Wella WH 016SI User Manual

Sahira anti-static
WH 016SI
www.wella.com
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Português . . . . . . . . . . . . . . . 12
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 16
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Český . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Slovenský . . . . . . . . . . . . . . . 30
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Slovenski . . . . . . . . . . . . . . . 36
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Română (RO/MD) . . . . . . . . . 40
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Български . . . . . . . . . . . . . . 45
Pyccкий . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Yкpaïнcька . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Internet
www.wella.com
WellaSahira_anti-static2014_V1.2
www.wella.com
Type: WH 016 SI 220 – 240 V, 50/60 Hz, 1460 – 1740 W Made in China
6
4
1
2
3
5
7
8
AB
DCEF
G
Sahira anti-static – stark in Pflege und Leistung
Der Wella Professionals Sahira anti-static vereint professionelle Leistungs- und Qualitätsmerkmale mit einem faszinierenden De­sign. Der Wella Professionals Sahira anti-static hat eine ausge- sprochen hohe Trockenleistung und eine besonders kompakte, handliche Form.
1Sicherheit
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Kapitel „Sicherheit“, sorgfältig durch,
Sahira anti-static
brauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Ge-
bevor
Sie den
Wella Professionals
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebe­nen Spannung übereinstimmt.
Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Bade­wannen, Duschen, Waschbe­cken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschal­tet ist.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich­tung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA, in der Hausinstalla­tion. Wir empfehlen Ihnen, die Strom­kreise von Ihrem Elektrofachmann mit einer FI-Schutzschaltung absichern zu lassen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die An­schlussleitung auf Beschädigungen.
• Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. (Gefahr von Kabel­bruch!) Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder ähnlich qualifizierte Per­sonen ersetzt werden, um eine Gefähr­dung zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kin­dern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Luftein- und Luftaustrittsöffnung stets frei sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker während des Reinigens nicht wieder eingesteckt werden kann.
Angaben nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz in 1 m Entfernung, LpA = 73 dBA
gemessener maximaler Geräuschemissionswert inklusive der Messunsicherheit nach EN ISO 4871. Ermittlung der Werte gemäß EN 60704-2-9 unter Bezug der EN 60704-1
Schwingungsgesamtwert, dem die oberen Körperglied­maßen ausgesetzt sind, ah 2,50 m/s2
gemessener maximaler Schwingungsgesamtwert inklusive der Messunsicherheit. Ermittlung der Werte gemäß EN ISO 5349-1/2
2DEUTSCH
Bezeichnung der Teile
1 Luftansauggitter mit Schutzsieb 2 Typenschild 3 Anschlussleitung mit Netzstecker 4 Aufhängeöse 5 Ein-/Aus-Schalter und Schalter für Luftstrom:
0 (Aus) / 1 (Langsam) / 2 (Schnell)
6 Schalter für Temperatur: 1 (Gering) / 2 (Mittel) / 3 (Hoch) 7 Profi-Kalttaste 8 Stylingdüse
2Bedienung
Anschließen
1. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Typenschild finden Sie unterhalb der Lufteintrittsöffnung.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2.1 Einschalten und Luftstrom regeln
Am Schalter 5 schalten Sie den Wella Professionals Sahira anti- static ein und wählen den gewünschten Luftstrom:
0= Aus 1 = Langsam, geringer Luftstrom 2 = Schnell, starker Luftstrom
2.2 Temperatur
Am Schalter 6 stellen Sie die gewünschte Temperatur ein: 1 = Geringe Temperatur 2 = Mittlere Temperatur 3 = Hohe Temperatur
2.3 Profi-Kalttaste
Mit der Profi-Kalttaste 7 schalten Sie während des Betriebes di­rekt auf kühlen Luftstrom um. Unabhängig von der Ausgangs­temperatur erhalten Sie sehr schnell einen kühlen Luftstrom.
Drücken Sie während des Trocknens die halten Sie sie gedrückt, solange Sie den kühlen Luftstrom benötigen.
• Wenn Sie mit dem warmen Luftstrom weiter arbeiten wollen, lassen Sie die Profi-Kalttaste los.
Bei der Kombination der Einstellungen „langsamer, geringer Luft­strom (1)“
mit „mittlerer Temperatur (2)“ oder „höchster Tempera­tur (3)“ erhöht sich bei Betätigen der Profi-Kalttaste automatisch die Drehzahl.
Profi-Kalttaste und
3 Anwendungsbereiche
3.1 Trocknen des Haares
Durch das permanente Aufbringen von Ionen reduzieren Sie die statische Aufladung des Haares. Das Haar liegt optimal in Form, Kamm und Bürste gleiten mühelos hindurch, die Frisierbarkeit wird verbessert. Das Haar ist perfekt gepflegt und behält seinen natürlichen Glanz. Wählen Sie die Temperatur in Abhängigkeit von: – der Temperaturempfindlichkeit der Kopfhaut, – dem Haartyp und dem Feuchtigkeitsgrad.
3.2 Stylen des Haares
Bild A: Stecken Sie zum Stylen des Haares die Stylingdüse 8 vorne auf und drücken Sie sie fest, bis sie einrastet.
Beachten Sie, dass die Stylingdüse (im Gegensatz zum Ausblasrohr) durch den heißen Luftstrom erwärmt wird.
Bild B: Die Düse kann jetzt auf dem Gerät in jede gewünschte Position gedreht werden, ohne dass sie sich löst. Die Stylingdüse ermöglicht Ihnen, den Luftstrom gezielt auf be­stimmte Haarpartien zu richten.
Tipp:
Sobald die Trocknung und Umformung der einzelnen
Haarpartien erreicht ist, kann das jeweils noch auf der Bürste befindliche Passée mit der Profi-Kalttaste 7 sehr schnell abge­kühlt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit der Umformung we­sentlich verbessert.
4 Reinigen und aufbewahren
Um die einwandfreie Funktion und volle Leistungsfähigkeit Ihres Wella Professionals Sahira anti-static sicherzustellen, führen Sie die folgenden Reinigungsschritte regelmäßig durch. GEFAHR: Vor der Reinigung muss immer der Netzstecker des Gerätes
gezogen werden. Lassen Sie das Gerä t abkühlen, bevor
Sie es reinigen.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder kratzende Reini­gungsmittel.
4.1 Reinigen des Gerätes
• Bild C: Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
leicht angefeuchtetes
4.2 Reinigen des Schutzsiebes
Bei geringer Verunreinigung
• Bild C: Wischen Sie das Schutzsieb 1 regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch von außen ab.
Bei starker Verunreinigung
1.
Bild D: Drehen Sie das Schutzsieb es vom Gehäuse ab.
