WEISSGAUFF HI 430 GFZ, HV 431 B, HI 643 BY, HI 430 W, HI 430 BFZ User Manual [ru]

...
Page 1
ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
Благодарим Вас за покупку прибора от Weissgauff. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.
Page 2
2
Модель
Варочные зоны
Макс. мощность (Вт)
Размер продукта (мм)
HI 32 B
2 индукционные зоны
3600
288*520*62
HI 640 BS/GS/WS
4 индукционные зоны
7200
590*520*62
HI 641 BS/GS
4 индукционные зоны
7200
590*520*62
HI 642 BFZ/WFZ
4 индукционные зоны
7000
590*520*60
HI 643 BFZ
4 индукционные зоны
7200
590*520*60 HI 430 B/W
3 индукционные зоны
5500
450*510*62
HI 642 BY
4 индукционные зоны
7200
590*520*60
HI 643 BY/WY
4 индукционные зоны
7200
590*520*60
HV 320 B
2 варочные зоны
3267
288*520*52
HV 640 BS
4 варочные зоны
6533
590*520*52
HV 640 BK
4 варочные зоны
6533
590*520*52
HV 641 BS/GS
4 варочные зоны
6969
590*520*52
HV 642 BS
4 варочные зоны
7186
590*520*52
HV 643 BS/BSX
4 варочные зоны
7295
590*520*52
HV 431 B
3 варочные зоны
5444
450*510*44
HV 430 BS
3 варочные зоны
5444
450*510*44
HI 430 BFZ
3 варочные зоны
5500
450*510*62
HI 430 GFZ
3 варочные зоны
5500
450*510*62
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Нормальное напряжение: 220-240 В ~ 50 Гц
Продукт сертифицирован в соответствии с действующим техническим регламентом. Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели.
Page 3
3
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед проведением любых работ с прибором или уходом за ним отключите
Необходимым и обязательным условием является наличие подключения к
Изменения во внутреннюю систему электрической проводки должны
Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим
Опасность получения порезов
Будьтеосторожны, т.к. панель имеет острые края. Несоблюдение этой меры
Внимательно изучите настоящие указания перед установкой или
Запрещается помещать на прибор воспламеняющиеся материалы или
Просьба передать данную информацию лицу, ответственному за установку
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию панели, прибор должен быть
Обеспечение Вашей безопасности является крайне важным. Поэтому перед эксплуатацией варочной панели просим Вас ознакомиться с данной информацией.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Установка Опасность поражения электрическим током
прибор от электросети.
надлежащей системе электрической проводки с заземлением.
вноситься только квалифицированным специалистом.
током или летальному исходу.
предосторожности может привести к получению травмы или порезов.
Важные указания по технике безопасности
эксплуатацией данного прибора.
продукты.
прибора, поскольку это может уменьшить Ваши затраты на установку.
установлен в соответствии с настоящими указаниями по установке.
Page 4
4
Надлежащая установка и заземление данного прибора должны
осуществляться только специалистом, обладающим соответствующей
Прибор должен быть подключен к цепи с выключателем, который
Неправильная установка прибора может привести к потере гарантии и
Запрещается готовить на сломанной или треснувшей варочной панели. ЕслиВсегда отключайте варочную поверхность перед очисткой и уходом.
Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим
Опасность для здоровья
Данный прибор соответствует стандартам электромагнитной безопасности.
Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе его
Не касайтесь стекла варочной панели, исключите контакт стекла варочной
Не оставляйте на поверхности варочной панели металлические предметыНе допускайте детей к прибору без присмотра взрослых.
квалификацией.
обеспечивает полное отключение от источника питания.
отклонению претензий по качеству.
Эксплуатация и техническое обслуживание Опасность поражения электрическим током
Вы заметили поломку или трещину на поверхности варочной панели, немедленно отключите подачу электричества на прибор (настенный выключатель) и обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.
током или летальному исходу.
Опасность контакта с горячей поверхностью
использования и стать причиной травм.
панели с тканью или иными предметами, кроме пригодной посуды, до тех пор, пока поверхность не остынет.
(такие как ножи, вилки, ложки и крышки), т.к. они могут нагреться.
Page 5
5
Ручки посуды могут нагреваться. Убедитесь, что ручки посуды не
располагаются над другими включенными зонами нагрева. Следите за тем,
Опасность получения порезов
Будьтеосторожны при использовании скребка для очистки: при снятии
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к получению
Запрещается оставлять прибор без присмотра во время его использования.
Запрещается использовать прибор в качестве рабочего стола или места для
Запрещается оставлять на приборе любые предметы или кухонныеЗапрещается использовать прибор для обогрева помещения.
После использования всегда отключайте зоны нагрева и варочную панель так,Не позволяйте детям играть с прибором, сидеть, стоять или забираться на
Не храните вещи, пользующиеся повышенным детским вниманием, в шкафах,
чтобы дети не касались ручек. Несоблюдение этих требований может привести к ожогам.
защитной крышки скребка открывается доступ к острому лезвию. Используйте скребок для очистки с максимальной осторожностью и всегда храните его с надетой защитной крышкой в недоступном для детей месте.
травмы или порезов.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (!)
Выкипание приводит к возникновению дыма и скоплению жира, который может привести к пожару.
хранения.
принадлежности.
как описано в настоящем руководстве (т.е. с помощью сенсорного управления).
него.
которые висят над прибором. Дети могут получить серьезные травмы, забравшись на варочную панель.
Page 6
6
Не оставляйте детей одних или без присмотра рядом с работающим прибором.
Дети или лица с какими-либо ограниченными возможностями, которые не
позволяют им в полной мере пользоваться прибором, должны находиться под
Не осуществляйте ремонт или замену любой части прибора, если только этоНе используйте пароочистители для чистки варочной панели.
Не ставьте и не роняйте тяжелые предметы на варочную панель.
Не становитесь на варочную панель ногами.
Не пользуйтесь посудой с острыми краями и не передвигайте посуду
Не пользуйтесь металлическими щетками или любыми иными жесткимиЕсли кабель электропитания поврежден, не используйте прибор, не
Прибор предназначен только для бытового использования и для
наблюдением компетентного квалифицированного лица, инструктирующего их по использованию прибора. Инструктор должен убедиться в том, что они могут пользоваться прибором, не причиняя опасности себе иокружающим.
непосредственно не рекомендуется в руководстве. Все другие виды обслуживания должны производиться квалифицированным техническим специалистом.
непосредственно по поверхности стекла, поскольку это может его поцарапать.
абразивными чистящими средствами для чистки варочной панели, так как они могут поцарапать стекло.
пытайтесь починить его сами, обратитесь в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному специалисту.
использования в ситуациях, приведенных далее: поварским персоналом в зонах питания при магазинах, офисах и в других подобных рабочих зонах; в дачных домах, коттеджах, для использования клиентами в номерах отелей, мотелей или других подобных местах проживания; в гостиницах типа «полупансион»; в местах общественного питания и подобных заведениях, не
Page 7
7
связанных с розничной торговлей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время эксплуатации прибор и его доступные частиБудьтеосторожны и не касайтесь нагревательных элементов.
Дети моложе 8 лет не допускаются к использованию прибора или должны
Дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими,
Детям запрещается играть рядом с прибором. Детям запрещается
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность пожара — не используйте варочную панель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при обнаружении трещин на стеклокерамическойНе используйте пароочистители для очистки прибора.
Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего таймера или
нагреваются.
пользоваться им под непрерывным наблюдением взрослых.
сенсорными или умственными способностями или нехваткой опыта и знаний могут пользоваться данным прибором, только если они находятся под наблюдением или получили указания относительно безопасного использования прибора и осознают опасность, сопряженную с его использованием.
осуществлять чистку и уход за прибором без присмотра со стороны взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не оставляйте без присмотра блюда, которые готовятся на жире или масле, т.к. это может быть опасно и может привести к возникновению пожара. НИ В KОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой! Вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
для хранения каких-либо предметов.
панели или панели из аналогичного материала отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
отдельной системы дистанционного управления.
Page 8
8
Преимущества:
4 3 5
2
1
1. Ферромагнитная посуда
2. Электромагнитные вихри
3.
4. Зона нагрева
5.
Рекомендации по приготовлению на индукционных варочных плитах
Обратите внимание: конфорки просто не включатся, если не обнаружат на своей
(панелях):
Индукционные варочные плиты (панели) являются безопасными, прогрессивными, эффективными и экономичными. Их принцип работы заключается в том, что электромагнитные колебания нагревают непосредственно посуду, а не стеклянное покрытие панели. Стекло становится горячим только потому, что его нагревает посуда. Индукционные варочные плиты (панели) нагревают металлическую посуду индуцированными вихревыми токами, создаваемыми высокочастотным магнитным полем, частотой 20-100 кГц.
Kерамическое стекло
Kатушка
Не требуется времени на разогрев конфорки — нагрев посуды происходит сразу с заданной мощностью. Коэффициент полезного действия около 90 % (в отличие от 60-70 % у электрических плит с использованием резистивных нагревательных элементов, и 30-60 % у газовых), благодаря отсутствию потерь потоков тепла. Нагревается именно дно посуды, зависимость мощности от напряжения сети практически отсутствует.
Поэтому при работе с плитой необходимо использовать специальную посуду, изготовленную из материала с подходящими характеристиками, хорошими ферромагнитными свойствами, или из чугуна – она должна поглощать энергию магнитного поля. Дно должно быть теплоемким. Оптимально использовать посуду с толстым дном.
Page 9
9
Используйте посуду из материала, подходящего для
индукционных плит. Проверьте наличие специального символа на упаковке или дне посуды.
• Вы можете проверить, подходит ли ваша посуда, проведя
поверхности посуду с магнитным дном. Kроме того, чтобы конфорка
магнитный тест. Если магнит примагничивается к дну посуды,
Если у вас нет магнита:
1.
2. Если значок
не загорелся, и вода начала нагреваться, тогда посудаподходит.
Посуда из следующих материалов не подходит к использованию: чистая
Элементы панели управления реагируют на прикосновения, поэтому никаких усилий
Убедитесь в том, что панель управления всегда чистая, сухая и ничем не покрыта (например,
включилась, нужно перекрыть посудой существенную часть ее площади. Рекомендуется использовать посуду с диаметром не меньшим, чем диаметр конфорки. При снятии посуды плита отключается, нагрев прекращается, что очень удобно в семьях с маленькими детьми.
значит, она подходит для использования с индукционной плитой.
Налейте немного воды в посуду и поставьте нагреваться на панель.
нержавеющая сталь, алюминий или медь без магнитного дна, стекло, фарфор и керамика.

