Welch Allyn Medical Diagnostic Equipment 1500 User Manual

Welch Allyn
®
1500
Patient Monitor
Gebrauchsanweisung
Softwareversion 1.1.x
ii Welch Allyn 1500 Patient Monitor
© 2011 Welch Allyn. Alle Rechte sind vorbehalten. Um die bestimmungsgemässe Verwendung des Produkts zu gewährleisten, kann der Käufer dieses Produktes diese von Welch Allyn zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung für die interne Verteilung kopieren. Eine andere Verwendung, Reproduktion oder Weitergabe dieser Gebrauchsanweisung oder einzelner Inhalte ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Welch Allyn nicht gestattet.
Welch Allyn übernimmt keine Verantwortung für Personenschäden oder für jegliche unbefugte oder falsche Verwendung des Produkts, die resultieren könnten, wenn das Produkt nicht gemäss den in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen, Vorsichtsmassnahmen, Warnungen oder den Hinweisen bzgl. der bestimmungsgemässen Verwendung eingesetzt wird.
Welch Allyn, Acuity, Smartcuf, FlexNet und Flexible Monitoring sind eingetragene Marken von Welch Allyn. Nellcor und Oximax sind eingetragene Marken von Nellcor Puritan Bennett. HINWEIS: Der Kauf dieses Geräts erteilt keine ausdrückliche oder implizite Genehmigung unter einem Patent von Nellcor Puritan
Bennett, dieses Gerät mit einem Oximeter-Sensor zu verwenden, der nicht von Nellcor Puritan Bennett hergestellt oder lizenziert worden ist.
Microstream ist eine eingetragene Marke von Oridion. KEINE IMPLIZITE GENEHMIGUNG: Der Besitz oder Erwerb dieses Geräts erteilt keine ausdrückliche oder implizite Genehmigung,
dieses Gerät mit unzulässigem Verbrauchsmaterial für die CO Gerät in den Bereich eines oder mehrerer mit diesem Gerät und/oder dem Verbrauchsmaterial für die CO2-Probenahme verknüpften Patente fielen.
Das Copyright für die Software in diesem Produkt liegt bei Welch Allyn oder seinen Lieferanten. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Software ist durch die Urheberrechtsgesetze der Vereinigten Staaten von Amerika sowie durch weltweit geltende internationale Handelsvereinbarungen geschützt. Gemäss diesen Gesetzen ist der Lizenznehmer berechtigt, beim Betrieb des Produkts, in das sie integriert ist, eine Kopie dieser Software zum vorgesehenen Zweck einzusetzen. Die Software darf nicht kopiert, dekompiliert, nachentwickelt, disassembliert oder in irgendeiner anderen Form zurückentwickelt werden. Es handelt sich hierbei nicht um einen Verkauf der Software oder einer Kopie dieser Software; sämtliche Rechte, Ansprüche und Eigentumsrechte an der Software verbleiben bei Welch Allyn bzw. seinen Lieferanten.
Wenn Sie Informationen zu einem Welch Allyn-Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Welch Allyn.
:
USA + 1 315 685 4560
800 535 6663 Kanada 800 561 8797 China + 86 216 327 9631 Europäisches
Call-Center
+ 35 3 46 906 7790 Frankreich + 33 1 60 09 33 66
Deutschland + 49 7477 92 71 86 Japan + 81 3 3219 0071 Lateinamerika + 1 305 669 9003 Niederlande + 31 15 750 5000 Singapur + 65 6419 8100 Südafrika + 27 11 777 7555 Vereinigtes
+ 44 20 7365 6780 Schweden + 46 8 58 53 65 51 Königreich
-Probenahme zu benutzen, das alleine oder in Kombination mit diesem
2
Australien + 61 2 9638 3000
800 074 793
REF 105090 (CD)
Gebrauchsanweisung
2.520213 Ver a, 2012-04
SCHILLER AG Altgasse 68 CH-6341 Baar Schweiz
www.welchallyn.com
SCHILLER AG Altgasse 68 CH-6341 Baar Schweiz
Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis iii

Inhaltsverzeichnis

1 - Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
1 - Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verantwortung des Benutzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Organisatorische Massnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Betrieb mit anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Netzwerke und Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zusätzliche Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 - Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Standard-Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Der Welch Allyn® 1500 Patient Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Übersicht Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Übersicht Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 - Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Monitor ein- oder ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Druckerpapier einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erste Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Standbymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trenddaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kurveneinstellungen für Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Definition von Messwertfeldern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einstellungen mittels Messwertfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 - Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarm unterdrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alle Alarme aussetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Individuellen Parameteralarm ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellung Alarmgrenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Physiologische Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 - Patientenüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EKG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Arrhythmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ST-Vermessung (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Atemfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
etCO
-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
NIBD-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
NIBD-Einzelmessung starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SpO
-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2
IBD-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vorbereitung der IBD-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Temperaturüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
iv Inhaltsverzeichnis Welch Allyn 1500 Patient Monitor
6 - Acuity-Zentralstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monitor an die Acuity-Zentrale anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verbindung mit Acuity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7 - Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wartungsintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sichtprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tastentest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lautsprechertest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LED-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alarmtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Wartung des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kontrolle und Reinigung des Monitors und des Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Inspektions-Checklisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ersetzen der Sicherungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
EMV-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Befestigung in einer Wand- oder Standhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wiederverwertung der Monitorkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8 - Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Parametereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9 - Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Halterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nellcor SpO
EKG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
IBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
NIBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2
A - Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Systemdaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sicherheitsnormen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Messwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1
©
1

