Wella WH 017 User Manual

Sahira light
WH 017
www.wella.com
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Português . . . . . . . . . . . . . . . 10
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 14
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Český . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Slovenský . . . . . . . . . . . . . . . 28
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . 34
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Română (RO/MD) . . . . . . . . . 38
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Български . . . . . . . . . . . . . . 42
Pyccкий . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Yкpaïнcька . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Internet
www.wella.com
WellaSahira_light2014_V1.2
www.wella.com
Type: WH 017 220 – 240 V, 50/60 Hz, 1100 – 1200 W Made in China
6
4
1
2
3
5
7
8
AB
DCEF
G
Sahira light – stark in Pflege und Leistung
Der Wella Professionals Sahira light vereint professionelle Leis­tungs- und Qualitätsmerkmale mit einem faszinierenden Design. Der Wella Professionals Sahira light ist leicht mit einer beson- ders kompakten, handlichen Form.
1Sicherheit
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Kapitel „Sicherheit“, sorgfältig durch,
Sahira light
anweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Ge­rätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchs-
bevor
Sie den
Wella Professionals
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebe­nen Spannung übereinstimmt.
Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Bade­wannen, Duschen, Waschbe­cken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschal­tet ist.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich­tung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA, in der Hausinstalla­tion. Wir empfehlen Ihnen, die Strom­kreise von Ihrem Elektrofachmann mit einer FI-Schutzschaltung absichern zu lassen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die An­schlussleitung auf Beschädigungen.
• Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. (Gefahr von Kabel­bruch!) Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder ähnlich qualifizierte Per­sonen ersetzt werden, um eine Gefähr­dung zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kin­dern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Luftein- und Luftaustrittsöffnung stets frei sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker während des Reinigens nicht wieder eingesteckt werden kann.
Angaben nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz in 1 m Entfernung, LpA = 70 dBA
gemessener maximaler Geräuschemissionswert inklusive der Messunsicherheit nach EN ISO 4871. Ermittlung der Werte gemäß EN 60704-2-9 unter Bezug der EN 60704-1
Schwingungsgesamtwert, dem die oberen Körperglied­maßen ausgesetzt sind, ah 2,50 m/s2
gemessener maximaler Schwingungsgesamtwert inklusive der Messunsicherheit. Ermittlung der Werte gemäß EN ISO 5349-1/2
Bezeichnung der Teile
1 Luftansauggitter mit Schutzsieb 2 Typenschild 3 Anschlussleitung mit Netzstecker 4 Aufhängeöse 5 Ein-/Aus-Schalter und Schalter für Luftstrom:
0 (Aus) / 1 (Langsam) / 2 (Schnell)
6 Schalter für Temperatur: 1 (Gering) / 2 (Mittel) / 3 (Hoch) 7 Kalttaste 8 Stylingdüse
2DEUTSCH
2Bedienung
Anschließen
1. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Typenschild finden Sie unterhalb der Lufteintrittsöffnung.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2.1 Einschalten und Luftstrom regeln
Am Schalter 5 schalten Sie den Wella Professionals Sahira light ein und wählen den gewünschten Luftstrom: 0= Aus 1 = Langsam, geringer Luftstrom 2 = Schnell, starker Luftstrom
2.2 Temperatur
Am Schalter 6 stellen Sie die gewünschte Temperatur ein: 1 = Geringe Temperatur 2 = Mittlere Temperatur 3 = Hohe Temperatur
2.3 Kalttaste
Mit der Kalttaste 7 schalten Sie während des Betriebes direkt auf kühlen Luftstrom um. Unabhängig von der Ausgangstempe­ratur erhalten Sie sehr schnell einen kühlen Luftstrom.
• Drücken Sie während des Trocknens die Kalttaste und halten Sie sie gedrückt, solange Sie den kühlen Luftstrom benötigen.
• Wenn Sie mit dem warmen Luftstrom weiter arbeiten wollen, lassen Sie die Kalttaste los.
3 Anwendungsbereiche
3.1 Trocknen des Haares
Wählen Sie die Temperatur in Abhängigkeit von: – der Temperaturempfindlichkeit der Kopfhaut, – dem Haartyp und dem Feuchtigkeitsgrad.
3.2 Stylen des Haares
Bild A: Stecken Sie zum Stylen des Haares die Stylingdüse 8 vorne auf und drücken Sie sie fest, bis sie einrastet.
Beachten Sie, dass die Stylingdüse (im Gegensatz zum Ausblasrohr) durch den heißen Luftstrom erwärmt wird.
Bild B: Die Düse kann jetzt auf dem Gerät in jede gewünschte Position gedreht werden, ohne dass sie sich löst. Die Stylingdüse ermöglicht Ihnen, den Luftstrom gezielt auf be­stimmte Haarpartien zu richten.
Tipp:
Sobald die Trocknung und Umformung der einzelnen
Haarpartien erreicht ist, kann das jeweils noch auf der Bürste befindliche Passée mit der Kalttaste 7 sehr schnell abgekühlt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit der Umformung wesent­lich verbessert.
4 Reinigen und aufbewahren
Um die einwandfreie Funktion und volle Leistungsfähigkeit Ihres Wella Professionals Sahira light sicherzustellen, führen Sie die folgenden Reinigungsschritte regelmäßig durch. GEFAHR: Vor der Reinigung muss immer der Netzstecker des
gezogen werden. Lassen Sie das Ger ät abkühlen, bevor
Gerätes Sie es reinigen.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder kratzende Reini­gungsmittel.
4.1 Reinigen des Gerätes
• Bild C: Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
leicht angefeuchtetes
4.2 Reinigen des Schutzsiebes
Bei geringer Verunreinigung
• Bild C: Wischen Sie das Schutzsieb 1 regelmäßig mit einem
leicht angefeuchteten Tuch von außen ab.
Bei starker Verunreinigung
1.
Bild D: Drehen Sie das Schutzsieb es vom Gehäuse ab.
2. Bild E: Reinigen Sie das Schutzsieb unter fließendem Was­ser. Lassen Sie es vollständig trocknen.
3. Bild F: Setzen Sie das Schutzsieb wieder auf und befestigen Sie es mit einer Rechtsdrehung.
4.3 Aufbewahren
• Bild G: Mit der Aufhängeöse 4 lässt sich der Wella Professionals Sahira light praktisch und sicher aufbewahren.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch).
1 nach links und ziehen Sie
5 Entsorgung
Das Produkt enthält elektronische Komponenten und / oder Batterien. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es zur Wie­derverwertung bei einer kommunalen Sammelstel­le ab.
6 Service
Nach heutigem Stand der Technik unterliegen Teile an elektro­technischen Geräten in einem gewissen Maße einem zeitlich bedingten Verschleiß. Um die einwandfreie Funktion und Sicherheit Ihres Gerätes zu erhalten, muss eine regelmäßige Überprüfung, gemäß den lan­desspezifischen gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt wer­den - mindestens jedoch alle 2 Jahre.
