WEISSGAUFF HI 430 GFZ, HV 431 B, HI 643 BY, HI 430 W, HI 430 BFZ User Manual [ru]

...
ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
Благодарим Вас за покупку прибора от Weissgauff. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.
2
Модель
Варочные зоны
Макс. мощность (Вт)
Размер продукта (мм)
HI 32 B
2 индукционные зоны
3600
288*520*62
HI 640 BS/GS/WS
4 индукционные зоны
7200
590*520*62
HI 641 BS/GS
4 индукционные зоны
7200
590*520*62
HI 642 BFZ/WFZ
4 индукционные зоны
7000
590*520*60
HI 643 BFZ
4 индукционные зоны
7200
590*520*60 HI 430 B/W
3 индукционные зоны
5500
450*510*62
HI 642 BY
4 индукционные зоны
7200
590*520*60
HI 643 BY/WY
4 индукционные зоны
7200
590*520*60
HV 320 B
2 варочные зоны
3267
288*520*52
HV 640 BS
4 варочные зоны
6533
590*520*52
HV 640 BK
4 варочные зоны
6533
590*520*52
HV 641 BS/GS
4 варочные зоны
6969
590*520*52
HV 642 BS
4 варочные зоны
7186
590*520*52
HV 643 BS/BSX
4 варочные зоны
7295
590*520*52
HV 431 B
3 варочные зоны
5444
450*510*44
HV 430 BS
3 варочные зоны
5444
450*510*44
HI 430 BFZ
3 варочные зоны
5500
450*510*62
HI 430 GFZ
3 варочные зоны
5500
450*510*62
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Нормальное напряжение: 220-240 В ~ 50 Гц
Продукт сертифицирован в соответствии с действующим техническим регламентом. Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели.
3
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед проведением любых работ с прибором или уходом за ним отключите
Необходимым и обязательным условием является наличие подключения к
Изменения во внутреннюю систему электрической проводки должны
Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим
Опасность получения порезов
Будьтеосторожны, т.к. панель имеет острые края. Несоблюдение этой меры
Внимательно изучите настоящие указания перед установкой или
Запрещается помещать на прибор воспламеняющиеся материалы или
Просьба передать данную информацию лицу, ответственному за установку
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию панели, прибор должен быть
Обеспечение Вашей безопасности является крайне важным. Поэтому перед эксплуатацией варочной панели просим Вас ознакомиться с данной информацией.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Установка Опасность поражения электрическим током
прибор от электросети.
надлежащей системе электрической проводки с заземлением.
вноситься только квалифицированным специалистом.
током или летальному исходу.
предосторожности может привести к получению травмы или порезов.
Важные указания по технике безопасности
эксплуатацией данного прибора.
продукты.
прибора, поскольку это может уменьшить Ваши затраты на установку.
установлен в соответствии с настоящими указаниями по установке.
4
Надлежащая установка и заземление данного прибора должны
осуществляться только специалистом, обладающим соответствующей
Прибор должен быть подключен к цепи с выключателем, который
Неправильная установка прибора может привести к потере гарантии и
Запрещается готовить на сломанной или треснувшей варочной панели. ЕслиВсегда отключайте варочную поверхность перед очисткой и уходом.
Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим
Опасность для здоровья
Данный прибор соответствует стандартам электромагнитной безопасности.
Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе его
Не касайтесь стекла варочной панели, исключите контакт стекла варочной
Не оставляйте на поверхности варочной панели металлические предметыНе допускайте детей к прибору без присмотра взрослых.
квалификацией.
обеспечивает полное отключение от источника питания.
отклонению претензий по качеству.
Эксплуатация и техническое обслуживание Опасность поражения электрическим током
Вы заметили поломку или трещину на поверхности варочной панели, немедленно отключите подачу электричества на прибор (настенный выключатель) и обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.
током или летальному исходу.
Опасность контакта с горячей поверхностью
использования и стать причиной травм.
панели с тканью или иными предметами, кроме пригодной посуды, до тех пор, пока поверхность не остынет.
(такие как ножи, вилки, ложки и крышки), т.к. они могут нагреться.
5
Ручки посуды могут нагреваться. Убедитесь, что ручки посуды не
располагаются над другими включенными зонами нагрева. Следите за тем,
Опасность получения порезов
Будьтеосторожны при использовании скребка для очистки: при снятии
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к получению
Запрещается оставлять прибор без присмотра во время его использования.
Запрещается использовать прибор в качестве рабочего стола или места для
Запрещается оставлять на приборе любые предметы или кухонныеЗапрещается использовать прибор для обогрева помещения.
После использования всегда отключайте зоны нагрева и варочную панель так,Не позволяйте детям играть с прибором, сидеть, стоять или забираться на
Не храните вещи, пользующиеся повышенным детским вниманием, в шкафах,
чтобы дети не касались ручек. Несоблюдение этих требований может привести к ожогам.
защитной крышки скребка открывается доступ к острому лезвию. Используйте скребок для очистки с максимальной осторожностью и всегда храните его с надетой защитной крышкой в недоступном для детей месте.
травмы или порезов.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (!)
Выкипание приводит к возникновению дыма и скоплению жира, который может привести к пожару.
хранения.
принадлежности.
как описано в настоящем руководстве (т.е. с помощью сенсорного управления).
него.
которые висят над прибором. Дети могут получить серьезные травмы, забравшись на варочную панель.
6
Не оставляйте детей одних или без присмотра рядом с работающим прибором.
Дети или лица с какими-либо ограниченными возможностями, которые не