Sicherheit

Verantwortung des Benutzers

Die numerischen und grafischen Ergebnisse sowie jegliche Befundhinweise des Monitors müssen immer im Zusammenhang mit dem allgemeinen Zustand des Patienten und der Qualität der aufgezeichneten Daten betrachtet werden.
Der Monitor entbindet nicht von der Pflicht der regelmässigen persönlichen Kontrolle der Vitalfunktionen des Patienten.
Dieser Monitor darf nur von Personen verwendet werden, die in seiner Bedienung oder Reparatur geschult worden sind.
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Gebrauchsanweisung, insbesondere dieses Kapitel "Sicherheit", gelesen und verstanden hat.
Beschädigte oder fehlende Teile müssen sofort ersetzt werden.
Der Betreiber ist verantwortlich für die Einhaltung der gültigen Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften.

Bestimmungsgemässe Verwendung

Der Welch Allyn® 1500 Patient Monitor ist für die Überwachung der Vitalparameter wie EKG, SpO Temperatur und Respiration eines Patienten bestimmt.
Der Monitor darf nur von qualifizierten Ärzten oder ihnen direkt unterstelltem geschultem und unterwiesenem medizinischen Personal verwendet werden.
Der Monitor ist nicht für den Transport geeignet.
Der Monitor kann gefahrlos für Herzschrittmacher-Patienten eingesetzt werden.
Mit dem Monitor kann nur jeweils ein Patient überwacht werden.
Der Monitor ist nicht für den sterilen Einsatz oder den Einsatz im Freien bestimmt.
Der Monitor darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung oder in Bereichen eingesetzt werden, wo entzündbare Gase verwendet werden.
Dies ist ein Monitor des Typs CF. Er ist defibrillationsfest, wenn Original-Zubehör verwendet wird. Als Sicherheitsmassnahme sollten die Elektroden jedoch falls möglich vor der Defibrillation entfernt werden.
Der Monitor ist nicht für die Anwendung direkt am Herzen geeignet.
Das Arrhythmie-Modul ist nicht für die Überwachung Neugeborener bestimmt.
Das ST-Analysemodul ist nicht für die Überwachung Neugeborener bestimmt.
, etCO2, nicht invasiver Blutdruck (NIBD), invasiver Blutdruck (IBD),
2
2 Sicherheit Welch Allyn 1500 Patient Monitor

Organisatorische Massnahmen

Der Monitor darf erst in Betrieb genommen werden, wenn seine Überwachungsfunktionen und die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen von einem Medizinproduktberater erklärt worden sind.
Bedienungs- und Wartungshinweise beachten.
Ergänzend zur Gebrauchsanweisung allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz beachten.

Sicherheit

WARNUNG Montior so installieren, dass er weder auf den Patienten noch auf den
Boden fallen kann.
WARNUNG Falls Sie bei einer der Messungen Zweifel an der Richtigkeit haben, überprüfen Sie die Vitaldaten des Patienten mit einem alternativen Messgerät. Stellen Sie dann sicher, dass der Monitor korrekt funktioniert.
WARNUNG Während einer Defibrillation darf der Monitor nicht berührt werden.
WARNUNG Zur Sicherheit des Patienten dürfen weder die EKG-Elektroden
(inklusive Neutralleiter) noch der Patient oder Personen, die gleichzeitig den Patienten berühren, mit leitfähigen Teilen in Kontakt kommen, auch wenn diese geerdet sind.
WARNUNG Veränderungen, einschliesslich des Betriebsverhaltens, welche die Sicherheit beeinträchtigen, sofort der verantwortlichen Person melden.
WARNUNG Keine Gefässe mit Flüssigkeiten auf den Monitor stellen. Falls Flüssigkeit auf den Monitor verschüttet wird, Monitor sofort vom Netz trennen und trockenreiben. Der Monitor muss vor Wiederinbetriebnahme getestet und gegebenenfalls repariert werden.
Vorsicht Diese Gebrauchsanweisung, insbesondere diese Sicherheitshinweise, müssen gelesen und die Instruktionen befolgt werden.
Vorsicht Die elektrischen Installationen des Raumes oder Gebäudes, in welchem der Monitor eingesetzt wird, müssen den Bestimmungen des jeweiligen Landes entsprechen.
Vorsicht Der Monitor muss in einer Wand- oder Standhalterung befestigt werden, die von Welch Allyn zugelassen ist. Bei einem Winkel von mehr als 5 Grad ist der Monitor unstabil wenn er nicht in einer Halterung befestigt ist.
Gebrauchsanweisung Sicherheit 3

Sicherheitseinrichtungen

Wird der Monitor ohne korrekte Sicherung oder mit defekten Kabeln betrieben, besteht Gefahr für Leib und Leben! Darum:
Vorsicht Der Monitor darf nicht eingesetzt werden, wenn die Erdverbindung nicht einwandfrei oder das Netzanschlusskabel beschädigt ist, bzw. der Verdacht auf eine Beschädigung besteht.
Vorsicht Beschädigte Kabelverbindungen und Anschlüsse sofort austauschen.
Vorsicht Die elektrischen Schutzeinrichtungen, z.B. Sicherungen, dürfen nicht
verändert werden.
Vorsicht Beim Austausch von Sicherungen nur die angegebenen Sicherungstypen verwenden.