7 Zwei Jahre Gewährleistung
Als Hersteller sichern wir Ihnen für unsere Produkte eine zwei­jährige Gewährleistung ab dem Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Sollte wider Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Ge­rät auftreten, stehen wir Ihnen dafür ein, das Gerät nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch gegen ein anderes Feh­lerfreies zu ersetzen. Diese Leistungen werden nur gegen Vorla­ge der Originalrechnung bzw. des Kaufbelegs erbracht.
Bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis des Kauf­datums auf.
Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und normalem Verschleiß verursacht sind. Die Gewährleistungszusage erlischt auch, wenn an dem Produkt Eingriffe von nicht autorisierten Stellen vorgenommen werden oder wenn bei der Montage Fremdpro­dukte zum Einsatz kommen. Mängel, die den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Pro­dukts nur unerheblich beeinflussen, fallen nicht unter die Ge­währleistung.
Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Durch diese Herstellergewährleistung werden Ihre vertraglichen
und gesetzlichen Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer nicht berührt. Im Gewährleistungsfall setzen Sie sich bitte mit dem au­torisierten Wella Kundendienst in Ihrer Nähe in Verbindung.
Die Anschrift und Telefonnummer des nächstgelegenen für Sie zu­ständigen Wella Kundendienstes finden Sie unter
www.wella.com
.
3DEUTSCH
Sahira light – efficient care and performance
The Wella Professionals Sahira light combines professional per­formance and quality features with a fascinating design. The Wella Professionals Sahira light is lightweight and has a particu­larly compact and handy form.
1 Safety
Please read the instructions carefully, especially the chapter on “Safety”,
before
using the these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to someone else, be sure to hand over these in­structions as well.
Wella Professionals Sahira light
. Keep
• Please check whether the mains volt-
age corresponds to the voltage speci­fied on the type plate.
Do not use this appliance close
to baths, showers, washbasins or other receptacles containing water.
• Always pull the mains plug when the
appliance is not in use. Sources of wa­ter in the vicinity of the appliance pre­sent a danger even when it is switched off.
• Additional protection is afforded by in-
stalling a residual current device with a rated tripping current of less than 30 mA in your home electrical system. We recommend you get an electrician to install a residual current protection system to protect the circuits.
• Regularly check the power cord for
damage.
• Do not wind the power cord around the
appliance. (Danger! Risk of cable break!) If the power cord of the appli­ance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufactur­er's customer services, or by similarly qualified persons, in order to avoid en­dangerment.
• This appliance can be used by children
aged 8 years and up and by individuals with reduced physical, sensory or men­tal capabilities or a lack of experience
and/or knowledge if they are super­vised or have been trained in the safe use of the appliance and have under­stood the resulting dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Never leave the appliance unattended while it is switched on. There is a risk of fire.
• Always make sure that the air inlet and outlet are not blocked.
• Ensure that the mains plug cannot be plugged in again during cleaning.
Specifications according to Machinery Directive 2006/42/EC
A-weighted emission sound pressure level at workstations at a distance of 1 m, LpA = 70 dBA
measured maximum noise emission value including uncertainty of measurement according to EN ISO 4871. Determination of the values according to EN 60704-2-9 with reference to EN 60704-1
Vibration total value to which the hand-arm system is sub­jected, ah 2.50 m/s
measured maximum vibration total value including uncertainty of measurement. Determination of the values according to EN ISO 5349-1/2
Designation of the Parts
1 Air inlet mesh with protective screen 2 Type plate 3 Power cord with mains plug 4 Hang-up loop 5 On/Off switch and air flow switch:
0 (Off) / 1 (Slow) / 2 (Fast)
6 Temperature switch: 1 (Low) / 2 (Average) / 3 (High) 7 Cold shot button 8 Styling nozzle
2 Operation
Connecting the appliance
1. Please check whether the mains voltage corresponds to the voltage specified on the type plate. The type plate can be found below the air inlet.
2. Insert the mains plug in a power socket.
2.1 Switching on and controlling the air flow
By means of the button 5 you can switch on the Wella Professionals Sahira light and choose the required air flow:
0= Off 1 = Slow, low air flow 2 = Fast, strong air flow
2
4ENGLISH
2.2 Temperature
By means of the button 6 you can set the required temperature: 1 = Low temperature 2 = Average temperature 3 = High temperature
2.3 Cold shot button
Using the cold shot button 7 you can directly switch to a cool air flow during use. Irrespective of the initial temperature the appli­ance quickly produces a cool air flow.
While drying your hair press the down as long as you require the cold air flow.
• If you wish to proceed with the warm air flow, release the cold shot button.
cold shot button and hold it
3 Scope of application
3.1 Drying hair
Select the temperature depending on: – the temperature sensitivity of the scalp, – the hair type and the degree of humidity.
3.2 Styling the hair
Image A: for styling the hair, attach the styling nozzle 8 to the front of the appliance and press until it engages.
Please observe that the styling nozzle (in contrast to the barrel) heats up due to the hot air flow.
Image B: now the nozzle can be turned into every position on the appliance without disengaging. The styling nozzle enables you to concentrate the air flow on specific sections of hair.
Tip:
after you have finished drying and styling the individual sec-
tions of hair, you can use the cold shot button 7 to quickly cool down the hair sections. This significantly improves the durability of the hair style.
4 Cleaning and storage
To ensure perfect functioning and full performance of your Wella Professionals Sahira light carry out the following cleaning steps
regularly. DANGER: before cleaning the appliance, always pull out mains plug. Allow the appliance to cool down before cleaning it.
• Only use a that no humidity enters the appliance.
• Never use aggressive or abrasive detergents.
4.1 Cleaning the appliance
• Image C: always clean the outside of the appliance with only a slightly moistened cloth.
slightly moistened
cloth for cleaning. Make sure
4.2 Cleaning the protective screen
In the case of low contamination
• Image C: regularly wipe the protective screen 1 from the out­side using a slightly moistened cloth.
In the case of severe contamination
1.
Image D: turn the protective screen the housing.
2. Image E: clean the protective screen under running water. Leave it to dry completely.
3. Image F: reattach the protective screen and fasten it by turn­ing it to the right.
1 to the left and pull it off
4.3 Storage
• Image G: using the hang-up loop 4 the Wella Professionals Sahira light can be stored practically and securely.
Do not wrap the power cord around the appliance (Danger!Risk of cable break).
the
5 Disposal
The product contains electronic components and / or batteries. Do not dispose of the appliance in your household rubbish, instead take it to a com­munal collection site for recycling.
6 Service
Given the present state of the art, components of electrical appli­ances are subject to a certain degree of wear over time. In order to ensure proper functioning and safety of the appli­ance, a regular check must be performed in accordance with the country specific legal provisions - though at least once every 2 years.
