plásticos bland-
artesanía.
Para cortar placas de espuma y piezas de
Punta para cortar espuma poliestirénica
Para cortar y cauterizar cuerdas sintéticas
Para marcar materiales duros tal como
Punta de soldadura tipo destornillador
gran versatilidad de uso. con una amplia variedad de puntas que le brindan una La herramienta térmica Therma-Boost de Weller viene
Puntas
ultérieur
e.
Veuillez conserver ces instructions pour référence
Pour le lissage et le sculptage des plastiques
on. L
des endroits bien ventilés.
tisanat. Avertissement : N’utiliser que dans mousse de polystyrène et de matériaux d'ar­Pour la coupe de matériaux isolants en
Pointe de coupe de mousse
oidir
’outil doit
efr
toute sur
Pour la coupe et le scellage de cordes
Pour le traçage de matériaux durs comme
-
Pointe de soudage tournevis
forçant ainsi la polyvalence de cet outil hors du commun. grande variété de pointes pour des usages multiples, ren L’outil chauffant Weller Therma-Boost est équipé d’une
Pointes
segundos de duración. los siguientes ciclos serán de 8 Therma-Boost por primera vez, Después de activar el modo var el modo Therma-Boost. servicio antes de volver a acti­perar su temperatura normal de segundos. La punta debe recu­Normal durante unos 45 baje de temperatura para modo el gatillo y dejar que la punta tar sobrecalentamiento. Soltar
Vatios
durée de 8 secondes. séquents ont chacun une mière fois, les cycles sub Therma-Boost pour la pre­Après avoir activé le mode Ther
ma-Boost de 130 W.
puisse activer le mode avant que la détente ne de fonctionnement normale refroidir à la température ondes envir standard, pendant 45 sec­à la température du mode et laisser la pointe r chauffe.Relâcher la détente
afin d’éviter
che
Ar
rêt
Le circuit de contrôle a de 130 W.
mode Therma-Boost
mode standard de 27 W.
r
ouge
Résultats
e cancérigènes et la cause de
más de 45 segundos Normal con 27 vatios para evi­gatillo activado durante automáticamente a modo Herramienta enchufada; Encendida Apagada La herramienta pasó
gatillo activado modo Therma-Boost con 130 Herramienta enchufada; Encendida Encendida La pistola está funcionando en
gatillo no activado modo Normal con 27 Vatios Herramienta enchufada; Encendida Apagada La pistola está funcionando en
gatillo verde roja Resultado Condición del Luz Luz
c
adas en la parte trasera de la herramienta:
funcionamiento indicadas por las luces verde y roja ubi­E
n el siguiente cuadro se muestran las condiciones de
tamiento en modo Therma-Boost. después de 45 segundos para impedir el sobrecalen­p
asa la herramienta automáticamente a modo Normal
en forma intermitente. Hay un circuito de control que momento en que usted lo necesita, pero se debe en usar T
herma-Boost proporciona picos de potencia en el
para aportar una carga térmica superior. El modo Therma-Boost aumenta la temperatura muy rápidamente comúnmente en Modo Normal pero al cambiar a Modo sistema exclusivo de calentamiento que permite soldar La herramienta térmica Therma-Boost de Weller utiliza un
Uso
defectos fetales (u otros problemas de reproducción). de California considera cancerígenas y causantes de durante la soldadura sustancias químicas que el Estados Advertencia: Este producto contiene o puede generar
8.
7. Mantener alejado del alcance de los niños.
secondes ou plus. pendant 45 mode standard de 27 W détente appuyée fait basculer l’outil en
Mar
ver
t
e êtr
Outil branché,
détente appuyée Outil branché, Marche Marche Le pistolet fonctionne en
détente non appuyée Outil branché, Marche Arrêt Le pistolet fonctionne en
détente État de la Témoin Témoin
le tableau ci-après. indiquent différents stades d’exécution, comme l’indique Les témoins lumineux vert et rouge au dos du pistolet
Therma-Boost afin d’empêcher la surchauffe de l’outil. mode standar
d après 45 secondes d’utilisation en mode
mittent. Un circuit de contrôle fait basculer l’outil en quand il en a besoin. Son usage prévu est un usage inter pour assurer à l’utilisateur des salves rapides d’énergie charges thermiques. Le mode Therma-Boost est conçu mode Therma-Boost pour une chauffe ultra rapide et des
d pour les travaux de soudage ordinaires et en
standar
fage unique. Il permet de travailler en mode
tème de chauf L’outil chauffant Weller Therma-Boost est doté d’un sys-
Utilisation
l'appareil reproducteur).
mations congénitales (et d'autres troubles de
malfor Californie considèr travaux similaires, des substances que l'état de lorsqu'il est utilisé pour des travaux de soudage et des
8.