Alarme

WARNUNG Unterdrücken Sie den akustischen Alarm nicht, falls die Sicherheit des
Patienten dadurch gefährdet werden könnte.
WARNUNG Reagieren Sie sofort wenn ein Alarm ausgegeben wird, da der Patient während bestimmter Alarmzustände möglicherweise nicht überwacht wird.
WARNUNG Überprüfen Sie vor jedem Einsatz, dass die Alarmgrenzwerte für den überwachten Patienten geeignet sind.
WARNUNG Überprüfen Sie die Alarmunterdrückungsdauer bevor Sie einen akustischen Alarm unterdrücken.
4 Sicherheit Welch Allyn 1500 Patient Monitor

Betrieb mit anderen Geräten

Vorsicht Verwenden Sie den Monitor nicht in oder in der Nähe eines MRT-
Raumes.
Verwenden Sie nur das von Welch Allyn gelieferte oder empfohlene Zubehör und Verbrauchsmaterial. Die Verwendung von Fremdzubehör oder -verbrauchsmaterial kann zu Verletzungen, ungenauen Informationen und/oder einer Beschädigung des Monitors führen.
Zubehör, das an die analogen und digitalen Schnittstellen angeschlossen wird, muss gemäss den entsprechenden IEC-Normen (z. B. IEC/EN 60950 für Einrichtungen der Informationstechnik und IEC/EN 60601-1 für medizinische elektrische Geräte) zertifiziert sein. Zusätzlich müssen alle Konfigurationen der geltenden Version des System-Standards IEC/EN 60601-1-1 entsprechen. Wer zusätzliches Zubehör an den Signalein- oder -ausgang anschliesst, konfiguriert ein medizinisches System und trägt die Verantwortung dafür, dass dieses den Anforderungen der geltenden Version des System-Standards IEC/EN 60601-1-1 entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die technische Service-Abteilung oder an die lokale Vertretung Ihres Lieferanten.
Externe angeschlossene Geräte müssen mit derselben Erdung verbunden werden wie der Monitor.
Bei Verwendung von Hochfrequenz-Geräten ist mit besonderer Vorsicht vorzugehen. Wenn elektrochirurgische Hochfrequenz-Geräte in der Nähe des Überwachungsmonitors eingesetzt werden, kann dies zu Interferenzen und falschen Messergebnissen führen. Um zu vermeiden, dass die EKG-Signale falsch angezeigt werden, nur von Welch Allyn empfohlene EKG-Kabel gegen Hochfrequenzeinstrahlung verwenden.
Dieser Monitor kann gefahrlos zusammen mit elektrischen Stimulationsgeräten eingesetzt werden. Stellen Sie jedoch sicher, dass während der Defibrillation die Paddles nicht mit den EKG-Kabeln, Elektroden, Sensoren oder anderen leitfähigen Teilen in Berührung kommen.
Falls das Patientenkabel durch eine Defibrillation beschädigt wurde, wird die Meldung "Elektrode lose" angezeigt und ein akustischer Alarm ausgegeben.
Tragbare Kommunikationsgeräte, HF-Funkgeräte sowie Geräte mit dem Symbol können die Funktion dieses Monitors beeinträchtigen (siehe “EMV-Konformität” auf Seite 82).

Netzwerke und Internet

Ist der Monitor Teil eines Netzwerkes (LAN, HIS, usw.), welches Daten via ein Telefonnetzwerk oder ein anderes Medium empfängt oder übermittelt, oder ist der Monitor ans Internet oder ein anderes unsicheres Netzwerk angeschlossen, müssen die gespeicherten Patientendaten mit angemessenen Sicherheitsmassnahmen geschützt werden.
Für die Sicherheit der Patientendaten und des Netzwerks trägt der Betreiber die alleinige Verantwortung.
Gebrauchsanweisung Sicherheit 5

Wartung

WARNUNG Elektroschock-Gefahr! Den Monitor nicht öffnen. Er enthält keine
Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Servicearbeiten dürfen nur von qualifizierten, von Welch Allyn autorisierten Technikern durchgeführt werden.
WARNUNG Vor der Reinigung den Monitor ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Vorsicht Keine Hochtemperatur-Sterilisation durchführen (wie zum Beispiel Autoklavieren). Keine Elektronenstrahlen- oder Gammastrahlen-Sterilisation durchführen.
Vorsicht Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
Vorsicht Monitor oder Kabel unter keinen Umständen in Flüssigkeit eintauchen.