7 Two-year guarantee
As manufacturer we offer you a two-year guarantee from the date of purchase for our products with regard to all deficiencies which are caused by material or manufacturing errors. If contrary to expectations a deficiency of this appliance occurs within our guarantee period, we will, at our discretion, either repair the faulty product or provide a replacement. These services are only provided against presentation of the original invoice or receipt.
Keep the receipt for proof of the date of purchase.
Excluded from the warranty are damages caused by incorrect operation and normal wear and tear. The guarantee obligation is also void in the case of incorrect interference with the product by unauthorised persons or use of third-party products during as­sembly. Deficiencies which have little significant effect on the value and serviceability of the appliance are not covered by the guarantee.
Wear parts are excluded from the guarantee. This manufacturer's guarantee does not affect your contractual
and statutory claims against the vendor. In the case of a claim un­der the guarantee, please contact the nearest authorised Wella customer service centre.
The address and phone number of the nearest Wella customer service centre which is responsible for you can be found at
www.wella.com.
5ENGLISH
Sahira light – soin et performance
Le Wella Professionals Sahira light allie des performances et une qualité professionnelles à un design élégant. Le Wella Professionals Sahira light, très léger, présente un format compact et maniable.
1 Sécurité
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et en particulier le chapitre « Sécurité » avant d'utiliser le Wella Professionals Sahira light. Conservez cette notice d'utilisation pour pouvoir la relire ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, donnez­lui également cette notice.
• Vérifiez si la tension du secteur corres­pond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas cet appareil à
proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou d'autres récipients remplis d'eau.
• Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lorsque vous n'utili­sez pas l'appareil. La proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'ap­pareil est arrêté.
• L'intégration dans votre installation électrique d'un dispositif de protection contre les courts-circuits avec un cou­rant nominal de déclenchement de 30 mA maximum fournira une protec­tion supplémentaire. Nous vous recom­mandons de faire installer par un élec­tricien un circuit de protection à déclenchement par courant de défaut afin de protéger les circuits électriques de votre maison.
• Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement ne présente pas de dété­riorations.
• N'enroulez pas le câble de raccorde­ment autour de l'appareil. (Risque de rupture du câble !) En cas de dom­mages sur le câble de raccordement de l'appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service client ou tout
autre personne qualifiée pour éviter des mises en danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per­sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissance s'ils sont surveillés ou ont été initiés à l'utilisation sûre de l'ap­pareil et ont compris les dangers en ré­sultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des en­fants sans surveillance.
• Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Il y a risque d'incen­die.
• Veillez à ce que les ouvertures d'entrée et de sortie d'air ne soient jamais obs­truées.
• Assurez-vous que la fiche secteur ne peut pas être rebranchée pendant le nettoyage.
Indications conformément à la directive machines 2006/42/CE
Niveau de pression acoustique pondéré A de l'endroit d'uti­lisation à 1 m de distance, LpA = 70 dBA
valeur des émissions sonores maximale mesurée selon la norme EN ISO 4871. Détermination des valeurs selon la norme EN 60704-2-9 en référence à la norme EN 60704-1
Valeur totale des vibrations auxquelles sont soumis les membres supérieurs, ah 2,50 m/s
valeur totale des vibrations maximale mesurée (avec tolé­rances). Détermination des valeurs selon la norme EN ISO 5349-1/2
Désignation des pièces
1 Grille d'aspiration d'air avec filtre de protection 2 Plaque signalétique 3 Câble de raccordement avec fiche secteur 4 Anneau de suspension 5 Interrupteur Marche/Arrêt et interrupteur de réglage du flux
d'air : 0 (arrêté) / 1 (lent) / 2 (rapide)
6 Interrupteur de température : 1 (faible) / 2 (moyenne) /
3 (élevée)
7 Touche d'air froid 8 Buse de coiffage
2
6 FRANÇAIS
2 Utilisation
Raccordement
1. Vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indi­quée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sous l'ouverture d'entrée d'air.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
2.1 Mise en marche et réglage du flux d'air
Utilisez l'interrupteur 5 pour allumer le Wella Professionals Sahira light puis sélectionnez le flux d'air souhaité :
0= Arrêt 1 = Lent : flux d'air faible 2 = Rapide : flux d'air puissant
2.2 Température
L'interrupteur 6 permet de régler la température souhaitée : 1 = Température faible 2 = Température moyenne 3 = Température élevée
2.3 Touche d'air froid
La touche d'air froid 7 permet d'obtenir directement un flux d'air froid pendant le séchage. Le flux d'air froid est généré très rapi­dement quelle que soit la température de départ.
Lors du séchage, appuyez sur la nez-la enfoncée tant que vous avez besoin du flux d'air froid.
• Lorsque vous souhaitez revenir au flux d'air chaud, relâchez la touche d'air froid.
touche d'air froid et mainte-
3 Utilisations possibles
3.1 Séchage des cheveux
Sélectionnez la température en fonction : – de la sensibilité à la chaleur du cuir chevelu, – du type de cheveux et du degré d'humidité.
3.2 Mise en forme des cheveux
Image A : pour mettre en forme les cheveux, emboîtez la buse de coiffage 8 au bout du tube de soufflage et appuyez bien jus­qu'à ce qu'elle s'encliquète.
Attention cependant à la buse de coiffage, qui contraire­ment au tube de soufflage, est réchauffée par le flux d'air chaud.
Image B : la buse peut désormais être tournée dans la position souhaitée sans se détacher de l'appareil. La buse de coiffage vous permet d'orienter le flux d'air de ma­nière ciblée sur des mèches spécifiques.
Conseil :
dès que vous avez terminé de sécher et de mettre en
forme une mèche de cheveux, les touches d'air froid 7 vous per­mettent de la refroidir très rapidement. Cela assure une tenue considérablement plus longue de la mise en forme.
4 Nettoyage et rangement
Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement optimal de votre Wella Professionals Sahira light, effectuez régulière­ment les opérations de nettoyage suivantes. DANGER : avant le nettoyage, la fiche secteur de l'appareil doit toujours
être débranchée. Laissez refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
• N'utilisez pour le nettoyage qu'un humide. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil.
• N'utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs.
4.1 Nettoyage de l'appareil
• Image C : nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chif­fon légèrement humide.
chiffon légèrement
4.2 Nettoyage du filtre de protection
Si l'appareil est peu sale
• Image C : essuyez régulièrement l'extérieur du filtre de pro-
tection 1 à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Si l'appareil est très sale
1.
Image D: tournez le filtre de protection rez-le de l'appareil.
2. Image E : nettoyez le filtre de protection sous l'eau du robi­net. Laissez-le sécher complètement.
3. Image F : remettez le filtre de protection en place et fixez-le en le tournant vers la droite.
4.3 Rangement
• Image G : l'anneau de suspension 4 permet un rangement pra­tique et facile du Wella Professionals Sahira light.
N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appa­reil (risque de rupture du câble).
1 vers la gauche et reti-
5 Élimination
L'appareil contient des composants électroniques et / ou des piles. Ne jetez pas l'appareil avec les or­dures ménagères, déposez-le dans un point de collecte municipal pour que ses composants y soient recyclés.
