Contura.book Seite 5 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Herzlichen Dank
für den Kauf der
Wella.
Die
Contura
Technik, ist innovativ und designorientiert. Bei der
Entwicklung der
an einen Profi-Trimmer im Friseursalon berücksichtigt. Die
den der Haarkonturen geeignet.
Neben einer optimalen Schneidleistung bietet die
Contura:
• geringes Gewicht
• einen vibrationsarmen und leisen Motor
• Schnellladung innerhalb einer Stunde
• Akkubetrieb
• 4-Stufen Schnittlängenverstellung mit Kammauf-
•Kabeldepot
Contura
satz
Contura,
entspricht dem neuesten Stand der
Contura
ist besonders zum präzisen Schnei-
den Profi-Trimmer von
wurden die Anforderungen
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Arbeiten
mit der
Ihr
Wella Team
Contura.
DEUTSCH
5
10
11
12
13
8
2
6
5
7
3
1
9
4
Contura.book Seite 6 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
DEUTSCH
6
Contura.book Seite 7 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
DEUTSCH
Bezeichnung der Teile
1
Ladeanzeige
2
Ladestation
3
Ladekontakte
4
Ein-/Ausschalter
5
Messerkopf
6
Befestigungsschraube Messerkopf
7
Ladekontakte des Gerätes
8
Steckernetzgerät
9
Kabeldepot
10
Kammaufsatz
11
Ölflasche
12
Reinigungsbürste
13
Innensechskantschlüssel (im Boden der Ladestation)
1Sicherheit
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders
das Kapitel „Sicherheit“, sorgfältig durch,
die Contura in Betrieb nehmen. So schützen Sie sich
vor möglichen Gefahren und das Gerät vor Schäden
durch Fehlbedienung.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese Gebrauchsanweisung mit.
Begriffserklärung
In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die folgenden Begriffe:
GEFAHR:
Warnung kann schwere Verletzungen
verursachen.
ACHTUNG:
nung kann einen Sachschaden verursachen.
HINWEIS:
Umgang mit dem Gerät beachten sollten.
Mittleres Risiko. Missachtung der War-
Geringes Risiko. Hinweise, die Sie beim
Hohes Risiko. Missachtung der
bevor
Sie
7
Contura.book Seite 8 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Contura darf ausschließlich zum Schneiden
von Human-Haaren verwendet werden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt! Nicht außerhalb der Räumlichkeiten (Garten, Terrasse etc.) in Betrieb nehmen!
DEUTSCH
• Das Gerät wurde für den professionellen Einsatz im
Salon entwickelt. Unter Beachtung der Sicherheitshinweise ist auch ein Einsatz zu Hause möglich.
Wichtige Gefahrhinweise
• Halten Sie das Gerät, die Ladestation und das Anschlusskabel von Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten fern und bedienen Sie es nicht
mit nassen Händen.
8
GEFAHR:
Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen,
die Wasser enthalten.
• Das Gerät, die Ladestation und das Anschlusskabel nicht unter Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser abspülen.
• Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, darf es
danach nicht wieder benutzt werden.
• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung,
auslösestrom von weniger als 30 mA, in der
Hausinstallation. Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise von Ihrem Elektrofachmann mit einer FISchutzschaltung absichern zu lassen.
mit einem Nenn-
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR:
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn:
– das Gerät, die Ladestation oder das Anschluss-
kabel beschädigt ist.
– der Messerkopf beschädigt oder angebrochen
ist, da die Haut verletzt werden kann.
Contura.book Seite 9 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
– das Gerät gefallen ist, sichtbare Schäden auf-
weist oder die Funktionsweise eingeschränkt
ist.
– das Gerät so beschädigt ist, dass elektrische
Teile freiliegen.
In jedem Fall sofort das Gerät vom Netz trennen
und den technischen Kundendienst informieren!
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Steckernetzgerät ziehen, wenn während des Aufladens ein Fehler auftritt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt, und nicht für die
Benutzung durch solche Personen, die
die nötige Erfahrung und das nötige
Wissen für die Benutzung nicht aufweisen; es sei denn, ihnen wird eine
entsprechende Überwachung oder An-
DEUTSCH
weisung zum Betrieb des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich
auf.