Использование сенсорной панели управления

прилагать не требуется.
Kасайтесь элементов управления подушечкой пальца, а не кончиком. Kаждый раз при прикосновении будет издаваться звуковой сигнал.
кухонными принадлежностями или тканью). Даже тонкая пленка воды может затруднить управление варочной панелью.
Page 10
10
Поздравляем Вас
Рекомендуем Вам потратить некоторое время на изучение настоящего Руководства по установке и эксплуатации, чтобы в полной мере понять, как именно следует правильно устанавливать и использовать прибор. По вопросам, связанным с установкой, ознакомьтесь с разделом «Установка». Внимательно изучите все указания по технике безопасности перед использованием прибора и сохраните настоящее Руководство по установке и эксплуатации для использования в будущем.
с приобретением новой стеклокерамической варочной панели!
Page 11
11

Описание прибора

Панель управления

1. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
3. Стеклянная панель
4. Панель управления
Таймер
1.
2. Таймер
3.
времени
4.
5.
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт

Вид сверху (схематично) Модель HI 32 B

Kнопки выбора варочной зоны
2.
3.
Kнопки регулировки
4.
мощности /времени
5.
Kнопка блокировки
6.
Kнопка включения / выключения

Модель HI 640 BS/HI 640 GS/HI 640 WS

2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопки регулировки мощности /
Kнопка блокировки Kнопка включения/ выключения
Page 12
12
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления

Модель HI 641 BS / HI 641 GS

1.
2.Таймер
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт 5,6. Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex зоны 2600 Вт, Power Boost макс 3000 Вт
7. Стеклянная панель
8. Панель управления
Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
3.
Kнопки регулировки мощности /времени
Kнопка блокировки
4.
5.
Kнопка включения / выключения
Модель HI 642 BFZ/HI 642 WFZ
Page 13
13
Модель HI 643 BFZ
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт, Power
Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт, Power
Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт, Power
Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт, Power
Boost макс 1800 Вт
5. Границы Flex зоны. Макс. мощность
Flex зоны 2600 Вт, Power Boost макс 3000 Вт
6. Стеклянная панель
7. Панель управления
Панель управления
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности /
времени
4.
5.
6.
7.
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
5.
6.
7.
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost
Kнопка включения Flex зоны
Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost Kнопка включения Flex зоны
Page 14
14
Модель HI 642 BY
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
5. Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex
зоны 2600 Вт,Power Boost макс 3000 Вт
6. Стеклянная панель
7. Панель управления
Панель управления
1.
Kнопка функции Барбекю/ Flex зоны
2. Таймер с кнопками управления
3. Слайдер регулировки мощности
4. Kнопка блокировки
5. Kнопка включения / выключения
6. Kнопка Power Boost
7. K
нопка подогрева
8. Kнопка Stop + go
Page 15
15
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 1800 Вт
5. Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex
зоны 2600 Вт,Power Boost макс 3000 Вт
6. Стеклянная панель
7. Панель управления
Модель HI 643 BY/ HI 643 WY
1.
2. Таймер с кнопками управления
3. Слайдер регулировки мощности
4.
5.
6.
7.
8.
Панель управления
Kнопка функции Барбекю/ Flex зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost Kнопка подогрева Kнопка Stop + go
Page 16
16
Модель HI 430 B/ HI 430 W
1. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
3. Стеклянная панель
4. Панель управления
1.
2. Таймер
3.
времени
4.
5.
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт
4. Стеклянная панель
5. Панель управления
1.
2. Таймер
3.
4.
5.
6.
Панель управления
Модель HV 320 B
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопки регулировки мощности / времени Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопки регулировки мощности/
Kнопка блокировки Kнопка включения/выключения
Page 17
17

Модель HV 640 BS

1. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
4. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
1. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
4. Варочная зона нагрева, макс. 1200 Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
2
1
1. Индикаторы выбора варочной зоны
2. Рукоятки регулировки
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности /
времени
4.
5.
выключения
Модель HV 640 BK
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки
Kнопка включения/
Page 18
18
Модель HV 641 BS/HV 641 GS
1. Варочная зона нагрева, макс. 2200/ 1000 Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200 Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 2000/1100Вт
4. Варочная зона нагрева, макс. 1200 Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
1. Варочная зона нагрева, макс. 2200/ 1000 Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
4. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
5.
6.
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
5.
6.
Модель HV 642 BS
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения/выключения Kнопка включения двойной зоны
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения/ выключения Kнопка включения двойной зоны
Page 19
19
Модель HV 643 BS/ HV 643 BSX
Модель HV 431 B
1. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
3. Варочная зона нагрева,макс.
1000 / 2000 Вт
4. Стеклянная панель
5. Панель управления
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности /
времени
4.
5.
6.
1. Варочная зона нагрева, макс. 2300/ 1600/800Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200 Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 2000/1100 Вт
4. Варочная зона нагрева, макс. 1200 Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
5.
6.
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения/ выключения Kнопка включения тройной/двойной зоны
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопкa блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка включения двойной зоны
Page 20
20

Модель HV 430 BS

1. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
2. Варочная зона нагрева, макс. 1200Вт
3. Варочная зона нагрева, макс. 1800Вт
4. Стеклянная панель
5. Панель управления
1.
Kнопки выбора варочной зоны
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
Kнопки блокировки
5. Kнопки включения / выключения
6. Kнопка включения двойной зоны
Модель HI 430 BFZ / HI 430 GFZ
Индукционная зона нагрева, макс .1800 Вт,
1.
Power Boost 2600 Вт
Индукционная зона нагрева, макс .1500 Вт,
2.
Power Boost 2000 Вт
Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
3.
Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex Зоны
4.
2500Вт, Power Boost 2800 Вт
Стеклянная панель
5.
Панель управления
6.
Панель управления
1.
Kнопки выбора варочной зоны
2. Таймер
3.
Кнопки регулировки мощности /
времени
4.
Kнопка блокировки
5.
Kнопка включения / выключения
6.
Kнопка Power Boost
Kнопка Flex Зоны
7.
Page 21
21

Информация о приборе

Изучите настоящее руководство, уделяя особое внимание разделу «Важная информация по
Удалите защитную пленку, которая все еще может находиться на стеклокерамической
Благодаря нагревательному элементу с высоким сопротивлением, выбору вариантов мощности нагрева и встроенному микропроцессору, стеклокерамическая варочная панель окажется незаменимым помощником при приготовлении разнообразных блюд. Это оптимальный выбор для современной семьи. Данная варочная панель создана с учетом интересов покупателей и способна удовлетворить самый изысканный вкус. Она надежна и удобна в работе и позволяет Вам с комфортом наслаждаться жизнью.

Перед использованием новой варочной панели

безопасности».
варочной панели.

Правильный выбор посуды

Не используйте посуду с неровными краями или неровным, изогнутым или вогнутым дном.
Убедитесь в том, что дно кастрюли или сковороды гладкое, плотно прилегает к стеклу и имеет
те же размеры, что и зона нагрева. Всегда ставьте кастрюлю или сковороду в центр зоны нагрева.
Всегда поднимайте кастрюли и сковороды, чтобы передвинуть их. Не перемещайте посуду непосредственно по поверхности варочной панели, т.к. это может привести к появлению царапин на стекле.
Page 22
22
.
Использование варочной панели
После включения питания раздастся один звуковой сигнал, все индикаторы включатся на 1
1.
На всех индикаторах
появится символ «-».
2. Установите пригодную посуду на выбранную зону нагрева.
Перед этим убедитесь, что дно посуды и поверхность зоны
нагрева чистые и сухие.
3. Нажмите на кнопку выбора зоны нагрева. И индикатор, следующий за ключом, начнет мигать.
4.А. Для моделей без слайдера: Выберите степень нагрева, нажимая на кнопки «-» и «+».
Начало приготовления
секунду, а затем погаснут, указывая, что стеклокерамическая варочная панель перешла в режим ожидания.
Kоснитесь кнопки «ВKЛ/ВЫKЛ»
Page 23
23
4. B. Для моделей со слайдером: Проведите вдоль слайдера.
Если Вы не настроите степень нагрева в течение 5 секунд, Вам необходимо будет начать с
пункта 3.
Если Вы не настроите степень нагрева в течение 1 минуты, варочная панель автоматически
Степень нагрева можно регулировать в процессе приготовления пищи.
5. Для моделей с зонами расширения: коснитесь кнопки управления зоной расширения,
1.
2. Для моделей без слайдера: Выключите зону нагрева касанием символа «-» и проведите
выключится. Затем Вам придется вернуться к пункту 1.
нажмите - двойная зона расширения начнет работать. Нажмите кнопку расширения еще раз – начнет работать тройная зона (для моделей с тройной зоной). Загорится индикатор зоны расширения, расположенный на левой стороне панели управления.