6Entretien
Selon le niveau actuel de la technique, les pièces d'appareils électrotechniques sont soumises dans une certaine mesure à une usure due au temps. Afin d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre ap­pareil, il convient d'en effectuer un contrôle régulier conformé­ment aux prescriptions légales en vigueur dans le pays d'utilisation, au minimum tous les 2 ans.
7 Deux ans de garantie
Nos produits s'accompagnent d'une garantie fabricant couvrant tous les vices relatifs aux matériaux ou à la fabrication et valable deux ans à compter de la date d'achat. Si, contre toute attente, un vice devait survenir sur l'appareil pendant cette période, nous nous engageons à vous fournir un appareil en parfait état, soit en réparant le vice, soit en remplaçant l'appareil défectueux. Ces services ne seront effectués que sur présentation de la fac­ture originale ou du reçu.
Conservez le reçu afin de pouvoir justifier de la date d'achat.
La garantie ne couvre pas les dommages survenus en raison d'une utilisation non conforme et de l'usure normale de l'appareil. Le droit de garantie s'annule également si des personnes non au­torisées ont procédé à des interventions sur l'appareil ou si des composants non originaux ont été utilisés lors du montage. Les défauts qui n'influencent que très peu la valeur et la capacité d'utilisation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. Cette garantie fabricant n'affecte en rien vos droits contractuels
et légaux vis à vis du revendeur de l'appareil. Si vous souhaitez faire valoir la garantie de votre appareil, contactez le service client Wella de votre région.
Vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service client Wella situé le plus près de chez vous sur www.wella.com.
7FRANÇAIS
Sahira light – cuidado y eficacia de alto nivel
Wella Professionals Sahira light aúna las características de cali­dad y eficacia profesionales con un diseño fascinante. Wella Professionals Sahira light es ligero, con una forma especialmen­te compacta y manejable.
1 Seguridad
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso, especialmen­te el capítulo "Seguridad",
Sahira light
posteriores. Al entregar el aparato a otras personas, entregue tam­bién las instrucciones de uso.
. Conserve estas instrucciones de uso para consultas
antes
de utilizar el
Wella Professionals
• Compruebe si la tensión de red coinci­de con la tensión indicada en la placa de características.
No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que conten­gan agua.
• Retire siempre el enchufe cuando no esté usando el aparato. La proximidad de agua representa un peligro, incluso con el aparato apagado.
• Puede conseguir una protección adicio­nal instalando un dispositivo diferencial residual
con una corriente de ruptura nominal máxima de 30 mA en la red doméstica. Le recomendamos que su electricista asegure los circuitos con un interruptor diferencial (RCD).
• Examine regularmente el cable de co­nexión con respecto a daños.
• No enrolle el cable de conexión alrede­dor del aparato. (¡Peligro de rotura del cable!) Si el cable de conexión del apa­rato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar pe­ligros.
• Este aparato puede ser utilizado por ni­ños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso inco­rrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
• No deje nunca el aparato encendido sin vigilarlo. Peligro de incendio.
• Tenga cuidado de que las aberturas de entrada y salida de aire estén siempre al descubierto.
• Asegúrese de que el enchufe no pueda volver a ser introducido en la toma de corriente durante la limpieza.
Indicaciones conforme a la Directiva sobre máqui­nas 2006/42/CE
Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el lu­gar de trabajo a 1 m de distancia, LpA = 70 dBA
valor máximo de emisiones de ruido medido incluyendo la in­certidumbre de medida según EN ISO 4871. Determinación de los valores según EN 60704-2-9 con referencia a EN 60704-1
Valor total de la vibración a la que están expuestos los miembros superiores del cuerpo, ah 2,50 m/s
valor máximo total de la vibración medido incluyendo la incerti­dumbre de medida. Determinación de los valores según EN ISO 5349-1/2
Denominación de las piezas
1 Rejilla de aspiración de aire con tamiz protector 2 Placa de características 3 Cable de conexión con enchufe 4 Ojete de suspensión 5 Interruptor ON/OFF e interruptor de corriente de aire:
0 (Apagado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6 Interruptor de temperatura: 1 (Baja) / 2 (Media) / 3 (Alta) 7 Tecla de enfriamiento 8 Boquilla de styling
2 Manejo
Enchufar
1. Compruebe si la tensión de red coincide con la tensión indi­cada en la placa de características. La placa de características se encuentra por debajo del orifi­cio de entrada de aire.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
2
8 ESPAÑOL
2.1 Encender el secador y regular el corriente de aire
El interruptor 5 se utiliza para encender el Wella Professionals Sahira light y seleccionar la corriente de aire deseada:
0 = Apagado 1 = Lento, poca corriente de aire 2 = Rápido, más corriente de aire
2.2 Temperatura
En el interruptor 6 puede ajustar la temperatura deseada: 1 = Temperatura baja 2 = Temperatura media 3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de enfriamiento
Con la tecla de enfriamiento 7 puede cambiar directamente a una corriente de aire frío durante el funcionamiento. Indepen­dientemente de la temperatura inicial se obtiene muy rápida­mente una corriente de aire frío.
Pulse durante el secado la gala pulsada mientras necesite la corriente de aire frío.
• Si desea seguir trabajando con la corriente de aire caliente,
suelte la tecla de enfriamiento.
tecla de enfriamiento y mantén-
3 Aplicaciones
3.1 Secado del cabello
Elija la temperatura dependiendo de – la sensibilidad del cuero cabelludo al calor, – el tipo de cabello y el grado de humedad.
3.2 Styling del cabello
Ilustración A: para el styling, coloque la boquilla de styling 8 en el extremo delantero del aparato y empújela bien hasta que que­de firmemente colocada.
Tenga en cuenta que la boquilla de styling (a diferencia del tubo de soplado) se calienta debido a la corriente de aire caliente.
Ilustración B: una vez colocada en el aparato, la boquilla puede girarse a la posición deseada, sin que se suelte del aparato. La boquilla de styling permite dirigir la corriente de aire de forma controlada hacia determinadas partes del cabello.
Consejo:
una vez terminado el secado y el moldeado de cada
bucle, pulsando una de las teclas de enfriamiento 7 puede en­friarse rápidamente el bucle que hay en torno al cepillo. Con ello se logra una mayor duración del moldeado del cabello.
4 Limpieza y conservación
Para lograr un funcionamiento perfecto y el pleno rendimiento de su Wella Professionals Sahira light, es indispensable limpiar­lo tal como se explica a continuación. PELIGRO: antes de la limpieza, se tiene enchufe de red del aparato. piarlo.
• Para limpiarlo utilice únicamente un paño
humedecido
el aparato.
• En ningún caso debe utilizar productos de limpieza agresivos
o que rayen.
4.1 Limpieza del aparato
• Ilustración C: limpie el aparato por fuera con un paño ligera-
mente humedecido.