позволяют им в полной мере пользоваться прибором, должны находиться под
Не осуществляйте ремонт или замену любой части прибора, если только этоНе используйте пароочистители для чистки варочной панели.
Не ставьте и не роняйте тяжелые предметы на варочную панель.
Не становитесь на варочную панель ногами.
Не пользуйтесь посудой с острыми краями и не передвигайте посуду
Не пользуйтесь металлическими щетками или любыми иными жесткимиЕсли кабель электропитания поврежден, не используйте прибор, не
Прибор предназначен только для бытового использования и для
наблюдением компетентного квалифицированного лица, инструктирующего их по использованию прибора. Инструктор должен убедиться в том, что они могут пользоваться прибором, не причиняя опасности себе иокружающим.
непосредственно не рекомендуется в руководстве. Все другие виды обслуживания должны производиться квалифицированным техническим специалистом.
непосредственно по поверхности стекла, поскольку это может его поцарапать.
абразивными чистящими средствами для чистки варочной панели, так как они могут поцарапать стекло.
пытайтесь починить его сами, обратитесь в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному специалисту.
использования в ситуациях, приведенных далее: поварским персоналом в зонах питания при магазинах, офисах и в других подобных рабочих зонах; в дачных домах, коттеджах, для использования клиентами в номерах отелей, мотелей или других подобных местах проживания; в гостиницах типа «полупансион»; в местах общественного питания и подобных заведениях, не
7
связанных с розничной торговлей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время эксплуатации прибор и его доступные частиБудьтеосторожны и не касайтесь нагревательных элементов.
Дети моложе 8 лет не допускаются к использованию прибора или должны
Дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими,
Детям запрещается играть рядом с прибором. Детям запрещается
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность пожара — не используйте варочную панель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при обнаружении трещин на стеклокерамическойНе используйте пароочистители для очистки прибора.
Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего таймера или
нагреваются.
пользоваться им под непрерывным наблюдением взрослых.
сенсорными или умственными способностями или нехваткой опыта и знаний могут пользоваться данным прибором, только если они находятся под наблюдением или получили указания относительно безопасного использования прибора и осознают опасность, сопряженную с его использованием.
осуществлять чистку и уход за прибором без присмотра со стороны взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не оставляйте без присмотра блюда, которые готовятся на жире или масле, т.к. это может быть опасно и может привести к возникновению пожара. НИ В KОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой! Вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
для хранения каких-либо предметов.
панели или панели из аналогичного материала отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
отдельной системы дистанционного управления.
8
Преимущества:
4 3 5
2
1
1. Ферромагнитная посуда
2. Электромагнитные вихри
3.
4. Зона нагрева
5.
Рекомендации по приготовлению на индукционных варочных плитах
Обратите внимание: конфорки просто не включатся, если не обнаружат на своей
(панелях):
Индукционные варочные плиты (панели) являются безопасными, прогрессивными, эффективными и экономичными. Их принцип работы заключается в том, что электромагнитные колебания нагревают непосредственно посуду, а не стеклянное покрытие панели. Стекло становится горячим только потому, что его нагревает посуда. Индукционные варочные плиты (панели) нагревают металлическую посуду индуцированными вихревыми токами, создаваемыми высокочастотным магнитным полем, частотой 20-100 кГц.
Kерамическое стекло
Kатушка
Не требуется времени на разогрев конфорки — нагрев посуды происходит сразу с заданной мощностью. Коэффициент полезного действия около 90 % (в отличие от 60-70 % у электрических плит с использованием резистивных нагревательных элементов, и 30-60 % у газовых), благодаря отсутствию потерь потоков тепла. Нагревается именно дно посуды, зависимость мощности от напряжения сети практически отсутствует.
Поэтому при работе с плитой необходимо использовать специальную посуду, изготовленную из материала с подходящими характеристиками, хорошими ферромагнитными свойствами, или из чугуна – она должна поглощать энергию магнитного поля. Дно должно быть теплоемким. Оптимально использовать посуду с толстым дном.
9
Используйте посуду из материала, подходящего для
индукционных плит. Проверьте наличие специального символа на упаковке или дне посуды.
• Вы можете проверить, подходит ли ваша посуда, проведя
поверхности посуду с магнитным дном. Kроме того, чтобы конфорка
магнитный тест. Если магнит примагничивается к дну посуды,
Если у вас нет магнита:
1.
2. Если значок
не загорелся, и вода начала нагреваться, тогда посудаподходит.
Посуда из следующих материалов не подходит к использованию: чистая
Элементы панели управления реагируют на прикосновения, поэтому никаких усилий
Убедитесь в том, что панель управления всегда чистая, сухая и ничем не покрыта (например,
включилась, нужно перекрыть посудой существенную часть ее площади. Рекомендуется использовать посуду с диаметром не меньшим, чем диаметр конфорки. При снятии посуды плита отключается, нагрев прекращается, что очень удобно в семьях с маленькими детьми.
значит, она подходит для использования с индукционной плитой.
Налейте немного воды в посуду и поставьте нагреваться на панель.
нержавеющая сталь, алюминий или медь без магнитного дна, стекло, фарфор и керамика.