Symbole

Die folgenden Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet.
WARNUNG Die Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung kennzeichnen Situationen oder Vorgehen, die zu schweren Körperverletzungen führen könnten.
Vorsicht Die Vorsichtshinweise in dieser Gebrauchsanweisung kennzeichnen Situationen oder Vorgehen, die zu Sachbeschädigungen führen könnten.
6 Sicherheit Welch Allyn 1500 Patient Monitor
©
Die folgenden Symbole sind auf dem Monitor oder Zubehör angebracht.
Symbol Definition Symbol Definition
Potentialausgleich (Erdung) CF-Symbol. Der Monitor ist für die interne und
Der Monitor kann dem Recycling zugeführt werden.
Benannte Stelle der CE-Zertifizierung (TÜV P.S.).
Grenzwerte Luftdruck (Höhe) Grenzwerte Luftfeuchtigkeit
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Maximale Stapelhöhe
Grenzwerte Temperatur Vor Regen schützen
Oben Zerbrechlich
die externe Anwendung als sicher klassifiziert. Er ist aber nur in Kombination mit dem Original-Welch Allyn-Patientenkabel defibrillationsfest!
Recyceln Sie den Monitor und den Akku separat von anderem Abfall. Auf
www.welchallyn.com/weee finden Sie
Sammelstellen und zusätzliche Informationen.
Achtung: Begleitpapiere beachten.
CO
in CO2 out
2
Temperatur NIBD
Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Symbol Definition Symbol Definition
Alarm Aus Patiententyp; Neugeborenes, Kind,
Erwachsener
Acuity angeschlossen Acuity nicht angeschlossen
Gebrauchsanweisung Sicherheit 7
Hinweis
Hinweis

Zusätzliche Bestimmungen

Implizite Genehmigung
Der Besitz oder Erwerb dieses Monitors erteilt keine ausdrückliche oder implizite Genehmigung, diesen Monitor mit Ersatzteilen zu benutzen, die alleine oder in Kombination mit diesem Monitor in den Bereich eines oder mehrerer mit diesem Monitor verknüpften Patente fielen.
Garantiebestimmungen
Für Ihren Monitor besteht für die Dauer eines Jahres (ab Kaufdatum) Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler. Davon ausgenommen sind Schäden, die durch Unachtsamkeit oder unsachgemässen Gebrauch verursacht werden. Die Garantie erstreckt sich auf den kostenlosen Ersatz bzw. die Reparatur des defekten Teils. Eine Haftung für Folgeschäden ist dabei ausgeschlossen. Der Garantieanspruch entfällt, wenn Reparaturversuche durch nicht autorisierte oder unqualifizierte Personen vorgenommen werden.
Im Falle eines Defekts ist der beanstandete Monitor an die nächste Vertretung oder an eine autorisierte Welch Allyn-Serviceabteilung zu senden. Der Hersteller kann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Funktionstüchtigkeit des Monitors nur dann gewährleisten, wenn:
Montagearbeiten, Ergänzungen, Neueinstellungen, Modifikationen oder Reparaturen von Personen durchgeführt werden, die von ihm hierzu ermächtigt sind, und
der Monitor sowie die zugelassenen Zubehörteile entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet werden.
Es werden keine weiteren Garantien übernommen. Welch Allyn übernimmt keine Garantie für die gewerbliche Nutzungsfähigkeit und Eignung des Produktes oder der Produktkomponenten für einen bestimmten Zweck.
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen des Standards FCC (Federal Communications Commission) Teil 15 an digitale Geräte der Klasse A, sowie der Normen des Canadian Department of Communications bezüglich hochfrequenter Strahlung. Diese Anforderungen sollen einen hinreichenden Schutz vor Störungen gewährleisten wenn das Gerät in einem geschäftlichen Umfeld eingesetzt wird. Dieser Monitor generiert, verwendet und emittiert Hochfrequenzenergie und kann Funkverbindungen stören wenn er nicht gemäss dieser Gebrauchsanweisung installiert und verwendet wird. Wird dieser Monitor in einer Wohngegend betrieben, kann er Funkverbindungen stören; in diesem Fall muss der Benutzer die Störung auf eigene Kosten beheben.
BEI VERWENDUNG IN KANADA: Um eine Störung der Fernmeldedienste zu vermeiden, soll der Monitor nicht im Freien und nicht in der Nähe von Fenstern betrieben werden, um eine maximale Abschirmung zu gewährleisten. Geräte (oder ihre Sendeantennen), die im Freien installiert sind, müssen lizenziert sein.
8 Sicherheit Welch Allyn 1500 Patient Monitor
9
2

Einleitung

Der Patientenmonitor ist für die Überwachung von Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen bestimmt. Er besitzt einen 15"-Bildschirm für die umfassende Überwachung der Vitaldaten. Der Monitor kann ans Stromnetz angeschlossen (100 – 240 VAC) oder mit dem internen Akku betrieben werden.

