Weissgauff HGG 641 XV User Manual [ru]

ВСТРАИВАЕМАЯ НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗОВАЯ ПАНЕЛЬ HG *****, HGG*****, HGRG*****
Благодарим Вас за покупку прибора от Weissgauff. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.
2
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
3
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ГАЗОСНАБЖЕНИЮ
ОПИСАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
СХЕМА ВСТРАИВАНИЯ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
УСТАНОВКА
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• •
5
10
10
4
6
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • •
12
13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ • • • • • • • • • • 13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТЫ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • •
13
15
Встраиваемая независимая газовая панель HG *****, HGG*****, HGRG*****
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией внимательно изучите и соблюдайте настоящие инструкции по экс­плуатации и установке, а также все документы, прилагающиеся к прибору. Сохраните до­кументацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
Продукт сертифицирован в соответствии с действующим техническим регламентом. Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять ком-
плектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели. Это руководство по эксплуатации подготовлено для всего модельного ряда встраиваемых
независимых газовых панелей серий HG *****, HGG*****, HGRG*****.
4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (!)
Не оставляйте части упаковки (полиэтиленовые пакеты, пенопласт и т.д.) в пределах досягаемости детей, поскольку они не предназначены для игр. Пожалуйста, утилизируйте упаковку надлежащим образом.
Внимание! Приборы предназначены только для домашнего использования, не для ис­пользования в коммерческих или промышленных целях,
в ситуациях, приведенных ниже:
- поварским персоналом в зонах питания при магазинах, офисах и в других подобных рабочих зонах;
- в дачных домах, коттеджах, для использования клиентами в номерах отелей, мо­телей или других подобных местах проживания;
- в гостиницах типа «полупансион».
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Опасность поражения электрическим током!
Прикосновение к некоторым внутренним компонентам прибора может привести к се­рьезной травме или смерти. Не разбирайте прибор!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
• Ненадлежащее заземление может привести к удару током. Не вставляйте вилку от прибора в розетку до тех пор, пока прибор не будет должным образом установлен и заземлен.
• Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь отремонтировать или разбирать прибор самостоятельно. Непра­вильная сборка может привести к поражению электрическим током во время последу­ющего использования прибора.
• Не храните и не используйте данный прибор вне помещений.
• Во избежание поражения электрическим током не погружайте прибор, вилку или элек­трический шнур в воду или другие жидкости. Ставьте прибор в такие места, где он не может упасть в воду или другие жидкости. Не пользуйтесь прибором, упавшим в воду – обратитесь в сервисный центр.
• Во время приготовления температура рабочих поверхностей может быть достаточно высокой. Держите шнур вдали от нагретых поверхностей и не закрывайте вентиля­ционные отверстия или рабочие поверхности посторонними предметами.
• Располагайте шнур прибора так, чтобы никто не смог случайно задеть или повредить шнур, или опрокинуть прибор.
• Несоблюдение правил ухода за прибором или использование его в загрязненном виде сокращает срок службы прибора и может привести к несчастным случаям.
• Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с огра­ниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, с отсутствием опыта и знаний, если только за ними не осуществляется надлежащий контроль и им даны соответствующие инструкции по использованию прибора лицом, ответствен­ным за их безопасность.
• Следите, чтобы дети не играли с прибором.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с использованием внешнего таймера или отдельных систем дистанционного управления.
• Запрещается использовать пароочистители, т.к. это может повредить покрытие и внутренние элементы прибора.
• Не используйте абразивные или агрессивные химические средства очистки или острые
5
металлические скребки для очистки прибора, так как они царапают или разъедают по­верхности и могут привести к дефекту или разрушению стекла или элементов прибора. Никогда не используйте для приготовления в приборе вызывающие коррозию или химически активные вещества.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время эксплуатации прибор и его внутренние части нагрева­ются. Будьте осторожны во избежание травм – берегите лицо и руки от ожогов, ис­пользуйте прихватки.
• Не разбрызгивайте воду на прибор.