2. Bild E: Reinigen Sie das Schutzsieb unter fließendem Was­ser. Lassen Sie es vollständig trocknen.
3. Bild F: Setzen Sie das Schutzsieb wieder auf und befestigen Sie es mit einer Rechtsdrehung.
4.3 Aufbewahren
• Bild G: Mit der Aufhängeöse 4 lässt sich der Wella Professio­nals Sahira anti-static praktisch und sicher aufbewahren.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch).
1 nach links und ziehen Sie
5 Entsorgung
Das Produkt enthält elektronische Komponenten und / oder Batterien. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es zur Wie­derverwertung bei einer kommunalen Sammelstel­le ab.
3DEUTSCH
6 Service
Nach heutigem Stand der Technik unterliegen Teile an elektro­technischen Geräten in einem gewissen Maße einem zeitlich bedingten Verschleiß. Um die einwandfreie Funktion und Sicherheit Ihres Gerätes zu erhalten, muss eine regelmäßige Überprüfung, gemäß den lan­desspezifischen gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt wer­den - mindestens jedoch alle 2 Jahre.
7 Zwei Jahre Gewährleistung
Als Hersteller sichern wir Ihnen für unsere Produkte eine zwei­jährige Gewährleistung ab dem Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Sollte wider Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Ge­rät auftreten, stehen wir Ihnen dafür ein, das Gerät nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch gegen ein anderes Feh­lerfreies zu ersetzen. Diese Leistungen werden nur gegen Vorla­ge der Originalrechnung bzw. des Kaufbelegs erbracht.
Bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis des Kauf­datums auf.
Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und normalem Verschleiß verursacht sind. Die Gewährleistungszusage erlischt auch, wenn an dem Produkt Eingriffe von nicht autorisierten Stellen vorgenommen werden oder wenn bei der Montage Fremdpro­dukte zum Einsatz kommen. Mängel, die den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Pro­dukts nur unerheblich beeinflussen, fallen nicht unter die Ge­währleistung.
Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Durch diese Herstellergewährleistung werden Ihre vertraglichen
und gesetzlichen Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer nicht berührt. Im Gewährleistungsfall setzen Sie sich bitte mit dem au­torisierten Wella Kundendienst in Ihrer Nähe in Verbindung.
Die Anschrift und Telefonnummer des nächstgelegenen für Sie zu­ständigen Wella Kundendienstes finden Sie unter
www.wella.com
.
4DEUTSCH
Sahira anti-static – efficient care and performance
The Wella Professionals Sahira anti-static combines profes­sional performance and quality features with a fascinating
design. The Wella Professionals Sahira anti-static provides a distinctly high drying capacity and a particularly compact and handy form.
1 Safety
Please read the instructions carefully, especially the chapter on “Safety”,
before
using the Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to someone else, be sure to hand over these instructions as well.
Wella Professionals Sahira anti-static
• Please check whether the mains volt-
age corresponds to the voltage speci­fied on the type plate.
Do not use this appliance close
to baths, showers, washbasins or other receptacles containing water.
• Always pull the mains plug when the
appliance is not in use. Sources of wa­ter in the vicinity of the appliance pre­sent a danger even when it is switched off.
• Additional protection is afforded by in-
stalling a residual current device with a rated tripping current of less than 30 mA in your home electrical system. We recommend you get an electrician to install a residual current protection system to protect the circuits.
• Regularly check the power cord for
damage.
• Do not wind the power cord around the
appliance. (Danger! Risk of cable break!) If the power cord of the appli­ance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufactur­er's customer services, or by similarly qualified persons, in order to avoid en­dangerment.
• This appliance can be used by children aged 8 years and up and by individuals with reduced physical, sensory or men­tal capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they are super­vised or have been trained in the safe use of the appliance and have under-
.
stood the resulting dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Never leave the appliance unattended while it is switched on. There is a risk of fire.
• Always make sure that the air inlet and outlet are not blocked.
• Ensure that the mains plug cannot be plugged in again during cleaning.
Specifications according to Machinery Directive 2006/42/EC
A-weighted emission sound pressure level at workstations at a distance of 1 m, LpA = 73 dBA
measured maximum noise emission value including uncertainty of measurement according to EN ISO 4871. Determination of the values according to EN 60704-2-9 with reference to EN 60704-1
Vibration total value to which the hand-arm system is sub­jected, ah 2.50 m/s
measured maximum vibration total value including uncertainty of measurement. Determination of the values according to EN ISO 5349-1/2
Designation of the Parts
1 Air inlet mesh with protective screen 2 Type plate 3 Power cord with mains plug 4 Hang-up loop 5 On/Off switch and air flow switch:
0 (Off) / 1 (Slow) / 2 (Fast)
6 Temperature switch: 1 (Low) / 2 (Average) / 3 (High) 7 Professional cold shot button 8 Styling nozzle
2
5ENGLISH
2Operation
Connecting the appliance
1. Please check whether the mains voltage corresponds to the voltage specified on the type plate. The type plate can be found below the air inlet.
2. Insert the mains plug in a power socket.
2.1 Switching on and controlling the air flow
By means of the button 5 you can switch on the Wella Profes­sionals Sahira anti-static and choose the required air flow:
0= Off 1 = Slow, low air flow 2 = Fast, strong air flow
2.2 Temperature
By means of the button 6 you can set the required temperature: 1 = Low temperature 2 = Average temperature 3 = High temperature
2.3 Professional cold shot button
Using the professional cold shot button 7 you can directly switch to a cool air flow during use. Irrespective of the initial tempera­ture the appliance quickly produces a cool air flow.
While drying your hair press the and hold it down as long as you require the cold air flow.
• If you wish to proceed with the warm air flow, release the pro­fessional cold shot button.
When combining the settings "Slow, low air flow (1)" temperature (2)" or "High temperature (3)" the intensity of the air flow automatically increases when pressing the professional cold shot button.
professional cold shot button
with "Average
3 Scope of application
3.1 Drying hair
With its steady charge of ions, it reduces the static charging of hair. The hair is in great shape, both a comb and brush slide smoothly through it and the hair is easier to style. The hair is per­fectly cared for and keeps its natural shine. Select the temperature depending on: – the temperature sensitivity of the scalp, – the hair type and the degree of humidity.
3.2 Styling the hair
Image A: for styling the hair, attach the styling nozzle 8 to the front of the appliance and press until it engages.
Please observe that the styling nozzle (in contrast to the barrel) heats up due to the hot air flow.
Image B: now the nozzle can be turned into every position on the appliance without disengaging. The styling nozzle enables you to concentrate the air flow on specific sections of hair.
Tip:
after you have finished drying and styling the individual sec-
tions of hair, you can use the professional cold shot button 7 to quickly cool down the hair sections. This significantly improves the durability of the hair style.