• Halten Sie ebenfalls das Verpackungsmaterial,
wie z. B. Folien, von Kindern fern.
• Legen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand
darüber stolpert oder darauf tritt!
• Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigungen. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung. Fassen Sie das Steckernetzgerät an, wenn
Sie dieses aus der Steckdose ziehen. Halten Sie
die Leitung von heißen Oberflächen fern. Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf
Beschädigungen.
• Der Messerkopf ist ein Präzisionsteil. Schützen
Sie ihn vor Beschädigungen.
9
Contura.book Seite 10 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
• Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen unter 0 °C oder über + 40 °C aus. Vermeiden
Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Um eine Gefährdung zu vermeiden, dürfen Reparaturen nur vom autorisierten Wella-Kundendienst ausgeführt werden. Dies gilt auch für den
Austausch des Akkus.
DEUTSCH
• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
• Der Messerkopf darf nicht zerlegt werden.
HINWEIS:
• Die Sicherheit von Wella-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und
dem Gerätesicherheitsgesetz.
• Leuchtanzeigen wie LEDs oder IR-Licht überschreiten nicht die Laserklasse 1 nach IEC 825-1.
• Nach heutigem Stand der Technik unterliegen
Teile an elektrotechnischen Geräten in einem
10
gewissen Maße einem zeitlich bedingten
Verschleiß. Um eine einwandfreie Funktion und
Sicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir daher
eine regelmäßige Überprüfung durch den Technischen Kundendienst von Wella.
Sicherheit während des Betriebes
ACHTUNG:
• Greifen Sie beim eingeschalteten Gerät
nicht in oder an das Messer.
• Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn:
– Sie das Gerät aus der Hand legen, z. B. um es
aufzuladen oder wenn Sie kurzzeitig den
Schneidevorgang unterbrechen.
– Sie den Kammaufsatz aufstecken oder
abnehmen.
• Verwenden Sie die Contura nur zusammen mit
den Original-Zubehörteilen (Ladestation, Kammaufsatz etc.).
Contura.book Seite 11 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
HINWEIS:
• Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des Motors zu entladen.
Reinigen, Pflegen und Aufbewahren
GEFAHR:
• Das Gerät muss ausgeschaltet und vom
Netz getrennt sein, wenn:
– das Gerät gereinigt oder geölt werden soll.
• Versuchen Sie niemals mit spitzen Gegenständen
(z. B. mit einem Stielkamm) Staub oder Fremdkörper aus dem Geräteinneren zu entfernen.
ACHTUNG:
• Um einen erhöhten Verschleiß von Messerkopf
und Motor zu vermeiden, muss der Messerkopf
regelmäßig gereinigt und an den entsprechenden
Stellen geölt werden (Siehe “Reinigung und
Pflege” auf Seite 13).
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine
aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel.
DEUTSCH
• Wegen der Vielfalt der im Friseursalon verwendeten Pflege- und Reinigungsprodukte kann nicht
ausgeschlossen werden, dass die Gummifüße
unter der Ladestation von einem dieser Produkte
angegriffen werden und Rückstände auf dem
Untergrund zurücklassen.
2Vorbereitung
2.1 Ladevorgang
Wenn das Gerät ausgeliefert wird, ist es noch nicht
betriebsbereit.
Bevor Sie die Contura an eine Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät
2 Stunden geladen werden.
Ein „Überladen” des Gerätes ist nicht möglich.
11
Contura.book Seite 12 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
HINWEIS:
Wenn Sie in Ihrem Salon neben der neuen Contura
auch das Vorgängermodell benutzen:
– Sie können das neue Gerät auch in der älteren
Ladestation aufladen. Die Ladezeit beträgt dann
allerdings 16 Stunden.
– Sie können das ältere Gerät auch in der neuen
DEUTSCH
Station aufladen. Die Ladezeit beträgt 16 Stunden.