Standard-Komponenten

Funktionstasten und Drehknopf für eine einfache Bedienung
15"-Farbbildschirm
Messergebnisse und Trends können automatisch oder manuell ausgedruckt werden
Vitalparameter:
EKG (3, 5 oder 12 Kanäle)
Herzfrequenz
Respiration
•SpO
Invasiver Blutdruck
Temperatur
Nicht invasiver Blutdruck
2

Optionen

•Drucker
•etCO
Anschluss an die Zentralstation via Ethernet (Welch Allyn Acuity Zentralstation)
Ruhe-EKG mit Interpretation
Ruhe-EKG mit Interpretation und Vermessung
Arrhythmieanalyse
•ST-Analyse
2
10 Einleitung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
Alarmanzeige
Patienten­anschlüsse
Bedienfeld mit Funktionstasten
Drehknopf
Ethernet­Anschluss (RJ-45)
Potentialausgleich (Erdung)
Anschluss Schwesternruf*
Netzanschluss (100-240 VAC)
Drucker
USB-Anschluss (Abdeckung nach oben schieben)

Der Welch Allyn® 1500 Patient Monitor

Vorderseite
Rückseite
*Mit dem Schwesternruf kann ein Parameteralarm extern angezeigt werden.
Gebrauchsanweisung Einleitung 11
Hinweis
Temperatur 1
etCO2-Samplingeingang
etCO2 -Samplingausgang
EKG
NIBD
IBD 2
SVC
(nur für
Service)
SpO
2
IBD 1
Anschlüsse
Die Anschlüsse variieren je nach dem, welche Optionen installiert sind.
Optionen Patientenanschlüsse
Je nach installierten Optionen sind zwei Anschlussfelder erhältlich, es sind dies wie folgt:
Anschlussfeld 1 •••••
Anschlussfeld 2 ••••••
SpO2
(Nellcor)
NIBD IBD (x2) EKG Temp CO2
(Oridion)
12 Einleitung Welch Allyn 1500 Patient Monitor

Funktionstasten

Drucken Ausdruck dreier Kurven und aller Parameter. Die Kurven- und Druckeinstellungen werden im Menü Drucken definiert (siehe “Drucker” auf Seite 87). Beachten Sie, dass bei einer Überschreitung der Grenzwerte ein automatischer Ausdruck generiert werden kann. Dies wird ebenfalls in den Systemeinstellungen festgelegt.
Alarmunterdrückung Akustischen Alarm unterdrücken oder angezeigte Meldungen bestätigen. Die Unterdrückungsdauer wird im Menü Einstellungen/Administrator definiert (siehe “Menü
Einstellungen” auf Seite 85).
NIBD-Messintervall Intervalleinstellung für die nicht invasive Blutdruckmessung oder Ausschalten der Intervallmessung (siehe “Automatische Blutdruckmessung” auf Seite 56). Patientendaten werden gespeichert.
NIBD-Messung Beginn oder Ende der nicht invasiven Blutdruckmessung (siehe “NIBD-Einzelmessung
starten” auf Seite 56).
Standby Im Standbymodus wird die Patientenüberwachung unterbrochen und der Bildschirm ist schwarz. Die Überwachung wird wieder aufgenommen wenn eine beliebige Taste gedrückt wird. Falls der Monitor an die Acuity-Zentralstation angeschlossen ist, sind andere Optionen verfügbar.
Einstellungen Das Menü Einstellungen wird angezeigt. Wählen Sie die Menüoptionen durch Drehen und Drücken des Drehknopfs. Patientendaten werden gespeichert.
Trend Anzeige der Trenddaten (siehe “Trenddaten” auf Seite 24). Patientendaten werden gespeichert.
Startseite Mit dieser Funktionstaste werden offene Dialoge geschlossen und zurück in die Überwachungsansicht gewechselt. Geänderte Einstellungen werden gespeichert. Diese Taste hat die gleiche Funktion wie OK in einem offenen Dialog.
EIN/AUS Drücken Sie diese Taste um den Monitor einzuschalten. Halten Sie diese Taste für 4 Sekunden gedrückt um den Monitor auszuschalten. Die LEDs unterhalb der Taste zeigen Folgendes an:
Linke LED: Monitor ist ans Stromnetz angeschlossen.
Rechte LED: Monitor ist ans Stromnetz angeschlossen und der interne Akku wird geladen.
Drehknopf Mit dem Drehknopf können Sie durch die Menüs navigieren und Werte auswählen und ändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Drehen Sie den Knopf nach rechts oder links um einen Parameter auszuwählen. Das Feld wird mit einem weissen Rahmen markiert.
2. Drücken Sie den Drehknopf um das Menü des markierten Parameters zu öffnen.
3. Drehen Sie den Knopf nach rechts oder links um den gewünschten Wert zu wählen.
4. Drücken Sie den Drehknopf um den geänderten Wert zu übernehmen.
Gebrauchsanweisung Einleitung 13