Окончание приготовления

Kоснитесь индикатора выбора той зоны нагрева, которую Вы хотите выключить.
подушечкойпальца до символа «0»;
Или коснитесь режима мощности 0 на панели; Или проведите пальцем вдоль слайдера до крайней левой точки и коснитесь символа “-”.
Проверьте, что на дисплее появился “0”, затем “H”.
и затем
Page 24
24
3.
Выключите всю варочную панель касанием кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ».
4. Остерегайтесь горячей поверхности!
5.
- двойная зона

Функция Power Boost

1.
Индикатор «Н» означает, что данная зона еще горячая и к ней не следует прикасаться. После того, как нагретая зона остынет до безопасной температуры, данный индикатор исчезнет. Индикатор «Н» также помогает экономить энергию, указывая на все еще горячую зону нагрева, которую Вы можете использовать для последующего приготовления пищи.
Kоснитесь кнопки управления зоной расширения, нажмите
расширения начнет работать. Нажмите кнопку расширения еще раз – начнет работать тройная зона (для моделей с тройной зоной). Загорится индикатор зоны расширения, расположенный на левой стороне панели управления. огда зона расширения работает, вы можете выключить зону расширения, нажав на этот значок еще раз.
С функцией Power Boost одна варочная зона может нагреться до максимальной температуры наиболее быстро и поддерживать ее в течение определенного времени. Так Вы можете использовать всю мощность варочной плиты и процесс приготовления будет более быстрым.
Для того, чтобы использовать эту функцию, необходимо прежде всего проверить, что остальные варочные зоны в той же группе отключены. Нельзя использовать другие зоны в той же группе одновременно с функцией Power Boost. В противном случае на дисплее появится значок и для обеих варочных зон их мощность автоматически установится на режим
.
Page 25
25
2.
Kоснитесь иконки варочной зоны, для которой вы хотите включить функцию
3.
4.
Функция Power Boost будет работать в течение 5 минут, а затем выбранная зона
5.
Power Boost, индикатор, следующий за кнопкой, загорится на 5 секунд.
Kоснитесь иконки Power Boost, и выбранная варочная зона начнет работать в этом режиме. На дисплее с указанием мощности появится значок “P”, чтобы показать, что функция Power Boost работает.
вернется к предыдущей настройке мощности.
Если Вы хотите выключить функцию Power Boost раньше окончания 5 минут, коснитесь иконки выбора варочной зоны, на которой включена функция Power Boost, соответствующий индикатор загорится. После этого коснитесь иконки функции Power Boost. Варочная зона вернется к предыдущей настройке мощности.

Flex зона

Если Ваша модель оборудована технологией Flex зона, Вы можете использовать пространство с Flex зоной как 2 независимые варочные зоны или как единую варочную зону, в соответствии с Вашими потребностями. Flex зона сделана из двух независимых индукторов, которые могут управляться по отдельности. Kогда эта область работает как единая, посуду можно ставить в любое место внутри этой зоны, при этом мощность нагрева не изменится, а пространство, на котором не
Page 26
26
стоит посуда, нагреваться не будет. Внимание! Убедитесь, что посуда находится внутри Flex зоны. В случае размещения больших кастрюль, посуды овальной, прямоугольной и вытянутой формы, убедитесь, что посуда размещена в центре и покрывает оба креста. Примеры правильного и неправильного расположения посуды на Flex зоне.
Единая зона:
1.
Чтобы активировать Flex зону как единую зону, коснитесь соответствующего символа. В некоторых моделях кнопка активации Flex-зоны объединена с
кнопкой барбекю. В этом случае короткое нажатие включает Flex-зону, а
длительное удерживание в течение 3 секунд включает режим барбекю.
2. Мощность нагрева регулируется также, как и для любой другой зоны.
Как 2 отдельные зоны:
Kоснитесь соответствующего символа еще раз, и варочные зоны вернутся к предыдущей настройке.
Для моделей HI 430 BFZ и HI 430 GFZ световой индикатор Flex зоны отсутствует,
но при нажатии кнопки с символом передняя левая и задняя левая зоны войдут в
режим Flex. Удержав кнопку с символом в течение 3 секунд, Вы выйдете из Flex
режима.

Функция «Барбекю»

Барбекю это функция, которая позволяет поддерживать температуру поверхности посуды, необходимую для приготовления блюд на гриле, используется в режиме Flex зона.
Нажмите на кнопку выбора зоны нагрева, на которой вы хотите включить
1. барбекю, и индикатор рядом с кнопкой загорится.
Page 27
27
2. Нажмите и удерживайте кнопку включения функции Барбекю в течение 3 секунд,
чтобы активировать функцию «Барбекю». Затем появятся символы “b” и “q”.
1. Нажмите на символ выбора варочной зоны , индикатор начнет мигать.
2. Нажмите на символ функции подогрева, индикатор рядом с варочной зоной покажет символ
3. Чтобы выключить данную функцию, нажмите на символ функции подогрева. Символ

Внимание!

некоторых моделях каждую зону можно использовать с функцией Power Boost. Если Вам
В
нужно будет использовать эту функцию, сначала убедитесь, что другие варочные зоны включены не более, чем на 5ый уровень мощности. Иначе символы и начнут мигать на дисплее, и варочная зона автоматически прекратит работу в режиме Power Boost .

Функция подогрева

Данная функция позволяет сохранять температуру пищи.

Использование

“A”.
рядом с выбранной варочной зоной покажет 0, и нагрев прекратится.
Page 28
28

Функция STOP&GO

1.Убедитесь, что варочная зона работает.
2. Нажмите на символ выбора варочной зоны, для которой Вы хотите применить функцию
3. Нажмите на символ функции STOP&GO, на индикаторе рядом с символом варочной зоны
4. Чтобы выйти из режима паузы, нажмите на кнопку STOP&GO , затем варочная зона
Вы можете заблокировать панель управления, чтобы предотвратить ее несанкционированное
Функция STOP&GO может быть использована в любой момент во время приготовления пищи. Это позволяет остановить приготовление и вернуться к тем же настройкам позже.
STOP&GO, индикатор рядом с символом варочной зоны начнет мигать.
появится “ll”. И после этого все функции на варочной панели будут деактивированы, кроме кнопок: STOP&GO, включения/выключения и блокировки.
вернется на тот режим мощности, который был установлен перед переходом напаузу.

