Weller BP860 operation manual

BP860 Cordless Battery Powered
Soldering Tool
ANLEITUNG BITTE VOR ANWENDUNG LESEN
GUIDE D’UTILISATION PRIÉRE DE LIRE AVANT L’UTILSAT-
ON
GELEZEN ALVORENS TE WERKEN
LA GUIDA DELL’UTENTE HE LETTO PREGP PRIMA DEL FUNZIONAME-
TO
USER’S GUIDE PLEASE READ BEFORE OPERATING
MANUAL DEL USUARIO LÉASE ANTES DE USAR LA HERR-
MIENTA
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95
BP860 Kabelloses
batteriebetriebenes
Lötwerkzeug
Vielen Dank, dass Sie sich für das batteriebetriebene kabellose Lötwerkzeug BP860 von Weller entschieden haben. Dies ist das neueste Produkt aus der Serie Löt- und Heißluftwerkzeugen mit und ohne Kabel; von Weller - dem weltweit führenden Hersteller von Lötprodukten. Bei richtiger Pflege wird Ihnen Ihr BP860 über viele Jahre zuverlässige Dienste leisten.
Der BP860 ist ein leichter Lötkolben mit schneller Aufheizung, der ideal für Arbeiten an Orten ist, wo keine Stromversorgung zur Verfügung steht. Die Spule des Heizelements ist in der Spitze unterge­bracht, damit sie besonders schnell aufheizt. Dieses Werkzeug eignet sich für kleinere Lötarbeiten, bei denen ein tragbares Gerät benötigt wird.
Sicherheitshinweise
1.Spitze ist HEISS! Die Spitze nicht berühren, da die Gefahr schwerer Verbrennungen besteht.
2.Nicht in Wasser eintauchen.
3.Spitze vor der Lagerung abkühlen lassen.
4. Zur Lagerung die Schutzkappe über die Spitze setzen, dass sie den Sicherheits-Schiebeschalter in der Stellung “OFF” sichert.
Bedienungsanweisungen
1.Entfernen Sie die Batterieabdeckung, um die Batterien einzusetzen. Drücken Sie dazu die Laschen an den Seiten der Batterieabdeckung ein, und heben Sie die Abdeckung ab.
2.Setzen Sie die (4) 1,5-V-Batterien vom Typ AA (bei­liegend) wie abgebildet in den Lötkolben ein, und setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
3.Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Spitze.
4.Achten Sie darauf, dass die Spitze gut befestigt ist.
5.Den EIN/AUS- Schalter für niedrige Leistung (450°C) in die Stellung “I” und für höhere Leistung (510°C) in die Stellung “II” schieben.
6.Halten Sie den Lötkolben wie einen Kugelschreiber. Drücken Sie auf den runden Knopf auf dem ON/OFF-Schalter, und halten Sie ihn fest. Der Lötkolben heizt sich innerhalb von 15 Sekunden auf die benötigte Temperatur auf.
7.Drücken Sie den Knopf nur beim Löten, um die Batterien zu schonen.
8.Halten Sie den Lötkolben aufrecht, damit die Spitze keine umgebenden Objekte berührt.
9.Schieben Sie nach dem Löten den Schalter in die Stellung "OFF", und setzen Sie die Schutzabdeckung wieder auf die Spitze.
Wartung
1.Die Batterien sollten dann gewechselt werden, wenn der Lötkolben mehr als 30 Sekunden benö­tigt um seine Arbeitstemperatur zu erreichen.
2.Die besten Ergebnisse lassen sich mit alkalischen Batterien erzielen. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
3.Wechseln Sie niemals die Spitze, während sie heiß ist. Verwenden Sie den beiliegenden Spitzenwechsler, um die Spitze wie abgebildet zu wechseln.
4.Die Lötspitze ist eisenbeschichtet, um die Lebensdauer zu erhöhen. Feilen Sie niemals die Spitze an, da dies die Beschichtung beschädigt.
5.Entfernen Sie die Batterien aus dem Werkzeug, wenn sie es für längere Zeit nicht benötigen. Andernfalls können die Batterien im Werkzeug aus­laufen.