– Stellen Sie das Gerät in die Ladestation. Es positi-
oniert sich von selbst und wird aufgeladen. Die
rote Ladeanzeige
Ladestrom fließt. Achten Sie darauf, dass der Ein/Ausschalter 4 beim Aufladen auf 0 steht.
Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus
empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des Motors zu entladen.
12
– Stecken Sie das Steckernetz-
8
in eine Steckdose.
gerät
– Stellen Sie die Ladestation
auf eine ebene Fläche.
1
leuchtet immer, wenn der
2.2 Anschlussleitung verstauen
Wenn Sie nicht die volle Länge
der Leitung benötigen, kann ein
Teil der Anschlussleitung im
Kabeldepot
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Drehen Sie die Ladestation
um.
3. Wickeln Sie das überschüssige
Kabel um die Halterung im Bo-
2
den und führen Sie das Kabel
durch die kleine Aussparung
im Gehäuse nach außen.
9
verstaut werden.
Contura.book Seite 13 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
3Bedienung
3.1 Ein- und Ausschalten
–
Um das Gerät einzuschalten,
schieben Sie den Ein-/
Ausschalter4 nach vorne.
– Um das Gerät auszuschalten,
schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf Position 0.
DEUTSCH
– Der Kammaufsatz lässt sich
auf 4 verschiedene Schnittlängen einstellen (ca. 3 bis
6 mm). Dazu schieben Sie ihn
auf dem Messerkopf in die
gewünschte Position.
Je weiter der Kammaufsatz eingeschoben wird, desto kürzer ist die Schnittlänge.
3.2 Kammaufsatz
– Schalten Sie die Contura aus
und schieben Sie den
Kammaufsatz auf den Messerkopf, bis er einrastet.
– Anschließend können Sie die
Haare wie gewohnt mit der
Contura schneiden.
4Reinigung und Pflege
Um die einwandfreie Funktion und volle Leistungsfähigkeit Ihrer Contura sicherzustellen, reinigen und
ölen Sie das Gerät regelmäßig.
Reinigen des Messerkopfes
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Messerkopf
einmal täglich
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Nehmen Sie ggf. den Kammaufsatz ab.
– Entfernen Sie die Haare mit der Reinigungsbürste 12.
gründlich gereinigt werden.
5
13
Contura.book Seite 14 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Ölen des Messerkopfes
Um die gute Schneidleistung des Messerkopfes
möglichst lange zu erhalten, muss der Messerkopf
regelmäßig –
DEUTSCH
Austauschen des Messerkopfes
Der Messerkopf ist ein Verschleißteil. Trotz guter
Pflege wird die Schneidleistung einmal nachlassen.
Tauschen Sie den Messerkopf dann aus. Der Messerkopf kann einzeln als Ersatzteil beim Wella-Kundendienst bestellt werden.
14
am besten täglich
– Nehmen Sie ggf. den
Kammaufsatz ab.
– Ölen Sie die Stellen, wo sich
das untere und das obere
Schermesser berühren (siehe
dazu auch die Abbildung
links).
– geölt werden.
– Stellen Sie sicher, dass der Ein-
4
/Ausschalter
0 steht.
– Nehmen Sie den Innensechs-
kantschlüssel 13 aus dem
Boden der Ladestation, um die
Schraube6 des Messerkopfes
zu lösen.
– Lösen Sie die Schraube ganz
und nehmen Sie sie heraus.
– Drücken Sie mit dem Daumen
den Messerkopf nach oben ab.
– Setzen Sie den neuen Mes-
serkopf auf, bis er einrastet,
und schrauben Sie ihn fest.
Beim Austauschen des Messerkopfes können Sie
Haarreste im Innenraum vorsichtig mit der
Reinigungsbürste
Reinigung des Gerätes
– Wischen Sie Ihr Gerät gelegentlich mit einem
feuchten Tuch ab, anschließend trockenreiben.
12
entfernen.
in der Position
Contura.book Seite 15 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Reinigung der Ladekontakte
Wenn die Ladekontakte
kontakte 3 an der Ladestation verschmutzt sind,
kann der Aufladevorgang unterbrochen oder behindert werden.