Übersicht Menü Einstellungen

Drücken Sie um ins Menü Einstellungen zu gelangen und die folgenden Einstellungen und Optionen zu ändern:
Parameter Einstellungen/Untermenüs
Alarme aussetzen Alle Alarme werden für eine bestimmte Zeit ausgesetzt. Die Dauer wird im Menü
Administrator (Alarme) festgelegt.
Arrhythmie
1
Alarme Alarmübersicht. Alarmgrenzwerte und Einstellungen zu Alarmausdrucken.
Lautsprecher­Lautstärke
Lautstärke HF-/PF­To n
Kurven Definition der angezeigten Kurven, der Amplitude und Kurvengeschwindigkeit.
2
Drucker
Parameter etCO
12-Kanal-Ruhe-EKG
Patientendaten
4
Arrhythmie-Grenzwerte und -Alarmstufen. Schrittmacher anzeigen und analysieren (Ein/Aus).
Lautsprecher-Lautstärke.
Lautstärke des Herzfrequenz-Tones.
Definition der zu druckenden Daten.
und invasive Blutdruckmessung aktivieren/deaktivieren.
2
3
Elektrodenstatus prüfen und Ruhe-EKG aufzeichnen. Nach Abschluss der Aufzeichnungen können Ruhe-EKGs ausgedruckt werden.
Patienten-ID und Patientendaten eingeben/bearbeiten.
Patientenmodus Neugeborene:
Bis 28 Tage nach der Geburt.
Kinder:
Zwischen 29 Tagen und 12 Jahren.
Erwachsene:
13 Jahre oder älter.
Benutzereinstellunge n wiederherstellen
Alle Einstellungen werden auf die Benutzereinstellungen zurückgesetzt (siehe Administrator > System, nachfolgend).
Administrator Konfiguration
Angaben zu ID, Netzwerkeinstellungen, Optionen usw. Diese Angaben dienen einzig der Information.
Alarme
Alarmeinstellungen - Unterdrückungsdauer, Alarm-Aus-Zeit usw. Diese Einstellungen sind passwortgeschützt (siehe “Einstellungen” auf Seite 85).
System
Zeit- und Datumseinstellungen sowie Einheiten (cm/in, kg/lb). Hier können Sie die aktuellen Einstellungen als Benutzereinstellungen speichern und das Protokoll anzeigen lassen. Dieses Menü ist passwortgeschützt (siehe
“Einstellungen” auf Seite 85).
Netzwerkverbindungen, Service und Fabrik
Diese Menüoptionen sind für den Service und das Werk bestimmt und sind passwortgeschützt. Einzelheiten dazu finden Sie im Servicehandbuch.
Schliessen Das Menü Einstellungen wird geschlossen.
1. Es werden nur alle Arrhythmie-Menüpunkte angezeigt wenn die vollständige Arrhythmieoption installiert ist.
2. Der Menüpunkt Drucken ist nur verfügbar, wenn ein Drucker installiert ist.
3. Der Menüpunkt 12-Kanal-Ruhe-EKG ist nur verfügbar, wenn die Ruhe-EKG-Option installiert ist.
4. Falls der Monitor an eine Acuity-Zentralstation angeschlossen ist, können Patientendaten entweder am Monitor oder von Acuity geändert werden. Alle Änderungen werden abgeglichen. Die Zimmernummer wird von Acuity festgelegt und kann am Monitor nicht geändert werden. Der Menüpunkt Patientendaten ist nicht verfügbar, wenn ein Monitor, für den die Verbindung zu Acuity aktiviert ist, nicht an die Acuity-Zentrale angeschlossen ist.
14 Einleitung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
Kurvenfelder Messwertfelder
Zeitpunkt der
letzten
Blutdruckmessung
Blutdruck
Alarm- und
Systemmeldungen
Temperatur
Informationsfeld
Siehe“Informations
feld” unten
Hinweis
Hinweis

Übersicht Anzeige

Die Kurvenanzeige wird im Menü Einstellungen geändert, siehe
“Kurveneinstellungen für Anzeige” auf Seite 25).
Die Messwertfelder können geändert werden falls die Option lizenziert und aktiviert ist (siehe “Definition von Messwertfeldern” auf Seite 26).
Gebrauchsanweisung Einleitung 15
Informationsfeld
Obere Zeile
Oben links wird die Zimmernummer angezeigt (wird in der Ansicht Patientendaten eingegeben). Falls der Monitor mit der Acuity­Zentralstation verbunden ist, wird die Zimmernummer von Acuity übernommen.
In der Mitte wird der Patientenmodus angezeigt (Erwachsener, Kind oder Neugeborenes); das entsprechende Symbol ist hervorgehoben.
Rechts wird die Netzwerkverbindung angezeigt:
Mit der Acuity-Zentralstation verbunden.
Acuity aktiviert aber keine Verbindung.
Wenn die Option Acuity-Zentralstation nicht aktiviert ist, bleibt dieses Feld leer.
Mittlere Zeile
Untere Zeile
Name des Patienten. Falls der Monitor mit Acuity verbunden ist, wird der Name des Patienten mit Acuity abgeglichen.
Hier wird die Zeit angezeigt. Wenn der Monitor nicht ans Netz angeschlossen ist, wird links neben der Zeit das Batteriesymbol angezeigt (siehe “Akkubetrieb” auf Seite 20).
16 Einleitung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
17
a
cb
3