• Не используйте прибор в потенциально взрывоопасных атмосферах.
• Техническое обслуживание, чистка и ремонт должны выполняться при отключенном газовом и электропитании.
• Во время приготовления температура рабочих поверхностей может быть достаточно высокой. Будьте осторожны, ограничьте доступ к плите детям.
• Перед началом использования прибора, убедитесь, что занавески, тюль, бумага и дру­гие воспламеняющиеся предметы находятся вдалеке от вашего прибора.
• После монтажа необходимо обеспечить полную защиту от прикосновения к токопро­водящим и изолированным деталям.
• Для герметизации соединений используются только материалы, рекомендованные сервисным центром.
• Соблюдайте рекомендации по уходу и технику безопасности.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Данный прибор должен быть обязательно заземлен: в случае короткого замыкания, заземление уменьшает риск электрического поражения, так как при заземлении пред­усмотрен безопасный отвод электрического тока.
• Вилку электрического провода необходимо вставлять в правильно установленную и заземленную розетку.
• Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или мастером по ремонту, чтобы прибор был заземлен правильно.
• Электрический вывод должен быть легко доступен, чтобы прибор можно было легко отключить от электросети в чрезвычайном случае. Иначе должна быть обеспечена возможность отключения электропитания с помощью специального выключателя в системе электропроводки.
• Указанная мощность электропроводки должна быть не меньше электрической мощ­ности прибора. Напряжение сети, тип тока и частота, указанные в технических харак­теристиках, должны совпадать с характеристиками сети электропитания.
• Плита рассчитана на источник электроэнергии 220-240 В 50/60 Гц.
• Электропровод необходимо разместить таким образом, чтобы он не проходил через используемые кухонные поверхности, не мог быть поврежден или выдернут детьми во время игры, чтобы об него нельзя было нечаянно споткнуться.
• При подключении варочной панели к электросети необходимо предусмотреть раз­мыкающее устройство с разомкнутыми контактами на всех полюсах, с минимальным 3-миллиметровым зазором между разомкнутыми контактами.
6
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ГАЗОСНАБЖЕНИЮ
• Подключение к источнику газа должно производиться квалифицированным специалистом из авторизованного сервисного центра в соответствии с действующими предписаниями и условиями подключения местного газоснабжающего предприятия.
• Особое внимание обратите на обеспечение достаточной вентиляции!
• После подключения прибора проверьте герметичность соединений и отсутствие утечки газа.
Предостережение!
• При присоединении рекомендуется использовать минимальную длину шланга. Убе­дитесь, что нет утечки! В целях безопасности используемый шланг не должен быть длиннее 125 см.
• Проверяя утечку газа, никогда не используйте такие предметы как зажигалка, спички, сигареты и т.д.
• При использовании прибора меняется влажность и температура в помещении. Под­держивайте нормальный уровень естественной вентиляции или установите прину­дительную.
• Бесконтрольное приготовление пищи на варочной поверхности с использованием жира и масла может быть опасным и стать причиной возгорания.
• НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя при помощи воды, сначала выключите при­бор, перекройте поступление газа вентилем и доступ к пламени кислорода.
• Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
ОПИСАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
HG 604 X / HGG 640 X / HGG 640 BG / HGG 640 WG / HGG 604 X
 


7
A 1 x 3.00 кВт большая горелка B 2 x 1.75 кВт средняя горелка C 1 x 1.00 кВт маленькая горелка D фронтальная панель управления:
- автоподжиг
- чугунные решетки (кроме моделей HG604X)
- эмалевые решетки (для модели HG604X)
- газ-контроль (кроме моделей HG604X, HGG604X)
- набор форсунок для балонного газа
HGG 641 X / HGG 641 BG / HGG 641 WG

A 1 x 3.50 кВт горелка повышенной мощности (двойной контур) B 2 x 1.75 кВт средняя горелка C 1 x 1.00 кВт маленькая горелка D правосторонняя панель управления:
- автоподжиг
- чугунные решетки
- газ-контроль
- набор форсунок для балонного газа
- подставка ВОК (опционально)
HGRG 641 ANR / HGRG 641 OWR

8
A 1 x 3.50 кВт горелка повышенной мощности (двойной контур) B 1 x 3.0 кВт большая горелка С 1 x 1.75 кВт средняя горелка D 1 x 1.00 кВт маленькая горелка Е панель управления для панелей типа «ромб»:
- автоподжиг
- чугунные решетки
- газ-контроль
- набор форсунок для балонного газа
- подставка ВОК (опционально)
HGRG 641 BG / HGRG 641 WG / HGRG 641 OG / HGRG 641 OGR
A 1 x 3.50 кВт горелка повышенной мощности (двойной контур) B 1 x 3.0 кВт большая горелка С 1 x 1.75 кВт средняя горелка D 1 x 1.00 кВт маленькая горелка Е панель управления для стеклянных панелей типа «ромб»:
- автоподжиг
- чугунные решетки
- газ-контроль
- набор форсунок для балонного газа
- подставка ВОК (опционально)
HGG 751 OWR
9
A 1 x 3.50 кВт горелка повышенной мощности (двойной контур) B 1 x 3.00 кВт большая горелка C 2 x 1.75 кВт средняя горелка D 1 x 1.00 кВт маленькая горелка E фронтальная панель управления:
- автоподжиг
- чугунные решетки
- газ-контроль
- набор форсунок для балонного газа
- подставка ВОК (опционально)
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Символы на панели управления:
– максимальный уровень производительности (полностью открытый клапан горелки)
– минимальный уровень производительности (наполовину открытый клапан)
Примечание: изображения панели управления даны для справки, изменения в дизайне панели могут быть внесены производителем без предварительного уведомления.
10
СХЕМА ВСТРАИВАНИЯ
• Минимальное расстояние от края панели до задней стенки - 55 мм.
• Минимальное расстояние между самой высокой точкой поверхности панели (включая горелки) и нижней стороной любой горизонтальной поверхности над панелью - 700 мм.
• Минимальное расстояние между навесными горизонтальными элементами мебели и примыкающими к прибору горизонтальными поверхностями - 400 мм.
• Минимальное расстояние вокруг прибора и между поверхностью прибора и окружающими его нагревающимися поверхностями – 50 мм.
Внимание: если панель установлена поверх шкафчика или открываемого ящика, нужно установить теплоизоляционную панель под прибором. Рекомендуемое минимальное рас­стояние между нижней поверхностью прибора и любой другой горизонтальной поверхно­стью под ним – 25 мм.
УСТАНОВКА
Необходимые примечания для установки:
• Прибор должен быть правильно установлен квалифицированным специалистом.
• Не рекомендуется использовать удлинители электрического шнура.
• Прибор предназначен для встраивания в комплект кухонной мебели стандартной ширины 60 см (или в зависимости от размера).
• Мебель, окружающая панель, должна быть устойчива к воздействию высоких тем­ператур. Рекомендуется, чтобы корпус мебели, в которую встраивается прибор, и клеевые соединения были бы устойчивы к высоким температурам, минимум – 70 рекомендуемое - 95-100 оС.
о
С,
11
• Нельзя устанавливать прибор в ванной или душевой.
• Оставляйте достаточное расстояние вокруг прибора (см.раздел «Схема встраивания»).
• Аккуратно установите прибор в отверстие для встраивания, проверьте, что он располо­жен по центру.
• Не перегибайте соединительный кабель.
• Не закрывайте необходимые для вентиляции промежутки между нишей для встраива­ния и прибором.
• Вблизи прибора не должно быть огнеопасных и горючих материалов, таких как зана­вески, масло, тряпки и т.д., которые могут воспламениться.
• Установка панели вблизи холодильников или морозильных камер не рекомендуется.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
• Аккуратно снимите с прибора все упаковочные материалы, переверните прибор и раз­местите его на мягкой горизонтальной поверхности.