– Reinigen Sie die Kontakte mit einem in Alkohol
oder Spiritus getauchten Wattebausch oder Tuch.
Pflege des NiMH-Akkus
Zur Erhaltung der Ladekapazität des Akkus empfehlen wir, den Akku gelegentlich bis zum Stillstand des
Motors zu entladen.
Wenn der Akku leer ist (Stillstand des Motors)
schalten Sie unbedingt den Ein-/Ausschalter 4 auf 0
und stellen Sie das Gerät in die Ladestation.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät
schaltet weggelegt wird, wenn der Akku leer ist.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet
ist (Ein-/Ausschalter auf 0), wenn Sie es in die
Ladestation stellen.
7
am Gerät oder die Lade-
nicht
einge-
DEUTSCH
5Was tun, wenn ...
... sich das Gerät nicht einschalten lässt?
– Ist der Akku leer? Schließen Sie das
Steckernetzgerät der Ladestation an und laden
Sie die Contura auf. Achten Sie darauf, dass der
Ein-/Ausschalter auf 0 steht.
– Ist der Messerkopf trocken? Der Messerkopf
muss geölt werden. Gehen Sie vor, wie auf
Seite 14 beschrieben.
... der Messerkopf „rupft“?
,
– Der Messerkopf muss geölt werden. Gehen Sie
vor, wie auf Seite 14 beschrieben.
... beim Aufladen die Ladeanzeige nicht leuchtet?
– Reinigen Sie die Ladekontakte.
– Das Gerät steht eventuell nicht richtig auf der
Ladestation. Positionieren Sie es richtig.
– Ist die Ladestation richtig angeschlossen?
... beim Aufladen die Ladeanzeige blinkt?
– Das Gerät steht auf der Ladestation des Vor-
gängermodells. Das Gerät wird in 16 Stunden
15
NiMH
Contura.book Seite 16 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
geladen. Die neue Ladestation erkennen Sie am
dunkleren Farbton.
... sich das Gerät von selbst abschaltet?
– Der Akku ist leer. Laden Sie die Contura auf.
6Entsorgung
DEUTSCH
Das Elektrogerät darf nicht in die Restabfalltonne
gegeben werden.
16
Dieses Elektrogerät verfügt über einen
fest eingebauten Akkumulator.
Soll das Elektrogerät nicht mehr verwendet werden, ist es bei der Verkaufsstelle oder bei der gesonderten Annahmestelle der zuständigen örtlichen
öffentlichen Entsorgungseinrichtung
(Recyclinghof, Wertstoffhof etc.) zurückzugeben.
Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nichtprivaten Bereich, sondern z. B. in Gewerbe oder
Handwerk, genutzt wurden. Soweit die Annahme
von nicht privat genutzten Elektrogeräten von den
zuständigen örtlichen öffentlichen Entsorgungseinrichtungen ausgeschlossen wurde, erteilt deren Abfallberatungsstelle Auskünfte über die umweltgerechte Entsorgung.
Contura.book Seite 17 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
7Technische Daten
DEUTSCH
Produkt
Netzadapter:
Eingang:
Ausgang:
Aufsatz1 Kammaufsatz
Abmessungen140 x 30 x 36 mm
Gewicht120 g
Contura
100-240 V ~ 50/60 Hz
4 V DC, 700 mA
Angaben nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am
Arbeitsplatz in 1 m Entfernung,
≤ 70 dBA
L
pA
gemessener maximaler Geräuschemissionswert inklusive
der Messunsicherheit nach EN ISO 4871. Ermittlung der
Werte gemäß EN 60704-2-9 unter Bezug der EN 60704-1
Schwingungsgesamtwert, dem die oberen Körpergliedmaßen ausgesetzt sind,
= 2,76 m/s2
a
h
gemessener maximaler Schwingungsgesamtwert inklusive der Messunsicherheit. Ermittlung der Werte gemäß
EN ISO 5349-1/2
Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen in dieser Anleitung können
abweichen.