Ersatzspitzen
Katalog-Nr. Beschreibung BP10EU Konisch BP11EU Schraubendreher
Garantie für Weller Lötkolben
Cooper Hand Tools garantiert, dass dieses Produkt für zwei (2) Jahre nach dem Kauf frei von Material­oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Diese Garantie gilt nicht (a) für Produkte, die von Personen verändert, modifi­ziert oder repariert wurden, die nicht Cooper Hand Tools angehören, (b) bei Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung, Fahrlässigkeit und Abweichung von normalen Verfahrensweisen oder den Anweisungen und Spezifikationen von Cooper Hand Tools oder
(c) bei Verwendung in Zusammenhang mit einem anderen Produkt, Gerät, Bauteil oder System, das ent­weder defekt, die Ursache für einen Defekt oder nicht für den Gebrauch in Zusammenhang mit diesem Produkt vorgesehen ist.
Die oben aufgeführte eingeschränkte Garantie gilt ausschließlich und anstelle von allen weiteren aus­drücklichen, stillschweigenden oder gesetzlichen Garantien einschließlich, aber nicht beschränkt auf jegliche Garantien für Marktgängigkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Cooper Hand Tools verpflichtet sich unter dieser einge­schränkten Garantie ausschließlich dazu, nach alleini­gem Ermessen von Cooper Hand Tools und ohne Kosten für den Käufer das Produkt zu reparieren, den Kaufpreis zu erstatten oder das Produkt zu ersetzen.
Die hier genannten Rechtsmittel stellen den einzigen Anspruch des Käufers gegenüber Cooper Hand Tools dar, unabhängig davon, ob dieser aus Rechtsgeschäften oder unerlaubter Handlung entsteht (einschließlich Gewährleistung, Fahrlässigkeit, Gefährdungshaftung, Täuschung, Betrug, Fehlinterpretation oder sonstiges). Cooper Hand Tools ist in keinem Fall für speziellen oder indirekten Schadensersatz sowie für Neben- oder Folgeschäden (unabhängig von der Art der Tätigkeit) und wirtschaft­liche Verluste haftbar. Die Haftung von Cooper Hand Tools für jegliche Ansprüche als Folge von oder in Verbindung mit Herstellung, Verkauf, Lieferung, Verwendung, Wartung, Reparatur oder Modifikation dieses Produkts übersteigt niemals den Kaufpreis.
Cooper Hand Tools wird innerhalb der Garantiezeit jedes Produkt, das entsprechend dieser einge­schränkten Garantie für defekt befunden wird, repa­rieren, ersetzen oder den Kaufpreis erstatten. Senden Sie das Produkt mit im Voraus bezahlter Fracht an:
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95.
Fer à souder sans fil sur
batterie BP860
Merci d’avoir acheté un fer à souder sans fil sur batte­rie de Weller. C’est le dernier née d’une lignée d’outils de soudure et à air chaud, avec ou sans cordon d’ali­mentation, de Weller, le leader mondial des équipe­ments de soudure. Bien entretenu, votre outil BP860 vous apportera des années de bons et loyaux services.
Le BP860 est un fer à souder léger à chauffage rapide qui est idéal pour les travaux sur le terrain où I’électricité n’est pas toujours disponible. L’èlément chauffant est contenu dans la pointe de soudage pour assurer un chauffage ultra rapide. Cet outil convient à des travaux de soudure légers pour lesquels la porta­bilitè est essentielle.
Remarques de sécurité
1.La pointe est chaude ! Ne pas toucher la pointe, vous pourriez sévèrement vous brûler.
2.Ne pas plonger dans l’eau !
3.Laisser la pointe refroidir avant de ranger l’instrument.
4.Placer le capuchon protecteur sur la pointe avant de ranger l’instrument pour que le capuchon bloque le bouton coulissant de sécurité en position “OFF”.
Mode d’ emploi
1.Pour installer les piles, enlever le couvercle du compartiment piles en pinçant les agrafes sur les côtes du couvercle et en soulevant celui-ci.