Avertissement : Ce produit contient ou génère,
7.
À tenir hors de portée des enfants.
6. Laisser la pointe refroidir après usage, avant de la ranger.
eté. L
’outil se
es caractéristiques
otéger les yeux contre des blessures
hauffant Therma-
la herramienta.
6
. Dejar que la punta se enfríe totalmente antes de guardar ramienta. el soporte de seguridad suministrado para apoyar la her-
5
. Para evitar accidentes y daños materiales, use siempre tras utiliza la herramienta.
4. Como medida preventiva, use gafas de seguridad mien-
t
rocución, accidentes lesivos y daños materiales.
3. No sumergir la herramienta en agua: peligro de elec­la punta se caliente. e
nchufada. No es necesario presionar el gatillo para que
2. La punta estará caliente mientras la herramienta esté s
ufrir quemaduras graves.
C
ALIENTES! No toque ninguna de estas partes o podrá
1. ¡La punta y el cilindro de la pistola están MUY
Notas de seguridad. Leer antes de usar la herramienta.
embarcaciones. s
trucción de modelos, aparatos electrodomésticos y
b
ies, artesanías, corte de espuma poliestirénica, con-
tas que permiten usarla en reparaciones generales, hob­s
ólo pesa 3 onzas. Viene con una gran variedad de pun-
p
uede usar en forma continua. Es cómoda y muy liviana,
se debe usar en forma intermitente, esta herramienta se T
herma-Boost. Si bien una pistola convencional de soldar
m
ediante una segunda etapa de calentamiento en modo
liviana. Alcanza rápidamente la temperatura de servicio h
ierro de soldar: calentamiento rápido, uso continuo y
m
ejores características de una pistola de soldar y de un
Esta herramienta de diseño exclusivo combina las m
uchos años.
adecuados, esta herramienta le prestará servicios durante de productos para soldadura. Con uso y mantenimiento t
érmicos de Weller, el mundialmente reconocido fabricante
de soldadores inalámbricos y convencionales, y sopladores Therma-Boost de Weller, el agregado más reciente a la línea L
e agradecemos la compra de la herramienta térmica
Therma-Boost TB100PK
La herramienta térmica
pr
oximité.
afin d'éviter des blessures et des dommages matériels à
5. Toujours utiliser le porte-outil inclus pour poser l'outil éventuelles. cet
outil pour pr
4.
Porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de des dommages matériels choc électrique pouvant provoquer des blessures et
3. Ne pas immerger dans l’eau en raison du risque de sur la détente ou non. une prise électrique. La pointe chauffe que l’on appuie
2.
La pointe est chaude tant que l'outil est branché sur graves. pointe de soudure ou le canon au risque de brûlures
1.
La pointe et le canon sont CHAUDS ! Ne pas toucher la
Safety Notes - Read Before Use
sance. maquettes, l'électronique de consommation et la plai­hobbies, la découpe des mousses, la fabrication de idéal pour les travaux de réparation et d’artisanat, les
ge éventail de pointes fait de lui l’outil
continu. Un lar léger, à 3 onces, pour le confort de son utilisation en ner que de façon intermittente. Et il est incroyablement la dif
fér
ence d’un pistolet à souder qui ne peut fonction-
son design unique, l’outil peut fonctionner en continu, à grâce au mode Therma-Boost du deuxième étage. De par chauffe rapidement à sa température de fonctionnement de, fonctionnement en continu et légèr d’un pistolet à souder et d’un fer à souder : chauffe rapi­Cet outil exclusif combine les meilleur
outil vous apportera des années de bons et loyaux services. équipements de soudure. Bien entretenu, votre nouvel d'alimentation, de Weller, le leader mondial des d'outils de soudure et à air chaud, avec ou sans cordon Weller Therma-Boost. C’est le dernier née d’une lignée Nous vous remercions d’avoir acheté l’outil chauffant
Boost TB100PK
L
’outil c
Loading...