. Preste atención a que no penetre humedad en
Deje enfriar el aparato antes de lim-
que retirar siempre
ligeramente
el
4.2 Limpieza del tamiz protector
Si no está muy sucio
• Ilustración C: frote regularmente el tamiz protector 1 por
fuera con un paño ligeramente humedecido.
Si está muy sucio
1.
Ilustración D: gire el tamiz protector sáquelo del aparato.
2. Ilustración E: limpie el tamiz protector bajo el agua corriente. Deje que se seque por completo.
3. Ilustración F: vuelva a colocar el tamiz protector y fíjelo con un giro hacia la derecha.
4.3 Conservación
• Ilustración G: el ojete de suspensión 4 permite guardar el Wella Professionals Sahira light de forma práctica y segura.
No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (peli­gro de rotura del cable).
1 hacia la izquierda y
5 Eliminación
El producto contiene componentes y / o baterías electrónicas. No deseche el aparato junto con la ba­sura doméstica, llévelo a un punto de recogida local para su reciclado.
6 Servicio Postventa
Conforme al estado actual de la técnica, las piezas de los apara­tos electrotécnicos sufren cierto desgaste con el tiempo. Para mantener el buen funcionamiento y la seguridad del apara­to, debe realizarse una revisión periódica de acuerdo con las disposiciones legales específicas de cada país - o al menos cada dos años.
7 Dos años de garantía
Como fabricantes, ofrecemos una garantía para nuestros pro­ductos de dos años a partir de la fecha de compra, que cubre los defectos de los materiales y los de fabricación. Si durante dicho periodo de tiempo apareciera un defecto en el aparato, le garan­tizamos, a nuestra elección, la reparación o sustitución del apa­rato por otro en perfecto estado. Estos servicios se prestarán únicamente previa presentación de la factura original o del reci­bo de compra.
Guarde el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido o el desgaste normal de aparato. La garantía dejará de tener validez si se han realizado reparaciones en el producto por personas no au­torizadas o si durante el montaje se han insertado piezas de otros fabricantes. Los defectos que no afecten significativamente al valor o a las propiedades de uso del producto no entran dentro de la garan­tía.
Las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía. Esta garantía del fabricante no afecta a sus derechos contrac-
tuales y legales frente al vendedor. Para reclamar la garantía, póngase en contacto con el servicio postventa Wella más próxi­mo a su domicilio.
Puede consultar la dirección y el número telefónico del servicio postventa Wella más cercano en www.wella.com.
9ESPAÑOL
Sahira light – forte nos cuidados e na potência
O Wella Professionals Sahira light combina características de potência e qualidade profissionais com um design fascinante. O Wella Professionals Sahira light é leve e tem um formato es­pecialmente compacto e prático.
1 Segurança
Antes
de utilizar o alisador de cabelo
light
, por favor, leia atentamente o manual do utilizador, em espe­cial o capítulo "Segurança". Guarde este manual para o poder con­sultar também mais tarde. Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar também o manual do uti­lizador.
Wella Professionals Sahira
• Verifique na placa do tipo do aparelho,
se a tensão elétrica ali indicada corres­ponde à tensão da rede de alimentação.
Não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lava­tórios ou outros recipientes que contenham água.
• Retire sempre a ficha de alimentação
da tomada, quando o aparelho não es­tiver a ser utilizado. A proximidade da água representa um perigo, mesmo que o aparelho esteja desligado.
• Para maior segurança, recomendamos
instalar na sua casa um dispositivo de corrente residual
,
com uma corrente no­minal de disparo inferior a 30 mA. Por isso, mande um eletricista proteger os circuitos de corrente com um sistema de proteção disjuntor.
• Verifique regularmente se o cabo de li­gação à tomada apresenta danos.
• Não enrole o cabo de ligação à volta do aparelho. (Perigo do cabo se partir!) Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de as­sistência técnica ou por um profissional qualificado, com o fim de se evitar qual­quer perigo.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conheci­mento, se forem vigiladas ou lhes te­nham sido dadas as instruções relati­vas à utilização segura do aparelho, e se tiverem compreendido os perigos re­sultantes da sua utilização. As crianças não podem brincar com este aparelho. Tanto a limpeza como a manutenção do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
• Nunca deixe o aparelho ligado sem vi­gilância. Existe o perigo de incêndio.
• Tenha em atenção que as aberturas de entrada e de saída de ar devem perma­necer sempre desobstruídas.
• Certifique-se de que a ficha não pode ser religada durante a limpeza.
Dados segundo a Diretiva "Máquinas" 2006/42/CE
Nível de pressão sonora com ponderação A no local de tra­balho à distância de 1 m, LpA = 70 dBA
valor de emissão de ruídos máximo medido, incluindo a impre­cisão da medição segundo EN ISO 4871. Determinação dos valores segundo EN 60704-2-9 considerando a EN 60704-1
Valor total das oscilações às quais os membros superiores estão sujeitos, ah 2,50 m/s
valor total máximo das oscilações medidas incluindo a impreci­são da medição. Determinação dos valores segundo EN ISO 5349-1/2
Designação dos componentes
1 Grelha de aspiração do ar com filtro de proteção 2 Placa do tipo 3 Cabo de ligação com ficha de alimentação 4 Argola para pendurar 5 Comutador de Ligar/Desligar e comutador do fluxo do ar:
0 (Desligado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6 Comutador da temperatura: 1 (Baixa) / 2 (Média) / 3 (Alta) 7 Tecla de frio 8 Bico de modelagem
2
10 PORTUGUÊS
2 Utilização
Como ligar à corrente
1. Verifique na placa do tipo do aparelho, se a tensão elétrica ali indicada corresponde à tensão da rede de alimentação. A placa do tipo encontra-se por baixo da abertura de entrada do ar.
2. Introduza a ficha de alimentação numa tomada de corrente.
2.1 Ligar e regular o fluxo do ar
O comutador 5 permite ligar o Wella Professionals Sahira light e selecionar o fluxo de ar pretendido: 0 = Desligado 1 = Lento, fluxo de ar reduzido 2 = Rápido, fluxo de ar forte
2.2 Temperatura
O comutador 6 permite escolher a temperatura pretendida: 1 = Temperatura baixa 2 = Temperatura média 3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de frio
A tecla de frio 7 permite passar diretamente para o fluxo de ar frio durante o funcionamento. Permite obter muito rapidamente um fluxo de ar frio, independentemente da temperatura de saí­da.
Durante a secagem, prima a sionada enquanto precisar do fluxo de ar frio.
• Quando desejar continuar a trabalhar com o fluxo de ar quente, solte a tecla de frio.
tecla de frio e mantenha-a pres-
3 Áreas de aplicação
3.1 Secar o cabelo
Escolha a temperatura em função: – da sensibilidade do seu couro cabeludo à temperatura, – do tipo de cabelo e do grau de humidade.
3.2 Modelagem do cabelo
Figura A: para modelar o cabelo, coloque o bico de modelagem 8 na parte da frente e empurre, até encaixar.