4 Cleaning and storage
To ensure perfect functioning and full performance of your Wella Professionals Sahira anti-static carry out the following cleaning
steps regularly. DANGER: before cleaning the appliance, always pull out mains plug. Allow the appliance to cool down before cleaning it.
• Only use a that no humidity enters the appliance.
• Never use aggressive or abrasive detergents.
slightly moistened
cloth for cleaning. Make sure
the
4.1 Cleaning the appliance
• Image C: always clean the outside of the appliance with only a slightly moistened cloth.
4.2 Cleaning the protective screen
In the case of low contamination
• Image C: regularly wipe the protective screen 1 from the out­side using a slightly moistened cloth.
In the case of severe contamination
1.
Image D: turn the protective screen the housing.
2. Image E: clean the protective screen under running water. Leave it to dry completely.
3. Image F: reattach the protective screen and fasten it by turn­ing it to the right.
1 to the left and pull it off
4.3 Storage
• Image G: using the hang-up loop 4 the Wella Professionals Sahira anti-static can be stored practically and securely.
Do not wrap the power cord around the appliance (Danger! Risk of cable break).
5 Disposal
The product contains electronic components and / or batteries. Do not dispose of the appliance in your household rubbish, instead take it to a com­munal collection site for recycling.
6 Service
Given the present state of the art, components of electrical appli­ances are subject to a certain degree of wear over time. In order to ensure proper functioning and safety of the appli­ance, a regular check must be performed in accordance with the country specific legal provisions - though at least once every 2 years.
7 Two-year guarantee
As manufacturer we offer you a two-year guarantee from the date of purchase for our products with regard to all deficiencies which are caused by material or manufacturing errors. If contrary to expectations a deficiency of this appliance occurs within our guarantee period, we will, at our discretion, either repair the faulty product or provide a replacement. These services are only provided against presentation of the original invoice or receipt.
Keep the receipt for proof of the date of purchase.
Excluded from the warranty are damages caused by incorrect operation and normal wear and tear. The guarantee obligation is also void in the case of incorrect interference with the product by unauthorised persons or use of third-party products during as­sembly. Deficiencies which have little significant effect on the value and serviceability of the appliance are not covered by the guarantee.
Wear parts are excluded from the guarantee. This manufacturer's guarantee does not affect your contractual
and statutory claims against the vendor. In the case of a claim un­der the guarantee, please contact the nearest authorised Wella customer service centre.
The address and phone number of the nearest Wella customer service centre which is responsible for you can be found at
www.wella.com.
6ENGLISH
Sahira anti-static – soin et performance
Le Wella Professionals Sahira anti-static allie des performances et une qualité professionnelles à un design élégant. Le Wella Professionals Sahira anti-static est un appareil compact et ma­niable qui développe une puissance de séchage exceptionnelle.
1 Sécurité
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et en particulier le chapitre « Sécurité » avant d'utiliser le Wella Professionals Sahira anti-static. Conservez cette notice d'utilisation pour pou­voir la relire ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, donnez-lui également cette notice.
• Vérifiez si la tension du secteur corres­pond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas cet appareil à
proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou d'autres récipients remplis d'eau.
• Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lorsque vous n'utili­sez pas l'appareil. La proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'ap­pareil est arrêté.
• L'intégration dans votre installation électrique d'un dispositif de protection contre les courts-circuits avec un cou­rant nominal de déclenchement de 30 mA maximum fournira une protec­tion supplémentaire. Nous vous recom­mandons de faire installer par un élec­tricien un circuit de protection à déclenchement par courant de défaut afin de protéger les circuits électriques de votre maison.
• Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement ne présente pas de dété­riorations.
• N'enroulez pas le câble de raccorde­ment autour de l'appareil. (Risque de rupture du câble !) En cas de dom­mages sur le câble de raccordement de l'appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service client ou tout
autre personne qualifiée pour éviter des mises en danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per­sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissance s'ils sont surveillés ou ont été initiés à l'utilisation sûre de l'ap­pareil et ont compris les dangers en ré­sultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des en­fants sans surveillance.
• Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Il y a risque d'incen­die.
• Veillez à ce que les ouvertures d'entrée et de sortie d'air ne soient jamais obs­truées.
• Assurez-vous que la fiche secteur ne peut pas être rebranchée pendant le nettoyage.
Indications conformément à la directive machines 2006/42/CE
Niveau de pression acoustique pondéré A de l'endroit d'uti­lisation à 1 m de distance, LpA = 73 dBA
valeur des émissions sonores maximale mesurée selon la norme EN ISO 4871. Détermination des valeurs selon la norme EN 60704-2-9 en référence à la norme EN 60704-1
Valeur totale des vibrations auxquelles sont soumis les membres supérieurs, ah 2,50 m/s
valeur totale des vibrations maximale mesurée (avec tolé­rances). Détermination des valeurs selon la norme EN ISO 5349-1/2
Désignation des pièces
1 Grille d'aspiration d'air avec filtre de protection 2 Plaque signalétique 3 Câble de raccordement avec fiche secteur 4 Anneau de suspension 5 Interrupteur Marche/Arrêt et interrupteur de réglage du flux
d'air : 0 (arrêté) / 1 (lent) / 2 (rapide)
6 Interrupteur de température : 1 (faible) / 2 (moyenne) /
3 (élevée)
7 Touche d'air froid professionnelle 8 Buse de coiffage
2
7FRANÇAIS
2 Utilisation
Raccordement
1. Vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indi­quée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sous l'ouverture d'entrée d'air.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
2.1 Mise en marche et réglage du flux d'air
Utilisez l'interrupteur 5 pour allumer le
anti-static
puis sélectionnez le flux d'air souhaité : 0= Arrêt 1 = Lent : flux d'air faible 2 = Rapide : flux d'air puissant
Wella Professionals Sahira
2.2 Température
L'interrupteur 6 permet de régler la température souhaitée : 1 = Température faible 2 = Température moyenne 3 = Température élevée
2.3 Touche d'air froid professionnelle
La Touche d'air froid professionnelle 7 permet d'obtenir directe­ment un flux d'air froid pendant le séchage. Le flux d'air froid est généré très rapidement quelle que soit la température de départ.
Lors du séchage, appuyez sur la nelle et maintenez-la enfoncée tant que vous avez besoin du flux d'air froid.
• Lorsque vous souhaitez revenir au flux d'air chaud, relâchez
la touche d'air froid professionnelle. Lorsque le réglage « flux d'air lent/faible (1) » « température moyenne (2) » ou « température élevée (3) », l'activation de la touche d'air froid professionnelle entraîne auto­matiquement une augmentation de la vitesse de rotation.
touche d'air froid profession-
est combiné à
3 Utilisations possibles
3.1 Séchage des cheveux
Les ions qui sont libérés en permanence pendant le séchage ré­duisent la charge électrostatique des cheveux. Les cheveux se mettent parfaitement en forme, le peigne et la brosse glissent sans problème et le coiffage est facilité. Un soin optimal pour vos cheveux, qui conservent leur brillance naturelle. Sélectionnez la température en fonction : – de la sensibilité à la chaleur du cuir chevelu, – du type de cheveux et du degré d'humidité.