Блокировка панели управления

использование (например, случайное включение детьми зоны нагрева).
Kогда блокировка активна, все элементы панели управления, кроме кнопки «ВKЛ/ВЫKЛ», отключены.
Page 29
29
Включение блокировки
1. Убедитесь, что варочная панель включена.
2. Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку .
3. Теперь Вы можете начать пользоваться варочной панелью.
Степень нагрева
123456789
Допустимое время работы (часов)
888444222
в функции напоминания, когдапо истечении заданного времени таймер не будетотключать
для отключения одной или нескольких зон нагрева по истечении заданноговремени;
максимальное время установки таймера составляет 99 минут.
Kоснитесь кнопки . Индикатор таймера покажет «Lo».
Отключение блокировки
Kогда функция блокировки включена, активной остается только кнопка «ВKЛ/ВЫKЛ» ,
которая дает Вам возможность, в случае срочной необходимости, экстренно выключить варочную панель, но при повторном включении варочной панели Вам сначала понадобится снять блокировку.

Защита от перегрева

В варочную панель встроен датчик температуры, который анализирует температуру внутри варочной панели. В случае повышения температуры выше заданной отметки варочная панель автоматически выключается.

Предупреждение о наличии остаточного тепла

По истечении некоторого времени работы в панели будет сохраняться остаточное тепло. Индикатор «Н» служит для предупреждения о том, что зона нагрева еще не остыла.

Автоматическое отключение

Еще одной функцией обеспечения безопасности варочной панели является автоматическое отключение. Данная функция срабатывает каждый раз, когда Вы забываете выключить зону нагрева. Ниже приведена таблица допустимого времени работы для отдельных степеней нагрева:

Использование таймера

Таймер можно использовать двумя разными способами:
зону нагрева;
Page 30
30

Использование таймера в функциинапоминания

1. Убедитесь, что варочная панель и, хотя бы одна варочная зона включена.
2.
3.Совет: коснитесь символа «-» или «+», чтобы уменьшить или увеличить время на 1 минуту.
Если установленное время превышает 99 минут, таймер автоматически вернется к значению
3. После настройки таймера начнется обратный отсчет. Дисплей таймера будет отображать
4. По истечении заданного времени варочная панель выдаст звуковой сигнал в течение
Kоснитесь кнопки таймера, и на индикаторе
таймера появится число 30.
Установите время, используя символы «-» и «+».
Или коснитесь кнопки таймера, на индикаторе таймера появится число 30. Сначала будут мигать десятки, настройте их с помощью слайдера. После того, как вы настроите десятки, первая цифра будет мигать еще 3 секунды. После этого будет мигать вторая цифра, настройте ее также с помощью слайдера.
коснитесь и удерживайте символ «-» или «+», чтобы уменьшить или увеличить время на 10 минут.
«0 минут».
остаток заданного времени, а индикатор таймера будет мигать в течение 5 секунд.
30 секунд, а дисплей таймера отобразит символ «- -».
Page 31
31
Настройка таймера на отключение одной зоны нагрева
1.
2.
Kоснитесь кнопки выбора зоны нагрева
Kоснитесь кнопки таймера, и на индикаторе
таймера появится значение «30».
Установите время, используя символы «-» и «+».
Или коснитесь кнопки таймера, на индикаторе таймера появится число 30. Сначала будут мигать десятки, настройте их с помощью слайдера. После того, как вы настроите десятки,
первая цифра будет мигать еще 3 секунды. После этого будет мигать вторая цифра, настройте ее также с помощью слайдера.
Совет: коснитесь символа «-» или «+», чтобы уменьшить или увеличить время на 1 минуту.
Kоснитесь и удерживайте символ «-» или «+», чтобы уменьшить или увеличить время на 10 минут. Если установленное время превышает 99 минут, таймер автоматически вернется к значению «0 минут».
Page 32
32
3.
Kоснитесь кнопки выбора варочной зоны, затем коснитесь кнопки таймера,
4. После настройки таймера начнется обратный отсчет. Дисплей таймера будет
1. Если данная функция настроена для нескольких зон нагрева, на дисплее таймера будет
таймер выключится и на дисплее таймера появится ”--“.
отображать остаток заданного времени.
ПРИМЕЧАНИЕ: красная точка на дисплее рядом с индикатором мощности появится, указывая на то, что данная зона выбрана.
Настройка таймера на отключение нескольких зон нагрева
высвечиваться наименьшее время (например, если для зоны № 2 заданное время составляет
3 минуты, а для зоны № 3 — 6 минут, то на дисплее таймера будет показано «3»). ПРИМЕЧАНИЕ: красная точка рядом с индикатором степени нагрева будет мигать.
(заданное время — 6 минут)
(заданное время — 3 минуты)
2. Kогда время, показанное на дисплее таймера, заканчивается,
соответствующая зона выключается автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы желаете изменить время после установки таймера, Вам потребуется вернуться к пункту 1.
Page 33
33

Руководство по приготовлению

Старайтесь чаще пользоваться крышкой для посуды, это уменьшит время нагрева и поможет
Старайтесь свести к минимуму количество жидкости и/или жира, чтобы сократить время
Начинайте приготовление на высоких температурах, а затем по мере прогрева пищи
Томление происходит при температуре, близкой к температуре кипения (примерно при 85˚C),
В некоторых случаях, например, при приготовлении риса путем впитывания жидкости,
1. Перед приготовлением дайте мясу полежать при комнатнойтемпературе примерно
2. Разогрейте сковороду с толстым дном.
3. Смажьте мясо маслом с двух сторон. Налейте немного масла на горячую сковороду и затем
4. За время жарки переверните стейк только один раз. Точное время приготовления зависит
5. Перед подачей положите стейк на теплую тарелку и оставьте на несколько минут,чтобы
Будьте осторожны во время жарки, так как масло и жир нагреваются очень быстро,
особенно если функция Power Boost включена. При чрезвычайно высоких
температурах масло и жир могут внезапно загореться, что может привести к пожару.