Tenha em atenção que o bico de modelagem (ao contrário do que sucede com o tubo de sopro) aquece com o fluxo de ar quente.
Figura B: o bico pode agora ser rodado no aparelho para qual­quer posição pretendida, sem que se solte. O bico de modelagem permite-lhe dirigir o fluxo de ar para de­terminadas partes do cabelo.
Dica:
logo que a secagem e a modelagem de cada uma das partes do cabelo estejam concluídas, a parte que ainda se en­contra na escova pode ser arrefecida muito rapidamente pre­mindo uma das teclas de frio 7. Isto aumenta substancialmente a durabilidade da modelagem.
4 Limpeza e conservação
Para assegurar o funcionamento perfeito e todas as capacida­des do seu Wella Professionals Sahira light, realize regularmen­te os passos de limpeza que se seguem PERIGO: antes de limpar o aparelho, retire sempre primeiro a fi­cha de alimentação da tomada de corrente aparelho antes de o limpar.
• Para limpar utilize apenas um pano
cido
. Tenha atenção para não deixar entrar qualquer humi-
dade para dentro do aparelho.
• Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou que ris-
quem.
. Deixe arrefecer o
ligeiramente humede-
4.1 Limpeza do aparelho
• Figura C: limpe a parte exterior do aparelho com um pano ligeiramente humedecido.
4.2 Limpeza do filtro de proteção
Para sujidade ligeira
• Figura C: limpe o filtro de proteção 1 regularmente por fora com um pano ligeiramente humedecido.
Sujidade forte
1.
Figura D: rode o filtro de proteção para fora da caixa.
2. Figura E: limpe o filtro de proteção sob água corrente. Deixe secar por completo.
3. Figura F: recoloque o filtro de proteção e fixe-o rodando para a direita.
1 para a esquerda e puxe-o
4.3 Guardar
• Figura G: a argola para pendurar 4 permite guardar o Wella Professionals Sahira light de uma forma prática e segura.
Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho (perigo de quebra do cabo).
5 Eliminação como resíduo
O produto contém componentes eletrónicos e / ou baterias. Não elimine este aparelho com os resíduos domésticos; entregue-o num ponto de recolha para reciclagem dos serviços municipalizados.
6 Serviço de assistência técnica
De acordo com a técnica atual, as peças de aparelhos eletrotéc­nicos estão sujeitas, em certa medida, ao desgaste natural. Para garantir o funcionamento correto e a segurança do seu aparelho, deverá efetuar-se uma revisão periódica segundo as disposições legais do respectivo país - pelo menos, após cada 2 anos.
7 Dois anos de garantia
Como fabricante oferecemos aos nossos produtos dois anos de garantia a partir da data de compra, por defeitos devidos a fa­lhas no material ou de fabricação. Na eventualidade improvável de detetar-se um defeito durante o período de garantia, garanti­mos efetuar a reparação do aparelho a nosso critério ou a sua substituição por outro sem defeito. Estes serviços somente se­rão prestados mediante a apresentação da fatura original ou do recibo de compra.
Guarde a fatura de compra para poder confirmar a data de compra do seu aparelho.
A garantia não cobre os danos devidos a uma utilização incorreta e ao desgaste normal. A garantia também caduca, quando agen­tes não autorizados tenham executado intervenções no produto ou, quando tenham sido montados componentes de outras mar­cas. A garantia não cobre os defeitos que afetem o valor e a utilidade do produto de modo insignificante.
As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia. Os seus direitos contratuais e legais em relação ao seu vende-
dor não são afetados pela garantia do fabricante. Num caso de prestação de garantia, contate por favor o serviço de assistência técnica da Wella más próximo.
Encontrará o endereço e o número de telefone do serviço de as­sistência técnica da Wella mais próximo em www.wella.com.
11PORTUGUÊS
Sahira light – potenza delicata
Il Wella Professionals Sahira light riunisce in sé caratteristiche professionali di prestazione e potenza e un design affascinante. Il Wella Professionals Sahira light è leggero e di forma partico­larmente compatta e maneggevole.
1 Sicurezza
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare il capi­tolo “Sicurezza” Conservate le presenti istruzioni per l'uso per la consultazione futu­ra. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnate anche le pre­senti istruzioni per l'uso.
prima
di usare
Wella Professionals Sahira light
• Verificate se la tensione di rete coincide con la tensione indicata sulla targhetta di omologazione.
Non utilizzate l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Staccate sempre la spina quando non si utilizza l'apparecchio. La vicinanza di acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
• Il montaggio nell'impianto interno di un dispositivo di protezione contro la cor­rente di guasto con una corrente di in­terruzione nominale inferiore a 30 mA offre una protezione supplementare. Consigliamo di far proteggere i circuiti elettrici dal vostro elettricista con un cir­cuito di protezione contro le correnti di guasto.
• Controllate regolarmente se il cavo di alimentazione presenta danni.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio. (Pericolo di rot­tura del cavo!) Nel caso in cui il cavo dell'apparecchio venga danneggiato, per evitare rischi esso deve essere so­stituito dal produttore, dal suo Servizio di Assistenza Tecnica o da altro perso­nale ugualmente qualificato.
• Questo apparecchio può essere utiliz­zato da bambini di età superiore a 8 an­ni e da persone con facoltà fisiche, sen­soriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizio­ne che vengano sorvegliati o istruiti cir-
.
ca l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere svolte da bambini non sorvegliati.
• Non lasciate incustodito l'apparecchio quando è acceso. Sussiste pericolo di incendio.
• Assicuratevi che le aperture di entrata e uscita dell'aria siano sempre libere.
• Assicuratevi che non sia possibile rein­serire la spina durante la pulizia.
Indicazioni secondo la Direttiva macchine 2006/42/CE
Livello di pressione sonora ponderata A nel luogo di lavoro a 1 m di distanza, LpA = 70 dBA
massimo valore di emissione acustica misurato, compresa l'in­certezza della misura a norma EN ISO 4871. Determinazione dei valori ai sensi della norma EN 60704-2-9 con riferimento alla EN 60704-1
Valore di vibrazione totale cui sono esposte le membra su­periori, ah 2,50 m/s
massimo valore di vibrazione totale misurato, compresa l'incertez­za della misura. Determinazione dei valori ai sensi della norma EN ISO 5349-1/2
Denominazione dei pezzi
1 Griglia di aspirazione dell'aria con filtro protettivo 2 Targhetta di omologazione 3 Cavo di alimentazione con spina 4 Anello di aggancio 5 Interruttore on/off e interruttore per il getto d'aria:
0 (off) / 1 (lento) / 2 (veloce)
6 Interruttore per la temperatura: 1 (bassa) / 2 (media) /
3(alta)
7 Tasto freddo 8 Becco per acconciature
2
12 ITALIANO
2 Funzioni per l'uso
Collegamento
1. Verificate se la tensione di rete coincide con la tensione indi­cata sulla targhetta di omologazione. La targhetta di omologazione si trova sotto l'apertura di entrata dell'aria.