3.2 Mise en forme des cheveux
Image A : pour mettre en forme les cheveux, emboîtez la buse de coiffage 8 au bout du tube de soufflage et appuyez bien jus­qu'à ce qu'elle s'encliquète.
Attention cependant à la buse de coiffage, qui contraire­ment au tube de soufflage, est réchauffée par le flux d'air chaud.
Image B : la buse peut désormais être tournée dans la position souhaitée sans se détacher de l'appareil. La buse de coiffage vous permet d'orienter le flux d'air de ma­nière ciblée sur des mèches spécifiques.
Conseil :
dès que vous avez terminé de sécher et de mettre en
forme une mèche de cheveux, les touches d'air froid professionnelles 7 vous permettent de la refroidir très rapide­ment. Cela assure une tenue considérablement plus longue de la mise en forme.
4 Nettoyage et rangement
Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement optimal de votre Wella Professionals Sahira anti-static, effectuez régu­lièrement les opérations de nettoyage suivantes. DANGER : avant le nettoyage, la fiche secteur de l'appareil doit toujours
être débranchée. Laissez refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
• N'utilisez pour le nettoyage qu'un humide. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil.
• N'utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs.
4.1 Nettoyage de l'appareil
• Image C : nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chif­fon légèrement humide.
chiffon légèrement
4.2 Nettoyage du filtre de protection
Si l'appareil est peu sale
• Image C : essuyez régulièrement l'extérieur du filtre de pro­tection 1 à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Si l'appareil est très sale
Image D: tournez le filtre de protection
1. rez-le de l'appareil.
2. Image E : nettoyez le filtre de protection sous l'eau du robi­net. Laissez-le sécher complètement.
3. Image F : remettez le filtre de protection en place et fixez-le en le tournant vers la droite.
4.3 Rangement
• Image G : l'anneau de suspension 4 permet un rangement pra­tique et facile du Wella Professionals Sahira anti-static.
N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appa­reil (risque de rupture du câble).
1 vers la gauche et reti-
5 Élimination
L'appareil contient des composants électroniques et / ou des piles. Ne jetez pas l'appareil avec les or­dures ménagères, déposez-le dans un point de collecte municipal pour que ses composants y soient recyclés.
6Entretien
Selon le niveau actuel de la technique, les pièces d'appareils électrotechniques sont soumises dans une certaine mesure à une usure due au temps. Afin d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre ap­pareil, il convient d'en effectuer un contrôle régulier conformé­ment aux prescriptions légales en vigueur dans le pays d'utilisation, au minimum tous les 2 ans.
8 FRANÇAIS
7 Deux ans de garantie
Nos produits s'accompagnent d'une garantie fabricant couvrant tous les vices relatifs aux matériaux ou à la fabrication et valable deux ans à compter de la date d'achat. Si, contre toute attente, un vice devait survenir sur l'appareil pendant cette période, nous nous engageons à vous fournir un appareil en parfait état, soit en réparant le vice, soit en remplaçant l'appareil défectueux. Ces services ne seront effectués que sur présentation de la fac­ture originale ou du reçu.
Conservez le reçu afin de pouvoir justifier de la date d'achat.
La garantie ne couvre pas les dommages survenus en raison d'une utilisation non conforme et de l'usure normale de l'appareil. Le droit de garantie s'annule également si des personnes non au­torisées ont procédé à des interventions sur l'appareil ou si des composants non originaux ont été utilisés lors du montage. Les défauts qui n'influencent que très peu la valeur et la capacité d'utilisation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. Cette garantie fabricant n'affecte en rien vos droits contractuels
et légaux vis à vis du revendeur de l'appareil. Si vous souhaitez faire valoir la garantie de votre appareil, contactez le service client Wella de votre région.
Vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service client Wella situé le plus près de chez vous sur www.wella.com.
9FRANÇAIS
Sahira anti-static – cuidado y eficacia de alto nivel
Wella Professionals Sahira anti-static aúna las características de calidad y eficacia profesionales con un diseño fascinante. Wella Professionals Sahira anti-static presenta una eficacia de secado muy significativa, así como una forma especialmente compacta y manejable.
1 Seguridad
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso, especialmen­te el capítulo "Seguridad",
Sahira anti-static
sultas posteriores. Al entregar el aparato a otras personas, entre­gue también las instrucciones de uso.
antes
. Conserve estas instrucciones de uso para con-
de utilizar el
Wella Professionals
• Compruebe si la tensión de red coinci­de con la tensión indicada en la placa de características.
No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que conten­gan agua.
• Retire siempre el enchufe cuando no esté usando el aparato. La proximidad de agua representa un peligro, incluso con el aparato apagado.
• Puede conseguir una protección adicio­nal instalando un dispositivo diferencial residual con una corriente de ruptura nominal máxima de 30 mA en la red doméstica. Le recomendamos que su electricista asegure los circuitos con un interruptor diferencial (RCD).
• Examine regularmente el cable de co­nexión con respecto a daños.
• No enrolle el cable de conexión alrede­dor del aparato. (¡Peligro de rotura del cable!) Si el cable de conexión del apa­rato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar pe­ligros.
• Este aparato puede ser utilizado por ni­ños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso inco­rrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
• No deje nunca el aparato encendido sin vigilarlo. Peligro de incendio.
• Tenga cuidado de que las aberturas de entrada y salida de aire estén siempre al descubierto.
• Asegúrese de que el enchufe no pueda volver a ser introducido en la toma de corriente durante la limpieza.