Bedienung

Inbetriebnahme

WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlages. Der Monitor darf nicht eingesetzt werden, wenn die Erdverbindung nicht einwandfrei oder das Netzanschlusskabel beschädigt ist, bzw. der Verdacht auf eine Beschädigung besteht.
WARNUNG Schliessen Sie den Monitor ausschliesslich an eine Acuity­Zentralstation an. Wird der Monitor an ein anderes Netzwerk angeschlossen, könnte er beschädigt oder der Patient verletzt werden. Wenn Sie Fragen zu den einzelnen Netzwerkbuchsen oder Geräten haben, wenden Sie sich an die technische Abteilung Ihrer Organisation.
Monitor anschliessen und einschalten
1. Schliessen Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Monitors an (a).
2. Falls der Monitor mit einer Acuity-Zentralstation verbunden werden soll, schliessen Sie das Netzwerkkabel an der Rückseite des Monitors an (b).
3. Schliessen Sie das Potentialauslgleichskabel (Erdung) an den zentralen Potentialausgleichspunkt an (c).
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (wird mit einem Signalton bestätigt).
18 Bedienung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
Monitor wird
ausgeschaltet
bitte warten.
5. Wählen Sie im Dialog Neuer Patient Ja oder Nein.
Ja: Vorhandene Patientendaten werden gelöscht. Die Patientendaten werden im
Menü Einstellungen > Patientendaten eingegeben, siehe “Patientendaten” auf Seite 88.
Nein: Vorhandene Patientendaten werden verwendet.
6. Überprüfen Sie die Einstellungen.
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass weder der Patient noch Personen, die gleichzeitig den Patienten berühren, mit leitfähigen Teilen von Anschlüssen, wie mit dem RJ45- oder USB-Anschluss, in Kontakt kommen wenn das Gehäuse geöffnet ist.

Monitor ein- oder ausschalten

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um den Patientenmonitor einzuschalten.
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ca. 4 Sekunden gedrückt um den Patientenmonitor auszuschalten. Während des Ausschaltens wird die folgende Meldung angezeigt.
Gebrauchsanweisung Bedienung 19
a b
Hinweis

Stromversorgung

Monitor am Stromnetz
Ist der Monitor ans Stromnetz angeschlossen, leuchtet die Netz-LED (a). Wenn der Monitor am Stromnetz angeschlossen ist und der Akku geladen wird, leuchten beide LEDs, die Netz-LED (a) und die Batterie-LED (b).
Im Abschnitt “Akku wiederaufladen” auf Seite 75 wird das Aufladen des Akkus genauer beschrieben.
Stromversorgung unterbrochen
Falls die Stromversorgung unterbrochen wird, wechselt der Monitor automatisch in den Akkubetrieb. Die Benutzereinstellungen werden beibehalten.
Monitor vom Stromnetz trennen
Um den Monitor vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel.
20 Bedienung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
Voll = zwischen 87,5% und 100% Kapazität.
3/4 voll = zwischen 62,5% und 87,5% Kapazität.
Halb voll = zwischen 37,5% und 62,5% Kapazität.
1/4 voll = zwischen 12,5% und 37,5% Kapazität.
Leer = zwischen 0% und 12,5% Kapazität.
Alarmanzeige
Akkubetrieb
Für den Monitor sind zwei Akkutypen erhältlich:
Lithium-Ionen-Akku: Dieser Akku versorgt den Monitor während ca. 2 Stunden mit Strom, wenn er vollständig geladen ist.
Bleisäureakku: Dieser Akku versorgt den Monitor während ca. 1 Stunde mit Strom, wenn er vollständig geladen ist.
Im Akkubetrieb wird neben der Zeit das Batteriesymbol angezeigt. Die Batterieanzeige gibt die Kapazität des Akkus wieder:
Wenn die Batteriekapazität sehr niedrig ist:
wird die Alarmmeldung Batterie leer angezeigt
blinkt das Batteriesymbol
wird ein akustisches Alarmsignal ausgegeben
blinkt die Alarmanzeige blau
Falls der Monitor nach einigen Minuten nicht am Stromnetz angeschlossen wird, erscheint die Meldung Batterie fast entladen und ein anhaltender Signalton ertönt; der Monitor wird ausgeschaltet. Falls der Monitor in dieser Zeit ans Stromnetz angeschlossen wird, bleibt er eingeschaltet.
Schliessen Sie den Monitor an die Stromversorgung an. Im Abschnitt “A k k u
wiederaufladen” auf Seite 75 wird das Aufladen des Akkus genauer beschrieben.
Gebrauchsanweisung Bedienung 21
Hinweis
a
b
c

Druckerpapier einlegen

Der Monitor wird ohne eingelegtes Druckerpapier geliefert. Verwenden Sie ausschliesslich Original-Druckerpapier von Welch Allyn. Thermopapier ist empfindlich gegenüber Hitze, Feuchtigkeit und chemischen Dämpfen. Lagern Sie deshalb das Papier kühl, trocken und nicht in der Nähe von Chemikalien.
1. Ziehen Sie die Verriegelung (a) nach vorne. Das Papierfach wird entriegelt.
2. Ziehen Sie das Papierfach heraus.
3. Legen Sie das Papier ein und ziehen Sie den Papieranfang heraus. Stellen Sie sicher, dass die schwarze Markierung (b) oben liegt.
4. Setzen Sie das Papierfach wieder ein und schliessen Sie es. Achten Sie darauf, dass das Papier genau zwischen die Führungen zu liegen kommt (c).
22 Bedienung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
Hinweis
Benutzereinstellungen speichern?
OK Abbrechen
Benutzereinstellungen wiederherstellen?
OK Abbrechen