Советы по приготовлению

Kогда блюдо начнет кипеть, уменьшите степень нагрева.
сэкономить электричество за счет удержания тепла.
приготовления.
постепенно уменьшайте степень нагрева.
Томление, приготовление риса
когда пузырьки лишь время от времени поднимаются к поверхности жидкости. Томление — вот ключ к приготовлению вкуснейших супов и нежных рагу, т.к. вкус раскрывается без чрезмерного длительного приготовления. Соусы на основе яиц и муки также должны готовиться ниже температуры кипения.
может потребоваться более высокая степень нагрева, чтобы приготовить пищу надлежащим образом за рекомендованное время.
Подрумяненный стейк
Чтобы приготовить сочный, ароматный стейк:
20 минут.
положите на нее мясо.
от толщины стейка и желаемой степени прожарки. На каждую сторону может потребоваться от 2 до 8 минут. Нажмите на стейк, чтобы понять степень прожарки: чем он тверже, тем степень прожарки выше.
Page 34
34
мясо стало более нежным.
1. Выберите подходящую керамическую сковороду «вок» или большую сковороду для жарки
2. Подготовьте все ингредиенты и принадлежности. Обжаривать следует быстро. Если Вы
3. Предварительно разогрейте сковороду и добавьте две столовые ложки масла.
4. Сначала приготовьте мясо, выложите его из сковороды так, чтобы не дать охладиться.
5. Быстро обжарьте овощи. огда овощи разогреются, но будут все еще хрустящими,
6. Перемешивайте ингредиенты, чтобы обеспечить их равномерный нагрев.
7. Сразу же подавайте блюдо.
Степень нагрева
Назначение
1 - 2
деликатный подогрев небольшого количества пищи
плавление шоколада, масла и продуктов легкоговозгорания
нежное томление
медленный нагрев
3 - 4
повторный нагрев
быстрое томление
приготовление риса
5 - 6
приготовление блинов
7 - 8
тушение
приготовление макаронных изделий
9
быстрое жарение
подрумянивание мяса
доведение блюда до кипения
кипячение воды
Быстрое обжаривание при постоянном помешивании
с плоским дном.
готовите много еды, то готовьте маленькими порциями.
уменьшите степень нагрева, добавьте в сковороду мясо и соус.

Настройка температуры

Приведенные ниже настройки являются рекомендательными. Точные настройки зависят от нескольких факторов, в том числе от вашей посуды и количества приготавливаемой еды. Экспериментируйте с настройками вашей варочной поверхности, чтобы найти оптимальные настройки, которые будут вам подходить.
Page 35
35

Чистка и уход

Загрязнение
Способ чистки
Важная информация
Повседневные загрязнения на стекле (отпечатки пальцев, пятна, оставленные пищей или «сбежавшим» несладким блюдом).
1. Отключите подачу тока на панель.
2. Нанесите средство по уходу, когда
стекло ещё теплое, но не горячее.
3. Произведите очистку и вытрите досуха
мягкойтряпкой или бумажным полотенцем.
4. Снова подключите подачутока на
панель.
При отключении подачиэлектрического
тока на панель индикатор остаточного тепла погаснет, но панель может быть всё ещё горячей. Будьте крайне внимательны!
Металлические щетки, некоторые
нейлоновые щетки и агрессивные/абразивные чистящие средства могут поцарапать стекло. Всегдавнимательно изучайтепоказания по использованию чистящих средств или щеток.
Никогда не оставляйте остатки
чистящего средства на варочной панели, т.к. это может привести к образованию пятен.
Разлив блюд на сенсорную панель управления.
1. Отключите подачу тока на панель.
2. Уберите загрязнение с помощью
впитывающего приспособления.
3. Протрите сенсорную панель
управления чистой влажной тряпкой или губкой.
4. Протрите панель управления досуха
бумажной салфеткой.
5. Снова подключите подачутока на
панель.
Пока жидкость присутствует на панели
управления, варочная панель может выключаться, издавать звуковые сигналы, управлениеможет не работать надлежащим образом. Перед включением варочной панели убедитесь, что поверхность панели управления сухая.
Перекипевшие блюда, таяние пищи, разлив горячих сладких блюд на стекле.
Уберитеих как можно быстрее при помощилопатки, шпателя или скребка для стеклокерамики. Однакобудьтекрайне осторожны с горячими зонами нагрева:
1. Отключите подачу тока на панель.
2. Держа скребок под углом 30°,
перенесите загрязнения на холодную часть варочной панели.
3. Уберите загрязнения при помощи
тряпки или бумажного полотенца.
4. Проделайте шаги 2-4, описанные в
пункте «Повседневные загрязнения на стекле» выше.
Опасность получения порезов: при
снятии защитной крышки открывается доступ к острому лезвию скребка. Используйте скребок с максимальной осторожностью и всегда храните его с одетой защитной крышкой в недоступном для детей месте.
Kак можно быстрее устраняйте пятна, оставшиеся от потёков и таяния сладких блюд. Если они остынут, их очень трудно вывести. В некоторых случаях такие пятна могут повредить стеклокерамическую основу.
Page 36
36
Устранение неисправностей
Неисправности
Возможные причины
Методы устранения
Варочная панель не включается.
Нет подачи тока.
Убедитесь, что варочная панель подключена к источнику питания и включена. Проверьте наличие электричества в доме/районе. Если Вы проверили все эти варианты, и панель всё ещё не включается, обратитесь в авторизованный сервисный центр Weissgauff.
Сенсорная панель управления не реагирует на прикосновения.
Функция блокировки активна.
Отключите функцию блокировки. См. раздел «Использование варочной панели».
Сенсорная панель управления не работает надлежащим образом.
На кнопках панели управления может быть тонкий слой воды. Возможно, Вы нажимаете на кнопки не подушечками, а кончиками пальцев.
Убедитесь, что поверхность панели управления сухая, и нажимайте на кнопки подушечками пальцев.
На стекле появляются царапины. Используемая посуда имеет грубые/шероховатыекрая.
Пользуйтесь посудой с ровным дном. См. раздел «Правильный выбор посуды».
Неподходящие приспособления или средства для очистки.
См. раздел «Чистка и уход».
Некоторая посуда гудит или издает треск в процессе приготовления.
Причиной этого может быть конструкция посуды (слои разных металлов имеют разный резонанс).
Это нормальное для посуды явление, не указывающее на наличие неисправности.
Индукционная панель издает небольшой гудящий звук при использовании на высоких уровнях мощности.
Причиной этому является технология, используемая в индукционных панелях.
Это нормально, но звук должен стать значительно тише или совсем исчезнуть при уменьшении степени нагрева.
Слышен звук вентилятора из индукционной панели.
Охлаждающий вентилятор, встроенный в индукционную варочную панель включился, чтобы предотвратить, перегрев электроники. Он может продолжать работать даже после того, как вы выключите индукционную панель.
Это нормально и не требует никаких действий с вашей стороны. Не отключайте панель от электропитания, пока вентилятор работает.
Посуда не нагревается и не появляется на дисплее.
Индукционная панель не может определить, что на ее поверхности расположена посуда потому, что посуда не подходит для использования на индукционной панели. Индукционная панель не может определить, что на ней расположена посуда, потому что ее размер слишком маленький или она расположена не точно по центру.
Используйте посуду, подходящую для приготовления пищи на индукционной панели. См. раздел выбора правильной посуды.
Поставьте посуду в центр и убедитесь, что посуда подходит под размер выбранной варочной зоны.
Page 37
37
Панель или варочная зона неожиданно самостоятельно выключилась, начала издавать звуки и на дисплее появился код ошибки.
Технический сбой
Пожалуйста, запишите загоревшиеся буквы и цифры, отключите варочную панель от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр Weissgauff.
Ошибки и их устранение для индукционных панелей
Код
ошибки
Возможные причины
Способы устранения
F3/F4
Датчик температуры индукционной
катушки обнаружил ошибку.
Пожалуйста, обратитесь в сервисный
центр Weissgauff.
F9/FA
Датчик температуры транзистора (БТИЗ)
обнаружил ошибку.
Пожалуйста, обратитесь в сервисный
центр Weissgauff.
E1/E2
Ненормальное напряжение питания.
Пожалуйста, проверьте напряжение
сети. Включите варочную панель, когда
напряжение станет нормальным.
E3
Слишком высокая температура индукции.
Пожалуйста, обратитесь в сервисный
центр Weissgauff.
E5
Слишком высокая температура транзистора
(БТИЗ).
Пожалуйста начните сначала после того,
как панель остынет.