• Очистите поверхность панели по всему периметру и установите полоску-герметик (A) вокруг прибора, не оставляя зазоров.
• В каждом углу прибора есть отверстия под винты. Установите пластину (B) поверх от­верстий для винтов так, чтобы они совпали.
• Завинтите винты (С) не до конца так, чтобы можно было потом отрегулировать поло­жение прибора.
• Переверните панель и аккуратно и ровно установите ее в предназначенную для встраивания выемку в столешнице.
• Выровняйте пластины (В), завинтите винты (С) до конца.
Примечание: не рекомендуется применять дополнительный силиконовый герметик, т.к. это может помешать извлечь прибор в будущем, если это будет необходимо.
12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
Подключение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться только квалифицированным специалистом, в соответствии с дей­ствующими нормами безопасности:
• Условия установки написаны на маркировке прибора, где вы также можете найти информацию о типе газа, на который рассчитана ваша плита.
• Рекомендуется использовать медные фитинги 15мм х 1/2 ’’.
• Давление газа рекомендуется проверять на средней горелке.
• После подключения прибора проверьте герметичность соединений и отсутствие утечки газа.
• Чтобы настроить вашу плиту в соответствии с типом газа (магистральный/ бал­лонный), настройте ее на пониженное пламя, осторожно поворачивая маленькой отверткой, как показано внизу, винтик в середине газового крана, а также на фор­сунках: снимите решетки, выньте горелки (А). Пользуясь ключом нужного размера, открутите инжектор, который необходимо поменять, и установите инжектор нужного типа (В).
Тип газа Форсунка
мм/100
Магистральный 131
129
97 76
Балонный 94
87 65 52
Тип конфорки Мощность, Вт
горелка повышенной мощности (двойной контур) большая горелка средняя горелка маленькая горелка
горелка повышенной мощности (двойной контур) большая горелка средняя горелка маленькая горелка
Макс. Мин.
3500
3000 1750 1000
3500
3000 1750 1000
1700
1500
900 500
1300
700 400 350
13
РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ
• Снимите переключатель и поместите отвертку в центре винта (см. картинку выше).
• Порачивайте регулировочный винт, чтобы увеличить или уменьшить поток газа: затяните для уменьшения высоты пламени или ослабьте для увеличения высоты пламени.
• Правильное положение регулировочного винта соответствует пламени в 3-4 мм.
• Для балонного газа винт, регулирующий минимальную подачу газа, должен быть затянут до упора.
• Наденьте переключатель.
• Убедитесь, что при повороте переключателя пламя не выходит за допустимую высоту.
• При необходимости, снова снимите переключатель и повторите процесс.
• Повторите регулировку для каждой из газовых конфорок.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
• В комплект поставки входит кабель электропитания.
• Запрещается использование удлинителей.
• Заземление прибора строго обязательно.
• При необходимости замены кабеля необходимо обратиться к специалисту специализированного сервисного центра.
• Замена кабеля должна производится на кабель такой же длины в соответствии со спецификацией:
- желто-зеленый провод заземления подсоединяется к коннектору, обозначенному . Он должен быть, примерно, на 10 мм длиннее, чем синий «нейтральный»
провод.
- синий «нейтральный» провод должен быть соединен с коннектором N.
- фазовый «проводящий» провод должен быть соединен с коннектором L.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТЫ
Клапаны, регулирующие форсунки газовой панели, имеют специальный механизм регу­лировки.
Рекомендации: прежде чем использовать какую-либо из форсунок, предварительно от­кройте газовый клапан.
14
Для включения, нажмите на ручку переключателя (ориентируйтесь на изображение зон над или под переключателем) и подождите 5-10 секунд. Затем зажгите форсунку с помощью функции автоматического зажигания или спичкой (для моделей без авто­поджига), подождите несколько секунд и отпустите ручку. Если действие не удалось, повторите его. Зажигание не должно занимать больше 15 секунд. Если через 15 секунд форсунка не загорится, прекратите зажигание и подождите минимум 1 минуту, прежде чем попытаться снова. Если по какой-либо причине форсунка не горит, закройте рас­пределительный клапан и подождите минимум 1 минуту, прежде чем снова его открыть.