2. Inserite la spina nella presa.
2.1 Accensione e regolazione del getto d'aria
Con l'interruttore 5 si accende il Wella Professionals Sahira light e si sceglie il getto d'aria desiderato: 0= Off 1 = Lento, getto d'aria ridotto 2 = Veloce, getto d'aria forte
2.2 Temperatura
L'interruttore 6 serve a impostare la temperatura desiderata: 1 = Temperatura bassa 2 = Temperatura media 3 = Temperatura alta
2.3 Tasto freddo
Il tasto freddo 7 consente di passare direttamente al getto d'aria fredda durante il funzionamento. Indipendentemente dalla tem­peratura di partenza, si otterrà subito un getto d'aria fredda.
Premere il
tasto freddo durante l'asciugatura e mantenerlo
premuto finché si ha bisogno del getto d'aria fredda.
• Se si desidera continuare con il getto d'aria calda, rilasciare il tasto freddo.
3 Ambiti di applicazione
3.1 Asciugatura dei capelli
Scegliete la temperatura in funzione dei seguenti fattori: – la sensibilità alla temperatura del cuoio capelluto, – il tipo di capello e il grado di umidità.
3.2 Messa in piega dei capelli
Figura A: per acconciare i capelli, applicare il becco per accon­ciature 8 al lato anteriore dell'apparecchio e premerlo saldamen­te fino all'innesto.
Si tenga presente che il becco per acconciature (diversa­mente dal tubo di scarico) si riscalda per il getto d'aria ro­vente.
Figura B: a questo punto è possibile girare il becco sull'apparec­chio nella posizione desiderata senza che si stacchi. Il becco per acconciature consente di dirigere il getto d'aria in modo mirato su determinate ciocche.
Suggerimento:
ciocche, la ciocca che si trova ancora sulla spazzola può essere raffreddata molto rapidamente con uno dei tasti freddo 7. In que­sto modo si migliora notevolmente la durata della messa in pie­ga.
una volta asciugate e messe in piega le singole
4 Pulizia e conservazione
Per garantire il funzionamento ottimale e il massimo rendimento del Wella Professionals Sahira light, pulirlo regolarmente come indicato si seguito. PERICOLO: prima di pulirlo, scollegate sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di eseguirne la pulizia.
• Per la pulizia utilizzate solo un panno
dito
. Evitate che nell'apparecchio penetri liquido.
• Non utilizzare in nessun caso utensili di pulizia aggressivi o abrasivi.
4.1 Pulizia dell'apparecchio
• Figura C: pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno leg­germente inumidito.
leggermente inumi-
4.2 Pulizia del filtro protettivo
Se non è molto sporco
• Figura C: passare regolarmente un panno leggermente inu-
midito sull'esterno del filtro protettivo 1.
Se è molto sporco
1.
Figura D: girare il filtro protettivo dall'alloggiamento.
2. Figura E: pulire il filtro protettivo sotto l'acqua corrente. Lasciarlo asciugare completamente.
3. Figura F: ricollocare il filtro protettivo e fissarlo con una rota­zione verso destra.
4.3 Conservazione
• Figura G: con l'anello di aggancio 4 si può conservare il Wella Professionals Sahira light in modo pratico e sicuro.
Non avvolgete il cavo di collegamento intorno all'apparec­chio (pericolo di rottura del cavo).
1 verso sinistra ed estrarlo
5 Smaltimento
Il prodotto contiene componenti elettronici e / o batte­rie. Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici bensì conferirlo ad un punto di raccolta comunale per il riciclaggio.
6 Assistenza
Secondo l'attuale stato della tecnica, i componenti degli appa­recchi elettrotecnici sono soggetti in determinata misura a un processo di usura dovuto al tempo. Per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchio, è necessario svolgere una verifica regolare secondo le disposizioni di legge nazionali, e comunque almeno ogni 2 anni.
7 Garanzia di due anni
Come produttori prestiamo per i nostri prodotti una garanzia di due anni a decorrere dalla data d'acquisto su tutti i difetti ricon­ducibili ad errori di materiale o di produzione. Se, contrariamente alle aspettative, in questo periodo dovesse verificarsi un difetto dell'apparecchio, ci impegniamo a nostra scelta a riparare l'ap­parecchio o a sostituirlo con uno privo di errori. Queste presta­zioni verranno fornite solo dietro presentazione della fattura originale o dello scontrino.
Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia i danni occasionati dall'uso inadeguato e dalla normale usura. La promessa di garanzia decade anche se sul prodotto sono stati effettuati interventi da parte di persone non autorizzate o se per il montaggio sono stati utilizzati prodotti di ter­zi. I difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sulla fun­zionalità del prodotto sono esclusi dalla garanzia.
I pezzi soggetti a usura sono esclusi dalla garanzia. La presente garanzia del produttore non esclude i vostri diritti
contrattuali e legali nei confronti del venditore. Nei casi coperti dalla garanzia vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio clienti Wella più vicino.
L'indirizzo e il numero di telefono del servizio clienti Wella più vicino sono reperibili all'indirizzo www.wella.com.
13ITALIANO
Sahira light – sterk in verzorging en vermogen
De Wella Professionals Sahira light verenigt professionele pres­tatie- en kwaliteitskenmerken met een fascinerend design. De Wella Professionals Sahira light is licht en heeft tevens een zeer compacte, handzame vorm.
1 Veiligheid
Lees de gebruiksaanwijzing, vooral het hoofdstuk „Veiligheid”, zorgvuldig door gaat gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te kun­nen lezen. Geef deze gebruiksaanwijzing ook mee als u het appa­raat later doorgeeft.
voordat
u de
Wella Professionals Sahira light
• Controleer of de netspanning overeen­stemt met de spanning die op het type­plaatje is aangegeven.
Gebruik dit apparaat niet in de
nabijheid van badkuipen, dou­ches, wastafels of andere kom­men die water bevatten.
• Trek steeds de stekker uit het stopcon­tact, wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
• Een extra bescherming biedt de inbouw
,
van een aardlekschakelaar
met een nominale afschakelstroom van minder dan 30 mA in de huisinstallatie. Wij ad­viseren u de stroomcircuits door een elektricien met een aardlekschakelaar te laten beveiligen.
• Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is.
• Wikkel het snoer niet rond het appa­raat. (Gevaar: risico op kabelbreuk!) Wanneer het snoer van het apparaat beschadigd is, moet dit door de fabri­kant of diens klantenservice of een ge­lijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te ver­mijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij on­der toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat in­structies hebben gekregen en de daar­uit voortvloeiende risico's hebben be­grepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en on­derhouden zonder toezicht.
• Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter. Er bestaat brandgevaar.
• Let erop dat de luchttoevoeropening en blaasmond altijd vrij zijn.
• Zorg ervoor, dat de stekker tijdens het reinigen niet meer in het stopcontact kan worden gestoken.