17
Contura.book Seite 18 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
8Zwei Jahre Gewährleistung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus
unserem Hause entschieden haben. Der Name Wella
steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und
erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir
DEUTSCH
innovative und leistungsfähige Produkte.
Wella stellt hochwertige Geräte her und sichert Ih-
nen die Verwendung hochwertigen Materials und
sorgfältiger Herstellung zu. Bei Qualitätsmängeln an
dem Produkt übernehmen wir die Gewährleistung
für zwei Jahre nach dem Erwerb (ab Rechnungsdatum).
Zusätzlich zu den Ihnen vertraglich und gesetzlich
zustehenden Gewährleistungsrechten bietet Ihnen
Wella eine Herstellergewährleistung zu folgenden
Bedingungen an:
Diese Herstellergewährleistung gilt für zwei Jahre
ab dem Kaufdatum. Sie gilt für Mängel (Fehler, Defekte), die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen.
18
Von unserer Herstellergarantie sind ausgenommen:
• solche Mängel, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, normalen Verschleiß oder dadurch
zustande kommen, dass nicht autorisierte Personen fehlerhafte Eingriffe in das Produkt vornehmen oder bei der Montage nicht passende oder
nicht einwandfrei funktionierende Fremdprodukte eingesetzt werden. Typische Teile, die
regelmäßig dem Verschleiß und insofern nicht
unserer Herstellergewährleistung unterliegen,
sind insbesondere der Akku und der Messerkopf.
• Ebenfalls ausgenommen sind Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nicht oder
nur unerheblich beeinflussen.
Sollte während unseres Gewährleistungszeitraumes
von zwei Jahren nach dem Kaufdatum ein Mangel
entstehen, für den unsere Herstellergewährleistung
gilt, werden wir nach unserer Wahl das mangelhafte
Produkt reparieren oder durch ein anderes austauschen.
Voraussetzung für unsere Herstellergewährleistung
ist, dass Sie uns das Produkt und den Kaufnachweis
Contura.book Seite 19 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
(Rechnung) innerhalb der Gewährleistungsfrist
übersenden oder übergeben, und zwar an die nationalen Vertriebsgesellschaften von Wella oder den
national zuständigen Kundendienst. Die aktuellen
Adressen unserer Kundendienstcenter finden Sie
unter www.wella.com im Geräte-Bereich.
Sie können selbstverständlich auch unabhängig von
unserer Herstellergewährleistung gegenüber dem
Verkäufer Gewährleistungsrechte geltend machen,
etwa Nacherfüllung (Nachbesserung, Reparatur oder
Austausch), Rücktritt oder Kaufpreisminderung, soweit Ihnen diese Rechte gesetzlich oder vertraglich
zustehen. Diese Rechte werden von unserer zusätzlichen Herstellergarantie nicht berührt.
DEUTSCH
19
Contura.book Seite 20 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Contura.book Seite 21 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Thank you
for choosing the
mer from Wella.
The
Contura
innovative and has a strong emphasis on design.
When developing the
a professional trimmer used in a hair salon were
taken into consideration. The
designed for precision cutting of hair contours.
In addition to optimum cutting performance, the
Contura
• Light weight
• Quiet, low-vibration motor
• Fast charge within one hour
• Battery operation
• 4-stage cutting length adjustment with comb
• Cable storage compartment
provides the following advantages:
attachment
Contura,
utilises state-of-the-art technology, is
the professional trim-
Contura
, the requirements for
Contura
is specifically
We hope you enjoy working with the
Your
Wella Team
ENGLISH
Contura.
21
10
11
12
13
8
2
6
5
7
3
1
9
4
Contura.book Seite 22 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
ENGLISH
22
Contura.book Seite 23 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
ENGLISH
Names of parts
1
Charging indicator
2
Charging unit
3
Charging contacts
4
On/Off switch
5
Blade head
6
Blade head fixing screw
7
Charging contacts on trimmer
8
Mains adapter
9
Cable storage compartment
10
Comb attachment
11
Oil bottle
12
Cleaning brush
13
Allen key (in base of charging unit)
1Safety
Please read the instructions carefully, especially the
chapter on “Safety”,
will protect you from possible dangers and the appliance from damage due to incorrect operation.