Indicaciones conforme a la Directiva sobre máqui­nas 2006/42/CE
Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el lu­gar de trabajo a 1 m de distancia, LpA = 73 dBA
valor máximo de emisiones de ruido medido incluyendo la in­certidumbre de medida según EN ISO 4871. Determinación de los valores según EN 60704-2-9 con referencia a EN 60704-1
Valor total de la vibración a la que están expuestos los miembros superiores del cuerpo, ah 2,50 m/s
valor máximo total de la vibración medido incluyendo la incerti­dumbre de medida. Determinación de los valores según EN ISO 5349-1/2
Denominación de las piezas
1 Rejilla de aspiración de aire con tamiz protector 2 Placa de características 3 Cable de conexión con enchufe 4 Ojete de suspensión 5 Interruptor ON/OFF e interruptor de corriente de aire:
0 (Apagado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6 Interruptor de temperatura: 1 (Baja) / 2 (Media) / 3 (Alta) 7 Tecla de enfriamiento profesional Tecla de enfriamiento 8 Boquilla de styling
2 Manejo
Enchufar
1. Compruebe si la tensión de red coincide con la tensión indi­cada en la placa de características. La placa de características se encuentra por debajo del orifi­cio de entrada de aire.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
2
10 ESPAÑOL
2.1 Encender el secador y regular el corriente de aire
El interruptor 5 se utiliza para encender el Wella Professionals Sahira anti-static y seleccionar la corriente de aire deseada:
0 = Apagado 1 = Lento, poca corriente de aire 2 = Rápido, más corriente de aire
2.2 Temperatura
En el interruptor 6 puede ajustar la temperatura deseada: 1 = Temperatura baja 2 = Temperatura media 3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de enfriamiento profesional
Con la tecla de enfriamiento profesional 7 puede cambiar direc­tamente a una corriente de aire frío durante el funcionamiento. Independientemente de la temperatura inicial se obtiene muy rá­pidamente una corriente de aire frío.
Pulse durante el secado la manténgala pulsada mientras necesite la corriente de aire frío.
• Si desea seguir trabajando con la corriente de aire caliente,
suelte la tecla de enfriamiento profesional. Si se combinan los ajustes "Lento, poca corriente de aire (1)" "Temperatura media (2)" o "Temperatura más alta (3)" la veloci­dad aumenta automáticamente al accionar la tecla de enfria­miento profesional.
tecla de enfriamiento profesional y
con
3 Aplicaciones
3.1 Secado del cabello
La salida permanente de iones hace que se reduzca la carga estática del cabello. El cabello mantiene su forma adecuada, el peine y el cepillo se deslizan libremente por el mismo, se mejora la peinabilidad. El cabello está perfectamente cuidado y conser­va su brillo natural. Elija la temperatura dependiendo de – la sensibilidad del cuero cabelludo al calor, – el tipo de cabello y el grado de humedad.
3.2 Styling del cabello
Ilustración A: para el styling, coloque la boquilla de styling 8 en el extremo delantero del aparato y empújela bien hasta que que­de firmemente colocada.
Tenga en cuenta que la boquilla de styling (a diferencia del tubo de soplado) se calienta debido a la corriente de aire caliente.
Ilustración B: una vez colocada en el aparato, la boquilla puede girarse a la posición deseada, sin que se suelte del aparato. La boquilla de styling permite dirigir la corriente de aire de forma controlada hacia determinadas partes del cabello.
Consejo:
una vez terminado el secado y el moldeado de cada
bucle, pulsando una de las teclas de enfriamiento profesional 7 puede enfriarse rápidamente el bucle que hay en torno al cepi­llo. Con ello se logra una mayor duración del moldeado del ca­bello.
4 Limpieza y conservación
Para lograr un funcionamiento perfecto y el pleno rendimiento de su Wella Professionals Sahira anti-static, es indispensable limpiarlo tal como se explica a continuación. PELIGRO: antes de la limpieza, se tiene enchufe de red del aparato. piarlo.
• Para limpiarlo utilice únicamente un paño
humedecido
el aparato.
• En ningún caso debe utilizar productos de limpieza agresivos
o que rayen.
. Preste atención a que no penetre humedad en
Deje enfriar el aparato antes de lim-
que retirar siempre
ligeramente
el
4.1 Limpieza del aparato
• Ilustración C: limpie el aparato por fuera con un paño ligera­mente humedecido.
4.2 Limpieza del tamiz protector
Si no está muy sucio
• Ilustración C: frote regularmente el tamiz protector 1 por fuera con un paño ligeramente humedecido.
Si está muy sucio
1.
Ilustración D: gire el tamiz protector sáquelo del aparato.
2. Ilustración E: limpie el tamiz protector bajo el agua corriente. Deje que se seque por completo.
3. Ilustración F: vuelva a colocar el tamiz protector y fíjelo con un giro hacia la derecha.
1 hacia la izquierda y
4.3 Conservación
• Ilustración G: el ojete de suspensión 4 permite guardar el Wella Professionals Sahira anti-static de forma práctica y segura.
No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (peli­gro de rotura del cable).
5 Eliminación
El producto contiene componentes y / o baterías electrónicas. No deseche el aparato junto con la ba­sura doméstica, llévelo a un punto de recogida local para su reciclado.
6 Servicio Postventa
Conforme al estado actual de la técnica, las piezas de los apara­tos electrotécnicos sufren cierto desgaste con el tiempo. Para mantener el buen funcionamiento y la seguridad del apara­to, debe realizarse una revisión periódica de acuerdo con las disposiciones legales específicas de cada país - o al menos cada dos años.
7 Dos años de garantía
Como fabricantes, ofrecemos una garantía para nuestros pro­ductos de dos años a partir de la fecha de compra, que cubre los defectos de los materiales y los de fabricación. Si durante dicho periodo de tiempo apareciera un defecto en el aparato, le garan­tizamos, a nuestra elección, la reparación o sustitución del apa­rato por otro en perfecto estado. Estos servicios se prestarán únicamente previa presentación de la factura original o del reci­bo de compra.
Guarde el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
La garantía no cubre los daños causados por el uso indebido o el desgaste normal de aparato. La garantía dejará de tener validez si se han realizado reparaciones en el producto por personas no au­torizadas o si durante el montaje se han insertado piezas de otros fabricantes. Los defectos que no afecten significativamente al valor o a las propiedades de uso del producto no entran dentro de la garan­tía.
Las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía. Esta garantía del fabricante no afecta a sus derechos contrac-
tuales y legales frente al vendedor. Para reclamar la garantía, póngase en contacto con el servicio postventa Wella más próxi­mo a su domicilio.
Puede consultar la dirección y el número telefónico del servicio postventa Wella más cercano en www.wella.com.
11ESPAÑOL
Sahira anti-static – forte nos cuidados e na potência
O Wella Professionals Sahira anti-static combina características de potência e qualidade profissionais com um design fascinan­te. O Wella Professionals Sahira anti-static tem uma potência de secagem muito elevada e um formato especialmente compacto e prático.
1 Segurança
Antes
de utilizar o alisador de cabelo
anti-static
, por favor, leia atentamente o manual do utilizador, em especial o capítulo "Segurança". Guarde este manual para o poder consultar também mais tarde. Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar também o manual do uti­lizador.
Wella Professionals Sahira
• Verifique na placa do tipo do aparelho,
se a tensão elétrica ali indicada corres­ponde à tensão da rede de alimentação.
Não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lava­tórios ou outros recipientes que contenham água.