Использование сенсорной панели управления

прилагать не требуется.
Kасайтесь элементов управления подушечкой пальца, а не кончиком. Kаждый раз при прикосновении будет издаваться звуковой сигнал.
кухонными принадлежностями или тканью). Даже тонкая пленка воды может затруднить управление варочной панелью.
10
Поздравляем Вас
Рекомендуем Вам потратить некоторое время на изучение настоящего Руководства по установке и эксплуатации, чтобы в полной мере понять, как именно следует правильно устанавливать и использовать прибор. По вопросам, связанным с установкой, ознакомьтесь с разделом «Установка». Внимательно изучите все указания по технике безопасности перед использованием прибора и сохраните настоящее Руководство по установке и эксплуатации для использования в будущем.
с приобретением новой стеклокерамической варочной панели!
11

Описание прибора

Панель управления

1. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
3. Стеклянная панель
4. Панель управления
Таймер
1.
2. Таймер
3.
времени
4.
5.
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт

Вид сверху (схематично) Модель HI 32 B

Kнопки выбора варочной зоны
2.
3.
Kнопки регулировки
4.
мощности /времени
5.
Kнопка блокировки
6.
Kнопка включения / выключения

Модель HI 640 BS/HI 640 GS/HI 640 WS

2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопки регулировки мощности /
Kнопка блокировки Kнопка включения/ выключения
12
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500Вт
5. Стеклянная панель
6. Панель управления

Модель HI 641 BS / HI 641 GS

1.
2.Таймер
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт 5,6. Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex зоны 2600 Вт, Power Boost макс 3000 Вт
7. Стеклянная панель
8. Панель управления
Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
3.
Kнопки регулировки мощности /времени
Kнопка блокировки
4.
5.
Kнопка включения / выключения
Модель HI 642 BFZ/HI 642 WFZ
13
Модель HI 643 BFZ
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт, Power
Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт, Power
Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт, Power
Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт, Power
Boost макс 1800 Вт
5. Границы Flex зоны. Макс. мощность
Flex зоны 2600 Вт, Power Boost макс 3000 Вт
6. Стеклянная панель
7. Панель управления
Панель управления
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности /
времени
4.
5.
6.
7.
1.
2. Таймер
3. Слайдер регулировки мощности / времени
4.
5.
6.
7.
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost
Kнопка включения Flex зоны
Панель управления
Kнопки выбора варочной зоны
Kнопка блокировки Kнопка включения / выключения Kнопка Power Boost Kнопка включения Flex зоны
14
Модель HI 642 BY
1. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
2. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
3. Индукционная зона нагрева, макс. 2000 Вт,
Power Boost макс 2600 Вт
4. Индукционная зона нагрева, макс. 1500 Вт,
Power Boost макс 2000 Вт
5. Границы Flex зоны. Макс. мощность Flex
зоны 2600 Вт,Power Boost макс 3000 Вт
6. Стеклянная панель
7. Панель управления
Панель управления
1.
Kнопка функции Барбекю/ Flex зоны
2. Таймер с кнопками управления
3. Слайдер регулировки мощности
4. Kнопка блокировки
5. Kнопка включения / выключения
6. Kнопка Power Boost
7. K
нопка подогрева
8. Kнопка Stop + go
Loading...
+ 31 hidden pages