Keep these instructions in a safe place for future
reference. If you pass on the appliance to someone
else, be sure to hand over these instructions as well.
Explanation of warnings
In these instructions you will find the following
warnings:
DANGER:
the warning can cause serious injury.
CAUTION:
warning may cause damage to property.
NOTE:
when using or handling the appliance.
Medium risk. Failure to observe the
Low risk. Points that you should observe
before
using the Contura. This
High risk. Failure to observe
23
Contura.book Seite 24 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Intended use
• The Contura must only be used for cutting human
hair.
• The appliance is designed for indoor use only. Do
not use outdoors (garden, patio etc.).
• The appliance was developed for professional use
ENGLISH
by hairdressers. Provided the safety information is
observed, it can also be used in the home.
Important information about dangers
• Keep the appliance, charging unit and power cable away from moisture, water and other liquids,
and do not operate with wet hands.
• Do not immerse the appliance, charging unit or
power cable in water or rinse them off under running water.
24
DANGER:
Danger of electric shock!
• Do not use this appliance near bath
tubs, showers, wash basins or other
containers filled with water.
• If the appliance has fallen into water, it must not
be used after that.
• Additional protection is afforded by installing a
residual current device
rent of less than 30 mA in your home electrical
system. We recommend you get an electrician to
install a residual current protection system to
protect the circuits.
with a rated tripping cur-
General safety information
DANGER:
• Never use the appliance if:
– the appliance, charging unit or power cable are
damaged.
– the blade head is damaged or breaking up, as
this could cause injuries to the skin.
– the appliance has been dropped, shows signs
of damage or is not functioning properly.
– the appliance is so badly damaged that electri-
cal parts are exposed.
Contura.book Seite 25 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
In all such cases, disconnect from the mains immediately and inform Technical Customer Service.
• Check that the mains voltage agrees with the
voltage specified on the rating plate.
• Unplug the mains adapter if a fault occurs during
charging.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) who
have limited physical, sensory or mental capabilities or who lack the necessary experience and knowledge, unless
they receive appropriate supervision
or instruction in the use of the appliance from a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Keep the appliance out of reach of children.
• Also keep the packaging material, e.g. plastic film,
away from children.
ENGLISH
• Lay the power cord so that nobody can trip over
or tread on it.
• Protect the power cord from damage. Never pull
on the power cord. When pulling the mains
adapter out of the power socket, always grasp the
adapter itself. Keep the power cord away from
hot surfaces. Check the power cord regularly for
damage.
• The blade head is a precision part. Take care to
protect it from damage.
• Do not expose the appliance to temperatures
below 0°C or above + 40°C for any length of time.
Avoid exposure to direct sunlight.
• To avoid risks, repairs must only be carried out
by authorised Wella Customer Service Centres.
This also applies to replacing the rechargeable
battery.
• If the power cord to the appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or the
manufacturer's customer service or similarly
qualified persons in order to avoid risks.
25
Contura.book Seite 26 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
• The blade head must not be dismantled.
NOTE:
• The safety of Wella electrical appliances is in line
with the recognised state of the art and the German Equipment Safety Act.
• Light-emitting devices such as LEDs or infrared
ENGLISH
light do not exceed Laser class 1 of IEC 825-1.
• Given the present state of the art, components of
electrical appliances are subject to a certain
degree of wear over time. To ensure perfect functioning and safety, we therefore recommend regular inspection by Wella’s Technical Customer
Service.
Safety during operation
26
CAUTION:
• When the appliance is switched on, do
not touch the inside or surface of the
blade.
• The appliance must be switched off whenever:
– you put it down, e.g. to recharge it or stop cut-
ting hair for a short period.
– you fit or remove the comb attachment.
• Use the Contura only in combination with the
original Wella accessories (charging unit, comb
attachment etc.).
NOTE:
• To maintain the charging capacity of the
rechargeable battery we recommend occasionally
running the battery down until the motor stops.
Cleaning, care and storage
DANGER:
• The appliance must be switched off
and unplugged if:
– you want to clean or oil the appliance.