Informatie volgens de machinerichtlijn 2006/42/EG
A-beoordeeld emissiegeluidsdrukniveau op de werkplek op een afstand van 1 m, LpA = 70 dBA
gemeten maximale geluidsemissiewaarde inclusief de meeton­nauwkeurigheid volgens EN ISO 4871. Bepaling van de waar­den conform EN 60704-2-9 met inachtneming van EN 60704-1
Totale trillingswaarde waaraan de bovenste ledematen zijn blootgesteld, ah 2,50 m/s
gemeten maximale totale trillingswaarde inclusief de meeton­nauwkeurigheid. Bepaling van de waarden conform EN ISO 5349-1/2
Benaming van de onderdelen
1 Luchttoevoer met beschermzeef 2 Typeplaatje 3 Snoer met stekker 4 Ophangoog 5 Aan-/uitschakelaar en blaasstandenknop:
0 (uit) / 1 (langzaam) / 2 (snel)
6 Schakelaar voor temperatuur: 1 (laag) / 2 (matig) / 3 (hoog) 7 Koudeknop 8 Stylingmondstuk
2
14 NEDERLANDS
2Bediening
Aansluiten
1. Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Het typeplaatje vindt u onder de luchttoevoeropening.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
2.1 Inschakelen en regelen van de luchtstroom
Met de schakelaar 5 schakelt u de Wella Professionals Sahira light in en kiest u de gewenste blaasstand:
0= Uit 1 = Langzaam, geringe luchtstroom 2 = Snel, sterke luchtstroom
2.2 Temperatuur
Met de schakelaar 6 stelt u de gewenste temperatuur in: 1 = Lage temperatuur 2 = Matige temperatuur 3 = Hoge temperatuur
2.3 Koudeknop
Met de koudeknop 7 schakelt u tijdens het gebruik direct over naar de koele luchtstroom. Onafhankelijk van de uitgangstem­peratuur krijgt u heel snel een koele luchtstroom.
Druk tijdens het drogen op de drukt zolang u de koele luchtstroom nodig heeft.
• Wanneer u verder wilt werken met de warme luchtstroom, laat u de koudeknop los.
koudeknop en houd deze inge-
3 Toepassingsgebieden
3.1 Haar drogen
Kies de temperatuur afhankelijk van: – de temperatuurgevoeligheid van de hoofdhuid, – het haartype en de vochtigheidsgraad.
3.2 Haar stylen
Afbeelding A: steek, voor het stylen van het haar, het styling­mondstuk 8 er aan de voorkant op en druk het vast, totdat het vastklikt.
Let erop, dat het stylingmondstuk (in tegenstelling tot de uitblaaspijp) door de hete luchtstroom wordt verwarmd.
Afbeelding B: het mondstuk kan nu op het apparaat in elke ge­wenste stand worden gedraaid, zonder dat het losgaat. Met het stylingmondstuk kunt u de luchtstroom gericht op be­paalde haargedeeltes richten.
Tip:
zodra een afzonderlijk gedeelte van het haar gedroogd en
in vorm is gebracht, kan de haarlok die zich nog rond de borstel bevindt met de koudeknop 7 heel snel worden afgekoeld. Daar­door blijft de coupe aanzienlijk langer in vorm.
4 Reinigen en bewaren
Om het correcte functioneren en het volledige prestatievermo­gen van uw Wella Professionals Sahira light te waarborgen, dient u het apparaat regelmatig als volgt te reinigen. GEVAAR: voor het reinigen dient u altijd de stekker van het ap­paraat uit het voordat u het schoonmaakt.
• Gebruik voor de reiniging alleen een
• Gebruik in geen geval agressieve of krassende reinigings-
4.1 Reiniging van het apparaat
• Afbeelding C: reinig de buitenkant van het apparaat met een
stopcontact te halen. Laat het apparaat afkoelen
erop, dat er geen vocht in het apparaat komt.
middelen.
licht vochtige doek.
licht vochtige
doek. Let
4.2 Reiniging van de beschermzeef
Bij geringe verontreiniging
• Afbeelding C: veeg de buitenkant van de beschermzeef 1
regelmatig met een licht vochtige doek af.
Bij sterke verontreiniging
1.
Afbeelding D: draai de beschermzeef van de behuizing af.
2. Afbeelding E: reinig de beschermzeef onder stromend water. Laat de zeef volledig drogen.
3. Afbeelding F: plaats de beschermzeef weer terug en bevestig deze door naar rechts te draaien.
4.3 Bewaren
• Afbeelding G: aan het ophangoog 4 kan de
Sahira light
Wikkel het snoer niet om het apparaat (gevaar voor kabel­breuk).
praktisch en veilig worden bewaard.
1 naar links en trek deze
Wella Professionals
5 Afvalverwijdering
Het product bevat elektronische onderdelen en / of batterijen. Voer het apparaat niet met het huisvuil af, maar geef het af bij een gemeentelijk verzamelpunt om te worden gerecycled.
6 Service
Volgens de huidige stand van de techniek slijten onderdelen van elektrotechnische apparaten in bepaalde mate mettertijd. Om de onberispelijke functie en veiligheid van uw apparaat te behouden, moet er een regelmatige controle overeenkomstig de landspecifieke wettelijke bepalingen worden uitgevoerd - echter ten minste elke 2 jaar.
7 Twee jaar garantie
Als fabrikant geven wij u voor onze producten een garantieperi­ode van twee jaar vanaf de aankoopdatum voor alle onvolko­menheden die berusten op materiaal- of fabricagefouten. Wanneer zich binnen deze periode, tegen de verwachting in, een onvolkomenheid bij dit apparaat voordoet, garanderen wij u dat het apparaat naar onze keuze wordt gerepareerd of door een ander foutloos apparaat zal worden vervangen. Deze dien­sten worden alleen geleverd op vertoon van de originele factuur of het aankoopbewijs.
Bewaar het aankoopbewijs om de aankoopdatum te kunnen aantonen.
Van de garantie uitgesloten zijn schades die zijn veroorzaakt door ondeskundig gebruik en normale slijtage. De garantietoezegging vervalt ook wanneer niet-gemachtigde instanties of personen in­grepen aan het product uitvoeren of wanneer bij de montage exter­ne producten worden gebruikt. Onvolkomenheden die de waarde en de gebruiksgeschiktheid van het product slechts in geringe mate beïnvloeden, vallen niet onder de garantie.
Slijtonderdelen zijn van de garantie uitgesloten. Door deze fabrieksgarantie worden uw contractuele en wettelij-
ke aanspraken tegenover uw verkoper niet aangetast. Wanneer u aanspraak op de garantie wilt maken, dient u contact op te ne­men met de erkende klantenservice van Wella bij u in de buurt.
Het adres en telefoonnummer van de voor u verantwoordelijke, dichtstbijzijnde klantenservice van Wella vindt u op
www.wella.com.
15NEDERLANDS
Loading...
+ 37 hidden pages