2.Placer (4) piles alcalines de 1,5 V de type AA (inclu­ses) dans le fer à souder comme illustré et remettre le couvercle en place.
3.Enlever le capuchon protecteur de la pointe de sou­dage.
4.Vérifier que la pointe est bien fixée.
5.Faire glisser l’interrupteur ON/OFF sur le “I” pour puissance réduite (450°C) ou sur “II” pour la puissance maximale (510°C)
6.Tenir le fer à souder comme un stylo. Appuyer sans relâcher continuellement sur le bouton arrondi en haut de I’interrupteur coulissant. Le fer se chauffe à
la température de fusion de la soudure en
15 secondes environ.
7.Pour épargner les piles, n’appuyer sur le bouton que lors du soudage.
8.Placer le fer à souder chaud à la verticale afin que le pointe n’entre pas en contact avec les objets à proximitè.
9.La soudure terminée, faire glisser I’interrupteur sur la position “OFF” et remettre le capuchon protec­teur en place.
Entretien
1.Si le fer à souder prend plus de 30 secondes pour atteindre sa température de fontionnement, installer des piles neuves.
2.Utiliser des piles alcalines pour des résultats opti­maux. Ne pas mélanger des piles neuves et usagé­es.
3.Ne pas remplacer la pointe de soudage quand elle est chaude. Utiliser I’extracteur de pointe fourni pour retirer la pointe comme illustré.
4.La pointe de soudage est plaquée fer pour une durée de vie optimale. Ne pas limer la pointe, ce qui détruirait le placage.
5.Retrer les piles de i’outil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période afin d’éviter que les piles no fuient dans I’outil.
Pointes de rechange
N° Cat. Description BP10EU Conique BP11EU Tournevis
Garantie du fer à souder Weller pour le cosomma­teur.
Cooper Hand Tools garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de construction pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Aucune garantie n’est offerte concernant les produits qui ont été a) modifiés ou réparés par quiconque autre que Cooper Hand Tools, b) soumis à des abus, de la négligence, un accident ou un mauvais remisage, installés ou entretenus d’une manière qui n correspond pas aux pratiques
normales ni aux instructions et données techniques de Cooper Hand Tools, c) utilisés en combinaison avec un produit, dispositif ou système quelconque qui est défectueux, la soure d’un défaut ou qui, d’une manière raisonnable, n’était pas construit pour être utilisé avec ce produit.
La garantie limitée ci-dessus est exclusive et rempla­ce toutes les garanties, exprimées, sous entendues ou prévues par la loi, y compris, mais pas limitées à, toute garantie de vendabilité ou d’adaptation à un usage paticulier. Selon cette garantie limitée, I’obligation de Cooper Hand Tools est expressément limitée à la réparation du produit au remboursement du prix d’achat ou au remplacement du produit, à la seule et entière discrétion de Cooper Hand Tools, sans frais pour I’acheteur.
Les remèdes prévus ici constituent le seul recours de l’acheteur contre Cooper Hand Tools, que la réclama­tion soit sous forme d’ action en responsabilité délic­tuelle ou contractuelle, y compris les réclamations basées sous la garantie, la négligence, la responsabi­lité stricte, la tromperie, la fraude, des fausses décla­rations ou autres. En aucun cas, Cooper Hand Tools ne peut être tenu responsable des dommages spéci­aux, indirects, secondaires ou consécutifs (quelle que soit la forme de I’action) ni la perte de bénéfices. La responsabilité de Cooper Hand Tools pour toute récla­mation ou tout dommage provenant de, ou en rapport avec, la construction, la vente, la livraison, I’utilisation, I’entretien, la rèparation ou la modificati­on de ce produit n epeut dépasser le prix d’achat.
Pendant la période de garantie, Cooper Hand Tools réparera, remplacera ou remboursera le prix de tout produit qi s’avère défectueux, conformément à cette garantie limiée. Renvoyer le produit, port payé, avec la preuve d’achat, à
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe, The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00, Fax: (0591) 66 75 95
Loading...
+ 6 hidden pages