• Retire sempre a ficha de alimentação
da tomada, quando o aparelho não es­tiver a ser utilizado. A proximidade da água representa um perigo, mesmo que o aparelho esteja desligado.
• Para maior segurança, recomendamos
instalar na sua casa um dispositivo de corrente residual
,
com uma corrente no­minal de disparo inferior a 30 mA. Por isso, mande um eletricista proteger os circuitos de corrente com um sistema de proteção disjuntor.
• Verifique regularmente se o cabo de li­gação à tomada apresenta danos.
• Não enrole o cabo de ligação à volta do aparelho. (Perigo do cabo se partir!) Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de as­sistência técnica ou por um profissional qualificado, com o fim de se evitar qual­quer perigo.
12 PORTUGUÊS
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conheci­mento, se forem vigiladas ou lhes te­nham sido dadas as instruções relati­vas à utilização segura do aparelho, e se tiverem compreendido os perigos re­sultantes da sua utilização. As crianças não podem brincar com este aparelho. Tanto a limpeza como a manutenção do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
• Nunca deixe o aparelho ligado sem vi­gilância. Existe o perigo de incêndio.
• Tenha em atenção que as aberturas de entrada e de saída de ar devem perma­necer sempre desobstruídas.
• Certifique-se de que a ficha não pode ser religada durante a limpeza.
Dados segundo a Diretiva "Máquinas" 2006/42/CE
Nível de pressão sonora com ponderação A no local de tra­balho à distância de 1 m, LpA = 73 dBA
valor de emissão de ruídos máximo medido, incluindo a impre­cisão da medição segundo EN ISO 4871. Determinação dos valores segundo EN 60704-2-9 considerando a EN 60704-1
Valor total das oscilações às quais os membros superiores estão sujeitos, ah 2,50 m/s
valor total máximo das oscilações medidas incluindo a impreci­são da medição. Determinação dos valores segundo EN ISO 5349-1/2
Designação dos componentes
1 Grelha de aspiração do ar com filtro de proteção 2 Placa do tipo 3 Cabo de ligação com ficha de alimentação 4 Argola para pendurar 5 Comutador de Ligar/Desligar e comutador do fluxo do ar:
0 (Desligado) / 1 (Lento) / 2 (Rápido)
6 Comutador da temperatura: 1 (Baixa) / 2 (Média) / 3 (Alta) 7 Tecla de frio profissional 8 Bico de modelagem
2 Utilização
Como ligar à corrente
1. Verifique na placa do tipo do aparelho, se a tensão elétrica ali indicada corresponde à tensão da rede de alimentação. A placa do tipo encontra-se por baixo da abertura de entrada do ar.
2. Introduza a ficha de alimentação numa tomada de corrente.
2
2.1 Ligar e regular o fluxo do ar
O comutador 5 permite ligar o Wella Professionals Sahira anti­static e selecionar o fluxo de ar pretendido:
0 = Desligado 1 = Lento, fluxo de ar reduzido 2 = Rápido, fluxo de ar forte
2.2 Temperatura
O comutador 6 permite escolher a temperatura pretendida: 1 = Temperatura baixa 2 = Temperatura média 3 = Temperatura alta
2.3 Tecla de frio profissional
A tecla de frio profissional 7 permite passar diretamente para o fluxo de ar frio durante o funcionamento. Permite obter muito ra­pidamente um fluxo de ar frio, independentemente da tempera­tura de saída.
Durante a secagem, prima a tenha-a pressionada enquanto precisar do fluxo de ar frio.
• Quando desejar continuar a trabalhar com o fluxo de ar quente, solte a tecla de frio profissional.
Quando são combinadas as regulações "fluxo de ar reduzido (1)" com "temperatura média" (2) ou " temperatura mais alta" (3), as rotações aumentam automaticamente quando a tecla de frio profissional é ativada.
tecla de frio profissional e man-
4.2 Limpeza do filtro de proteção
Para sujidade ligeira
• Figura C: limpe o filtro de proteção 1 regularmente por fora
com um pano ligeiramente humedecido.
Sujidade forte
1.
Figura D: rode o filtro de proteção para fora da caixa.
2. Figura E: limpe o filtro de proteção sob água corrente. Deixe secar por completo.
3. Figura F: recoloque o filtro de proteção e fixe-o rodando para a direita.
4.3 Guardar
• Figura G: a argola para pendurar 4 permite guardar o Wella Professionals Sahira anti-static de uma forma prática e
segura.
Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho (perigo de quebra do cabo).
1 para a esquerda e puxe-o
5 Eliminação como resíduo
O produto contém componentes eletrónicos e / ou baterias. Não elimine este aparelho com os resíduos domésticos; entregue-o num ponto de recolha para reciclagem dos serviços municipalizados.
3 Áreas de aplicação
3.1 Secar o cabelo
A permanente aplicação de iões reduz a carga eletrostática do cabelo. O cabelo apresenta uma forma ótima, o pente e a esco­va deslizam facilmente, o penteado torna-se mais fácil. O cabelo recebe um cuidado perfeito e conserva o seu brilho natural. Escolha a temperatura em função: – da sensibilidade do seu couro cabeludo à temperatura, – do tipo de cabelo e do grau de humidade.
3.2 Modelagem do cabelo
Figura A: para modelar o cabelo, coloque o bico de modela­gem 8 na parte da frente e empurre, até encaixar.
Tenha em atenção que o bico de modelagem (ao contrário do que sucede com o tubo de sopro) aquece com o fluxo de ar quente.
Figura B: o bico pode agora ser rodado no aparelho para qual­quer posição pretendida, sem que se solte. O bico de modelagem permite-lhe dirigir o fluxo de ar para de­terminadas partes do cabelo.
Dica:
logo que a secagem e a modelagem de cada uma das partes do cabelo estejam concluídas, a parte que ainda se en­contra na escova pode ser arrefecida muito rapidamente pre­mindo uma das teclas de frio profissional 7. Isto aumenta substancialmente a durabilidade da modelagem.
4 Limpeza e conservação
Para assegurar o funcionamento perfeito e todas as capacida­des do seu Wella Professionals Sahira anti-static, realize regu­larmente os passos de limpeza que se seguem PERIGO: antes de limpar o aparelho, retire sempre primeiro a fi­cha de alimentação da tomada de corrente aparelho antes de o limpar.
• Para limpar utilize apenas um pano
cido
. Tenha atenção para não deixar entrar qualquer humi-
dade para dentro do aparelho.
• Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou que ris-
quem.
4.1 Limpeza do aparelho
• Figura C: limpe a parte exterior do aparelho com um pano
ligeiramente humedecido.