Варочная зона

Если возникнет какая-либо ошибка в работе индукционной панели, то система защиты включится самостоятельно, и на дисплее появится соответствующий код:
Выше указаны наиболее частые проблемы и их решения. Пожалуйста, не демонтируйте варочную панель самостоятельно, чтобы избежать каких-либо повреждений или угроз для варочной панели.
Page 38
38

Установка панели

Вырежьте отверстие в рабочей поверхности, пользуясь значениями, которые указаны на рисунке и в таблице. В целях установки и использования прибора вокруг отверстия следует оставить не менее 50 мм. Толщина рабочей поверхности должна быть не менее 30 мм. Выбирайте рабочую поверхность из термостойкого материала.
Page 39
39
Название модели
L(мм)
W(мм)
H(мм)
D(мм)
A(мм)
B(мм)
X(мм)
HI 32 B
288
5206258
268
500
50mini
HI 640 BS/GS/WS
590
5206258
565
495
50mini
HI 641 BS/GS
590
5206258
565
495
50mini
HI 642 BFZ/WFZ
590
5206056
565
495
50mini
HI 643 BFZ
590
5206056
565
495
50mini
HI 430 B/W
450
5106258
425
495
50mini
HI 642 BY
590
5206056
565
495
50mini
HI 643 BY/WY
590
5206056
565
495
50mini
HV 320 B
288
5206258
268
500
50mini
HV 640 BS
590
5205258
565
495
50mini
HV 640 BK
590
520
5258560
490
50mini
HV 641 BS/GS
590
5205258
565
495
50mini
HV 642 BS
590
5205258
565
495
50mini
HV 643 BS/BSX
590
5205258
565
495
50mini
HV 431 B
450
5104440
425
495
50mini
HV 430 BS
450
5104440
425
495
50mini
HI 430 BFZ
450
5106258
425
495
50mini
HI 430 GFZ
450
5106258
425
495
50mini
При любых условиях следите за тем, чтобы забор и отвод воздуха для вентиляции варочной панели не были блокированы. Следите внимательно за рабочим состоянием варочной панели. См. рисунок ниже.
Внимание: безопасное расстояние между плитой и надплитным шкафом должно быть не менее 760 мм
Page 40
40
(мм)
B (мм)
C (мм)
D
E
760
Мин. 50
Мин. 30
Забор воздуха
Отвод воздуха 10 мм

Перед установкой варочной панели убедитесь, что:

Поверхность рабочей зоны прямая и выровненная по уровню, и ничего не нарушает Рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала;
Если варочная панель устанавливается над духовкой, убедитесь, что духовка
Установка производится по всем требованиям и соответствующим стандартам и
Подходящий разъединитель, обеспечивающий полное отключение от сети питания и
Разъединитель должен быть легко доступен для потребителя после установки
Проконсультируйтесь с управляющей компанией и постановлениями органов
Поверхность стены вокруг панели отделана термостойкими и легко чистящимися
требований по размещению;
оснащена встроенным охлаждающим вентилятором;
инструкциям;
включенный в постоянную проводку, размещен и подключен в соответствии с местными правилами и нормами монтажа электропроводки. Разъединитель должен иметь утвержденный тип и обеспечить 3-миллиметровое разделение контакта воздушным зазором во всех полюсах (или во всех активных [фазовых] проводниках, если местные правила монтажа электропроводки допускают это изменение требований);
варочной панели;
местной власти, если имеются сомнения относительно правильнойустановки;
материалами, например, керамической плиткой.
Page 41
41

После установки варочной панели убедитесь, что:

Имеется достаточный поток свежего воздуха снаружи рабочей поверхности к
Если варочная панель установлена над ящиком или шкафом, между ними установлен
Разъединитель доступен для потребителя.
Kабель питания не проходит через дверцы шкафа или ящики;
основанию варочной панели;
теплоизоляционный барьер;

Меры предосторожности

1. Установка варочной панели должна проводиться квалифицированными сотрудниками.
Просьба не проводить работы по установке и подключению самостоятельно.
2. Варочную панель запрещается устанавливать над холодильным оборудованием,
посудомоечной машиной и барабанной сушилкой.
3. Установка должна быть проведена с максимальной возможностью отвода тепла,
вырабатываемого варочной панелью.
4.
Стена и зона нагрева над рабочей поверхностью должны выдерживать высокую температуру.
5.
е используйт е пароочистител и дл я очистк и прибора.
Н Данна
6.
7.
я варочна я панел ь може т быт ь подключен а тольк о к источник у питани я с полным
сопротивлением не более 0,427 Ом. При необходимости свяжитесь с Вашим поставщиком
электроэнергии для получения дополнительных сведений.
В случае, если с варочной панелью в комплектации поставляется уплотнитель
(опционально), используйте его для установки варочной панели. Для установки уплотнителя
(опционально), его необходимо аккуратно закрепить по периметру нижней части стекла.
Page 42
42