Erste Einstellungen

Vorsicht Einstellungen im folgenden Menü dürfen nur von autorisiertem Personal vorgenommen werden, das in der Bedienung dieses Monitors geschult ist.
1. Drücken Sie die Taste Einstellungen .
2. Geben Sie das Passwort mithilfe des Drehknopfes ein (das Passwort für die Alarm­und Systemmenüs ist 49, 48, 46).
3. Wählen Sie Optionen aus und bestimmen Sie die Werte. Drücken Sie den Drehknopf um die Einstellung zu bestätigen.
4. Die allgemeinen Alarmeinstellungen inkl. Unterdrückungsdauer und Alarm-Aus-Zeit werden im folgenden Menü vorgenommen:
Administrator > Alarme
Die allgemeinen Einstellungen wie Einheit für Grösse und Gewicht, Zeit und Datum, sowie die Acuity-Verbindung werden im folgenden Menü vorgenommen:
Administrator > System
Einzelheiten zu den Einstellungen im Menü Administrator sowie die Passwörter finden Sie im Kapitel Einstellungen (siehe “Administrator” auf Seite 89).
Benutzerdefinierte Einstellungen als Standard speichern
Alle Einstellungen, inklusive Alarmeinstellungen, bleiben gespeichert, bis der Monitor ausgeschaltet wird. Um die benutzerdefinierten Einstellungen als Standard zu speichern, wählen Sie Administrator > System > Benutzereinstellungen speichern. Sie werden aufgefordert, dies zu bestätigen:
Benutzereinstellungen wiederherstellen
1. Drücken Sie die Taste Einstellungen .
2. Wählen Sie Benutzereinstellungen wiederherstellen. Sie werden aufgefordert, dies zu bestätigen:
Gebrauchsanweisung Bedienung 23
Hinweis
Hinweis
Hinweis

Standbymodus

Wählen Sie diese Betriebsart, um die Überwachung des Patienten zu unterbrechen. Die Patientendaten werden gespeichert.
Wenn Sie die Taste Standby drücken, erscheint die folgende Anzeige:
Falls der Patient nicht bestätigt worden ist, gehen beim Wechsel in den Standbymodus alle Patientendaten verloren.
Falls der Monitor an Acuity angeschlossen ist, sind andere Optionen verfügbar.
Die Meldung Standbymodus - Beliebige Taste betätigen, um fortzufahren wird angezeigt bis eine Taste gedrückt wird.
WARNUNG Im Standbymodus werden Vitaldaten und Alarme nicht mehr angezeigt oder aufgezeichnet.
Sie müssen bestätigen, dass noch immer derselbe Patient überwacht wird:
Falls Sie Nein wählen, werden die Patientendaten gelöscht.
Stellen Sie nach Beenden des Standbymodus sicher, dass die NIBD-Intervalle wieder aktiviert sind, indem Sie eine NIBD-Messung manuell starten.
24 Bedienung Welch Allyn 1500 Patient Monitor

Trenddaten

Der Monitor zeichnet 24 Stunden Trenddaten in 1-Minuten-Intervallen auf. Die Trenddaten werden in festgelegten Abständen angezeigt (siehe nachfolgend), sowie nach jeder manuellen NIBD-Messung.
Wird ein neuer Patient eingegeben, werden die Trenddaten gelöscht.
Ist der Speicher voll, werden die ältesten Trenddaten überschrieben.
Wählen Sie für das Anzeigeintervall für Trenddaten 1 Minute, 5 Minuten, 15 Minuten, 1 Stunde oder 4 Stunden.
Anzeige und Einstellungen von Trenddaten
Drücken Sie die Taste Tren d .
Ältere Daten werden mithilfe der Auf-/Ab-Pfeile angezeigt.
Wählen Sie im Untermenü Intervall mithilfe des Drehknopfes das Intervall der Trendanzeige.
Mit der Option Löschen werden alle gespeicherten Trenddaten gelöscht.
Mit der Option Drucken werden alle angezeigten Trenddaten ausgedruckt.
Gebrauchsanweisung Bedienung 25
Hinweis
Hinweis

Kurveneinstellungen für Anzeige

Für die Kurve 1 können nur EKG-Ableitungen gewählt werden.
1. Drücken Sie die Taste Einstellungen .
2. Wählen Sie Kurven.
3. Die Kurven 1 bis 5 werden mittels der Drop-down-Menüs konfiguriert.
4. Wählen Sie für jede Kurve die Amplitude, je nach Signalstärke. Wählen Sie die Geschwindigkeit (für alle Kurven gleich).
Für RESP und SpO 2 kann die Geschwindigkeit nicht konfiguriert werden.
5. Wählen Sie OK um die Einstellungen zu speichern.
26 Bedienung Welch Allyn 1500 Patient Monitor
AF oder, falls aktiviert, etCO
2
ST-Vermessung oder ST und etCO
2
IBD-Messwerte, falls aktiviert

Definition von Messwertfeldern

1. Drücken Sie die Taste Einstellungen .
2. Wählen Sie den Menüpunkt Parameter
Je nach lizenzierten Optionen variiert die Anzeige. IBD ist immer verfügbar.
Falls etCO
aktiviert ist, wird unterhalb der Herzfrequenz CO2 anstelle der Atemfrequenz
2
(AF) angezeigt.
Falls ST aktiviert ist, wird der AF-Wert durch ST ersetzt und AF nach unten verschoben.
Falls etCO
und ST aktiviert sind, werden beide Messwerte unterhalb der Herzfrequenz
2
angezeigt (AF wird nicht in diesem Fall nicht angezeigt).
Loading...
+ 80 hidden pages