. Deixe arrefecer o
ligeiramente humede-
6 Serviço de assistência técnica
De acordo com a técnica atual, as peças de aparelhos eletrotéc­nicos estão sujeitas, em certa medida, ao desgaste natural. Para garantir o funcionamento correto e a segurança do seu aparelho, deverá efetuar-se uma revisão periódica segundo as disposições legais do respectivo país - pelo menos, após cada 2 anos.
7 Dois anos de garantia
Como fabricante oferecemos aos nossos produtos dois anos de garantia a partir da data de compra, por defeitos devidos a fa­lhas no material ou de fabricação. Na eventualidade improvável de detetar-se um defeito durante o período de garantia, garanti­mos efetuar a reparação do aparelho a nosso critério ou a sua substituição por outro sem defeito. Estes serviços somente se­rão prestados mediante a apresentação da fatura original ou do recibo de compra.
Guarde a fatura de compra para poder confirmar a data de compra do seu aparelho.
A garantia não cobre os danos devidos a uma utilização incorreta e ao desgaste normal. A garantia também caduca, quando agen­tes não autorizados tenham executado intervenções no produto ou, quando tenham sido montados componentes de outras mar­cas. A garantia não cobre os defeitos que afetem o valor e a utilidade do produto de modo insignificante.
As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia. Os seus direitos contratuais e legais em relação ao seu vende-
dor não são afetados pela garantia do fabricante. Num caso de prestação de garantia, contate por favor o serviço de assistência técnica da Wella más próximo.
Encontrará o endereço e o número de telefone do serviço de as­sistência técnica da Wella mais próximo em www.wella.com.
13PORTUGUÊS
Sahira anti-static – potenza delicata
Il Wella Professionals Sahira anti-static riunisce in sé caratteri­stiche professionali di prestazione e potenza e un design affasci­nante. Il Wella Professionals Sahira anti-static presenta una potenza di asciugatura particolarmente elevata e una forma compatta e maneggevole.
1 Sicurezza
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare il capi­tolo “Sicurezza”
static
ne futura. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni per l'uso.
prima
di usare
. Conservate le presenti istruzioni per l'uso per la consultazio-
Wella Professionals Sahira anti-
• Verificate se la tensione di rete coincide con la tensione indicata sulla targhetta di omologazione.
Non utilizzate l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Staccate sempre la spina quando non si utilizza l'apparecchio. La vicinanza di acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
• Il montaggio nell'impianto interno di un dispositivo di protezione contro la cor­rente di guasto con una corrente di in­terruzione nominale inferiore a 30 mA offre una protezione supplementare. Consigliamo di far proteggere i circuiti elettrici dal vostro elettricista con un cir­cuito di protezione contro le correnti di guasto.
• Controllate regolarmente se il cavo di alimentazione presenta danni.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio. (Pericolo di rot­tura del cavo!) Nel caso in cui il cavo dell'apparecchio venga danneggiato, per evitare rischi esso deve essere so­stituito dal produttore, dal suo Servizio di Assistenza Tecnica o da altro perso­nale ugualmente qualificato.
• Questo apparecchio può essere utilizza­to da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compre­so i rischi derivanti da tale utilizzo. I bam­bini non devono giocare con l'apparec­chio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono es­sere svolte da bambini non sorvegliati.
• Non lasciate incustodito l'apparecchio quando è acceso. Sussiste pericolo di incendio.
• Assicuratevi che le aperture di entrata e uscita dell'aria siano sempre libere.
• Assicuratevi che non sia possibile rein­serire la spina durante la pulizia.
Indicazioni secondo la Direttiva macchine 2006/42/CE
Livello di pressione sonora ponderata A nel luogo di lavoro a 1 m di distanza, LpA = 73 dBA
massimo valore di emissione acustica misurato, compresa l'in­certezza della misura a norma EN ISO 4871. Determinazione dei valori ai sensi della norma EN 60704-2-9 con riferimento alla EN 60704-1
Valore di vibrazione totale cui sono esposte le membra su­periori, ah 2,50 m/s
massimo valore di vibrazione totale misurato, compresa l'incertez­za della misura. Determinazione dei valori ai sensi della norma EN ISO 5349-1/2
Denominazione dei pezzi
1 Griglia di aspirazione dell'aria con filtro protettivo 2 Targhetta di omologazione 3 Cavo di alimentazione con spina 4 Anello di aggancio 5 Interruttore on/off e interruttore per il getto d'aria:
0 (off) / 1 (lento) / 2 (veloce)
6 Interruttore per la temperatura: 1 (bassa) / 2 (media) /
3(alta)
7 Tasto freddo professionale 8 Becco per acconciature
2 Funzioni per l'uso
Collegamento
1. Verificate se la tensione di rete coincide con la tensione indi­cata sulla targhetta di omologazione. La targhetta di omologazione si trova sotto l'apertura di entrata dell'aria.
2. Inserite la spina nella presa.
2
14 ITALIANO
2.1 Accensione e regolazione del getto d'aria
Con l'interruttore 5 si accende il Wella Professionals Sahira anti­static e si sceglie il getto d'aria desiderato:
0= Off 1 = Lento, getto d'aria ridotto 2 = Veloce, getto d'aria forte
2.2 Temperatura
L'interruttore 6 serve a impostare la temperatura desiderata: 1 = Temperatura bassa 2 = Temperatura media 3 = Temperatura alta
2.3 Tasto freddo professionale
Il tasto freddo professionale 7 consente di passare direttamente al getto d'aria fredda durante il funzionamento. Indipendente­mente dalla temperatura di partenza, si otterrà subito un getto d'aria fredda.
Premere il
tasto freddo professionale durante l'asciugatura e mantenerlo premuto finché si ha bisogno del getto d'aria fredda.
• Se si desidera continuare con il getto d'aria calda, rilasciare il tasto freddo professionale.
Combinando le impostazioni "getto d'aria minore, più lento (1)" "temperatura media (2)" o "massima temperatura (3)" la velocità aumenta automaticamente quando si aziona il tasto freddo pro­fessionale.
e
3 Ambiti di applicazione
3.1 Asciugatura dei capelli
L'applicazione permanente di ioni riduce la carica elettrostatica dei capelli. I capelli mantengono la forma, il pettine e la spazzola vi scorrono agevolmente e la pettinabilità migliora. Il capello vie­ne trattato con grande delicatezza e mantiene la sua lucentezza naturale. Scegliete la temperatura in funzione dei seguenti fattori: – la sensibilità alla temperatura del cuoio capelluto, – il tipo di capello e il grado di umidità.
3.2 Messa in piega dei capelli
Figura A: per acconciare i capelli, applicare il becco per accon­ciature 8 al lato anteriore dell'apparecchio e premerlo saldamen­te fino all'innesto.
Si tenga presente che il becco per acconciature (diversa­mente dal tubo di scarico) si riscalda per il getto d'aria ro­vente.