Подключение варочной панели к электросети

Подключение к электросети должно производиться квалифицированным специалистом.
Перед подключением варочной панели к электросети убедитесь, что:
1. Система домашней проводки выдерживает мощность, указанную на варочной панели;
2. Напряжение сети соответствует требуемым значениям;
Kабель может выдержать нагрузки, указанные на этикетке, не используйте
3.
адаптеры, переходники и преобразователи, так как они могут привести к перегреву и возгоранию.
Kабель не должен касаться горячих частей варочной панели и должен располагаться
так, чтобы температура его участков превышала 75˚C. Проверьте с квалифицированным специалистом, подходит ли домашняя система для установки. Не вносите изменений самостоятельно.
Подключение к электросети должно производиться по соответствующему стандарту или с применением однополюсного выключателя. Способ подключения представлен на рисунках далее (L – фаза, N– нейтраль).
Page 43
43
1.
Если кабель электропитания поврежден или его требуется заменить, обратитесь в
авторизованный сервисный центр Weissgauff.
2.
Если прибор подключается к электросети напрямую, должен быть установлен
3.
Специалист должен убедиться в том, что электрическое подключение произведено
4.
5.
Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и в случае необходимости
УТИЛИЗАЦИЯ: не утилизируйте данное изделие вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Сбор таких отходов должен производиться отдельно для специальной переработки.
Данный прибор маркирован в соответствии с Директивой 2012/96/EU, касающейся отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Правильная утилизация данного прибора поможет предотвратить причинение потенциального вреда окружающей среде и здоровью человека, причинение которого возможно при неправильной утилизации.
Этот символ на приборе означает, что прибор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Прибор следует доставить в специальный пункт сбора и утилизации электрического и электронного оборудования.
Утилизацию данного прибора должен производить специалист. Для получения дополнительной информации о переработке, рекуперации и утилизации данного прибора обратитесь в местный орган городского управления, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где был приобретен прибор.
описанной в данном руководстве модели.
многополюсный автоматический выключатель (расстояние между контактами не менее 3 мм).
правильно и отвечает правилам техники безопасности.
Kабель электропитания изделия не должен быть согнут или сжат.
обращайтесь только в авторизованные сервисные центры Weissgauff.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в функционал, комплектацию, технические характеристики, страну производства и внешний вид модели, следуя политике непрерывного улучшения качества. Приобретенное Вами устройство может отличаться от
Дата изготовления прибора: см. торговую маркировку на приборе. Условные обозначения: YOU № 1803280001(1), где 18 - год выпуска (например, 2018 год - 18) 03 - месяц выпуска (например, март - 03) 28 - день выпуска (например, 28 число - 28) 0001 - номер прибора (1) - версия прибора Основной импортер товара WeissgauffTMв России:
Page 44
ООО «ГАУФ РУС» Адрес: 121357, г. Москва, ул. Верейская, дом 29, строение 134, комната 56 Изготовитель:
«MIDEA ELECTRICAL HEATINGAPPLIANCES MANUFACTURING COMPANY, LTD.»
SAN LE ROAD #19, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, 528311, P.R. CHINA, «KJIINDUSTRIAL LIMITED UNIT 3510-11, 35F, CABLE TV TOWER, 9 HOI SHING ROAD, TSUEN WAN, N.T. HONG KONG,
KИТАЙ
«GUANG DONG XINBAO ELECTRICAL APPLIANCES HOLDINGS CO., LTD»
ZHENGHE SOUTH ROAD, LELIU TOWN, SHUNDE DISTRICT, FOSHANCITY, GUANGDONG PROVINCE, P.R.CHINA, KИТАЙ
«GUANGDONG MIDEA KITCHEN APPLIANCES MANUFACTURING CO.,LTD»
NO.6 YONG AN ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, P.R.C. 528311 «ELEC-TECHINTERNATIONAL CO., LTD.»
NO.1 JINFENG RD. TANGJIAWAN TOWN XIANGZHOU DISTRICT ZHUHAI, GUANGDONG 519085, P.R.CHINA, KИТАЙ
«ZHONGSHANYOULONG KITCHEN APPLIANCES CO. LTD»
QIANGYE SOUTH ROAD, MAXIN INDUSTRIAL ZONE, HUANGPU, ZHONGSHAN, GUANGDONG, CHINA, KИТАЙ «VESTAELECTRICAL APPLIANCE MANUFACTURING (ZHONGSHAN) CO., LTD.» CHANG MING SHUI WU GUI SHAN TOWN ZHONGSHAN, GUANGDONG 528458, P.R.CHINA, KИТАЙ «FOSHAN KEJIALIN ELECTRICAL APPLIANCES MANUFACTURE LIMITED COMPANY» THE 6TH ACROSS ROAD EAST, RONGBIAN TIANHE INDUSTRIAL PARK, RONGGUI SHUNDE,FOSHAN, GUANGDONG 528306, P.R.CHINA, KИТАЙ «SHUNDE KESHUN PLASTIC & ELECTRICAL APPLIANCE IND. CO., LTD.» THE 6TH ACROSS ROAD EAST, RONGBIAN TIANHE INDUSTRIAL PARK, RONGGUI SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG 528306, P.R.CHINA, KИТАЙ
«C&D LOGISTICS GROUP CO.,LTD. »
28/F, NO.1699 HUANDAO EAST ROAD, XIAMEN, «XIAMENDING RONG ELECTRICAL COMPONENTS CO.,LTD. » NO.27 XIANGYUE ROAD, XIANG'AN DISTRICT, XIAMEN, CHINA
«LIANTEK ELECTRICAL APPLIANCES (SHENZHEN) CO., LTD.»
HEPING ROAD EAST, LONGHUA TOWN BAO AN SHENZHEN, GUANGDONG 518109, P.R.CHINA,
KИТАЙ
«NEWLINE IMPORT AND EXPORT LIMITED OF ZHONGSHAN»
UNIT 2 WEST OF SOUTH DISTRICT CULTURE CENTRE, KANGNAN ROAD, SOUTH DISTRICT, ZHONGSHAN, GUANGDONG, CHINA.
«ZHONGSHAN YOULONG KITCHEN APPLIANCES CO., LTD.»
NO. 103, SANXIN ROAD, SANJIAO TOWN, ZHONGSHAN, GUANGDONG, CHINA
«Zhongshan Youlong Kitchen Appliances Co.,Ltd»
Building B,E and part 3of Building F, No. 103, Sanxin Road, Sanjiao, Zhongshan, Guangdong, P.R. China
44
Page 45
45
Сделано в KНР. На прибор предоставляется 1 год гарантийного обслуживания. Срок службы: 5 лет со дня покупки, при использовании в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Веб-сайт: http:www.weissgauff.ru Информацию об авторизованных сервисных центрах Вы можете узнать на web-сайте www.btremont.ru Если в Вашем городе отсутствует авторизованный сервисный центр, Вам следует обратиться в магазин, где Вы приобрели наш товар, и он организует ремонт или замену.
Loading...