• Never attempt to remove dust or foreign bodies
from inside the appliance with pointed objects
(e.g. with the tail of a comb).
Contura.book Seite 27 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
CAUTION:
• To avoid excessive wear on blade head and
motor, clean the blade head regularly and apply
oil to the appropriate points (See “Cleaning and
care” on page 29).
• Do not use aggressive or abrasive cleaning products to clean the appliance.
• In view of the many different care and cleaning
products used in hairdressing salons, we cannot
rule out the possibility that the rubber feet under
the charging unit may be affected by one of these
products and may leave traces where the unit has
been standing.
ENGLISH
2Preparation
2.1 Charging
The appliance as supplied is not yet ready for operation.
Before plugging in the Contura, make sure that the
mains voltage agrees with the voltage specified on
the rating plate.
The appliance should be charged for 2 hours before being used for the first time.
It is not possible to “overcharge” the appliance.
NOTE:
If your salon uses the previous model as well as the
new Contura:
– You can also recharge the new trimmer in the
older charging unit. It will however take 16 hours
to charge up fully.
– You can recharge the old trimmer in the new
charging unit. The charging time is 16 hours.
27
Contura.book Seite 28 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
– Place the appliance in the charging unit. It posi-
ENGLISH
tions itself and starts charging. The red charging
indicator
charging. Make sure the On/Off switch 4 is in the
0 position when charging.
To maintain the charging capacity of the rechargeable battery we recommend occasionally running
the battery down until the motor stops.
28
– Insert the mains adapter 8 in a
power socket.
– Place the charging unit
flat surface.
1
is always on when the appliance is
2
on a
2.2 Storing the power cord
If you do not need the full length
of the power cord, part of it can
be stored in the cable storage
compartment
1. Pull out the mains plug.
2. Turn the charging unit upside
down.
3. Wind the excess cable round the holder in the
base, then run the cable through the small recess
in the housing to the outside.
9.
Contura.book Seite 29 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
3Operation
3.1 Switching On and Off
– To switch the appliance on,
slide the On/Off switch
ward.
– To switch the appliance off,
slide the On/Off switch to position 0.
3.2 Comb attachment
– Switch off the Contura and
slide the comb attachment
onto the blade head until it
snaps into place.
– You can now start trimming
hair with the Contura in the
usual way.
4
for-
– The comb attachment can be
adjusted to 4 different cutting
lengths (approx. 3 to 6 mm).
To do so, push it to the
required position on the blade
head.
The further you push the comb attachment onto the
blade head, the shorter the cutting length.
4Cleaning and care
To ensure proper functioning and full performance
from your Contura, clean and oil the appliance regularly.
Cleaning the blade head
If used regularly, the blade head
oughly cleaned
– Switch the appliance off.
– Remove the comb attachment if fitted.
– Use the cleaning brush
once a day.
5
should be thor-
12
to remove any hairs.
ENGLISH
29
Contura.book Seite 30 Freitag, 6. Januar 2012 1:01 13
Oiling the blade head
To maintain the high-quality cutting performance of
the blade head as long as possible, it must be oiled
regularly –
ENGLISH
Replacing the blade head
The blade head is subject to wear. Even if you look
after the appliance properly, the cutting performance will deteriorate. Replace the blade head when
it is worn. The blade head can be ordered separately as a spare part from Wella Customer Service.
30
preferably daily
– Remove the comb attachment
– Oil the positions where the
.
if fitted.
top and bottom cutting blades
meet (see also the figure on
the left).
– Make sure the On/Off switch
is in the 0 position.
– Remove the Allen key
the base of the charging unit
and use it to loosen the blade
head screw
– Loosen the screw fully and
remove it.
– Push the blade head upwards
with your thumb.
– Push the new blade head on
until it snaps into place and
secure it using the screw.
While the blade head is removed, you can use the
cleaning brush
from inside the appliance.
Cleaning the appliance
– Clean your appliance occasionally with a damp
cloth, then wipe it dry.
12
to remove residual hair carefully
6.
13
from
4
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.