Figura B: a questo punto è possibile girare il becco sull'apparec­chio nella posizione desiderata senza che si stacchi. Il becco per acconciature consente di dirigere il getto d'aria in modo mirato su determinate ciocche.
Suggerimento:
ciocche, la ciocca che si trova ancora sulla spazzola può essere raffreddata molto rapidamente con uno dei tasti freddo professionali 7. In questo modo si migliora notevolmente la du- rata della messa in piega.
una volta asciugate e messe in piega le singole
4 Pulizia e conservazione
Per garantire il funzionamento ottimale e il massimo rendimento del Wella Professionals Sahira anti-static, pulirlo regolarmente come indicato si seguito. PERICOLO: prima di pulirlo, scollegate sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di eseguirne la pulizia.
• Per la pulizia utilizzate solo un panno
dito
. Evitate che nell'apparecchio penetri liquido.
• Non utilizzare in nessun caso utensili di pulizia aggressivi o abrasivi.
leggermente inumi-
4.1 Pulizia dell'apparecchio
• Figura C: pulire l'apparecchio dall'esterno con un panno leg­germente inumidito.
4.2 Pulizia del filtro protettivo
Se non è molto sporco
• Figura C: passare regolarmente un panno leggermente inu­midito sull'esterno del filtro protettivo 1.
Se è molto sporco
1.
Figura D: girare il filtro protettivo dall'alloggiamento.
2. Figura E: pulire il filtro protettivo sotto l'acqua corrente. Lasciarlo asciugare completamente.
3. Figura F: ricollocare il filtro protettivo e fissarlo con una rota­zione verso destra.
1 verso sinistra ed estrarlo
4.3 Conservazione
• Figura G: con l'anello di aggancio 4 si può conservare il Wella Professionals Sahira anti-static in modo pratico e sicuro.
Non avvolgete il cavo di collegamento intorno all'apparec­chio (pericolo di rottura del cavo).
5 Smaltimento
Il prodotto contiene componenti elettronici e / o batte­rie. Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici bensì conferirlo ad un punto di raccolta comunale per il riciclaggio.
6 Assistenza
Secondo l'attuale stato della tecnica, i componenti degli appa­recchi elettrotecnici sono soggetti in determinata misura a un processo di usura dovuto al tempo. Per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchio, è necessario svolgere una verifica regolare secondo le disposizioni di legge nazionali, e comunque almeno ogni 2 anni.
7 Garanzia di due anni
Come produttori prestiamo per i nostri prodotti una garanzia di due anni a decorrere dalla data d'acquisto su tutti i difetti ricon­ducibili ad errori di materiale o di produzione. Se, contrariamente alle aspettative, in questo periodo dovesse verificarsi un difetto dell'apparecchio, ci impegniamo a nostra scelta a riparare l'ap­parecchio o a sostituirlo con uno privo di errori. Queste presta­zioni verranno fornite solo dietro presentazione della fattura originale o dello scontrino.
Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia i danni occasionati dall'uso inadeguato e dalla normale usura. La promessa di garanzia decade anche se sul prodotto sono stati effettuati interventi da parte di persone non autorizzate o se per il montaggio sono stati utilizzati prodotti di ter­zi. I difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sulla fun­zionalità del prodotto sono esclusi dalla garanzia.
I pezzi soggetti a usura sono esclusi dalla garanzia. La presente garanzia del produttore non esclude i vostri diritti
contrattuali e legali nei confronti del venditore. Nei casi coperti dalla garanzia vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio clienti Wella più vicino.
L'indirizzo e il numero di telefono del servizio clienti Wella più vi­cino sono reperibili all'indirizzo www.wella.com.
15ITALIANO
Sahira anti-static – sterk in verzorging en vermogen
De Wella Professionals Sahira anti-static verenigt professionele prestatie- en kwaliteitskenmerken met een fascinerend design. De Wella Professionals Sahira anti-static heeft een buitenge- woon hoog droogvermogen en een zeer compacte, handzame vorm.
1 Veiligheid
Lees de gebruiksaanwijzing, vooral het hoofdstuk „Veiligheid”, zorgvuldig door
static
kunnen lezen. Geef deze gebruiksaanwijzing ook mee als u het apparaat later doorgeeft.
voordat
u de
gaat gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te
Wella Professionals Sahira anti-
• Controleer of de netspanning overeen­stemt met de spanning die op het type­plaatje is aangegeven.
Gebruik dit apparaat niet in de
nabijheid van badkuipen, dou­ches, wastafels of andere kom­men die water bevatten.
• Trek steeds de stekker uit het stopcon­tact, wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
• Een extra bescherming biedt de inbouw van een aardlekschakelaar, met een nominale afschakelstroom van minder dan 30 mA in de huisinstallatie. Wij ad­viseren u de stroomcircuits door een elektricien met een aardlekschakelaar te laten beveiligen.
• Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is.
• Wikkel het snoer niet rond het appa­raat. (Gevaar: risico op kabelbreuk!) Wanneer het snoer van het apparaat beschadigd is, moet dit door de fabri­kant of diens klantenservice of een ge­lijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te ver­mijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij on­der toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat in­structies hebben gekregen en de daar­uit voortvloeiende risico's hebben be­grepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en on­derhouden zonder toezicht.
• Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter. Er bestaat brandgevaar.
• Let erop dat de luchttoevoeropening en blaasmond altijd vrij zijn.
• Zorg ervoor, dat de stekker tijdens het reinigen niet meer in het stopcontact kan worden gestoken.
Informatie volgens de machinerichtlijn 2006/42/EG
A-beoordeeld emissiegeluidsdrukniveau op de werkplek op een afstand van 1 m, LpA = 73 dBA
gemeten maximale geluidsemissiewaarde inclusief de meeton­nauwkeurigheid volgens EN ISO 4871. Bepaling van de waar­den conform EN 60704-2-9 met inachtneming van EN 60704-1
Totale trillingswaarde waaraan de bovenste ledematen zijn blootgesteld, ah 2,50 m/s
gemeten maximale totale trillingswaarde inclusief de meeton­nauwkeurigheid. Bepaling van de waarden conform EN ISO 5349-1/2
Benaming van de onderdelen
1 Luchttoevoer met beschermzeef 2 Typeplaatje 3 Snoer met stekker 4 Ophangoog 5 Aan-/uitschakelaar en blaasstandenknop:
0 (uit) / 1 (langzaam) / 2 (snel)
6 Schakelaar voor temperatuur: 1 (laag) / 2 (matig) / 3 (hoog) 7 Koudeknop voor professionals 8 Stylingmondstuk
2Bediening
Aansluiten
1. Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Het typeplaatje vindt u onder de luchttoevoeropening.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
2
16 NEDERLANDS
Loading...
+ 40 hidden pages