Установка необходимого уровня мощности: не отпуская нужный поворотный пере­ключатель, поверните его против часовой стрелки до символа пламени. Все форсунки действуют, но горит только та, которую вы регулируете. Выключатель должен оставаться нажатым, пока выполняется зажигание.
Внимание: все рабочие положения переключателя должны быть установлены между минимальным и максимальным уровнем мощности. Никогда не оставляйте переключатель в положении между максимальным уровнем производительности и положением «выключено».
Внимание! В случае, если не срабатывает электроподжиг, просьба убедиться, в пра­вильности установки рассекателя конфорки.
Для выключения горелки: поверните переключатель по часовой стрелке до положения выключено.
При использовании форсунок с встроенным устройством гашения пламени (газ­контроль):
Выберите нужную форсунку, нажмите и поверните регулятор газа до максимального пламени, удерживайте 10-15 секунд, как только пламя зафиксируется, ручку регулятора можно отпустить. Если форсунка не горит, повторите процедуру, но увеличьте продолжи­тельность удержания ручки регулятора.
В моделях с системой безопасности «газ-контроль», как только пламя конфорки гасится, автоматически закрывается распределительный клапан.
Чтобы добиться наилучшего результата приготовления, дно сковородки должно быть как можно более толстым и плоским. Дно сковороды и зона готовки должны быть одного размера, пламя не должно выходить за края посуды для приготовления. Если возможно, всегда накрывайте сковородку крышкой. Ставьте сковороду на зону готовки до ее включе­ния. Выключайте зону готовки до снятия сковородки.
Рекомендуемые диаметры:
15
Горелка
горелка повышенной мощности (двойной контур) 220 260
большая горелка 180 220
средняя горелка 120 200
маленькая горелка 80 160
Посуда, диаметр, мм
Минимум Максимум
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
1. Выключите прибор, выньте вилку из розетки и блокируйте подачу газа, закрыв газовый клапан.
2. При работе панель нагревается. Будьте осторожны, избегайте соприкосновения с нагретыми частями прибора. Очищайте только полностью остывший прибор.
3. Не чистите элементы панели абразивными или агрессивными химическими средствами очистки или острыми металлическими скребками, так как они царапают или разъедают поверхности и могут привести к дефекту или разрушению стекла или элементов прибо­ра. Никогда не используйте для приготовления вызывающие коррозию или химически активные вещества.
4. После очистки элементов плиты тканью, смоченной в нейтральном моющем растворе, протрите ее сначала чистой влажной, затем - мягкой сухой тканью.
5. Не очищайте прибор паровыми очистителями.
6. Иногда промывайте головки форсунок мыльной водой и очищайте газовые каналы щеткой.
7. Никогда не используйте для чистки панели легковоспламеняющиеся или содержащие горючие соединения вещества (аэрозоли, растворители, бензин и пр.).
8. Не наливайте воду на прибор.
9. Очищайте съемные части форсунок горячим мыльным раствором. Не мойте их в посудомоечной машине.
10. Не погружайте съемные решетки и части форсунок в воду до их полного остывания.
Примечание: Вы можете использовать специальные средства для чистки определен­ного типа поверхностей, например, для поверхностей из нержавеющей стали, поверх­ностей из стекла или эмали.
16
17
Нормальное напряжение: 220-240 В, ~50/60 Гц Класс электрозащиты: I Пылевлагозащита: IP20 Номинальная сила тока: 0,003 А Природный газ (G20): 20 мБар Сжиженный газ (G30): 30 мБар
Дата изготовления прибора: см.торговую маркировку на приборе. Условные обозначения: WS15YYMMZZZZZ, где WS15 - газовые варочные панели Weissgauff. YY - год выпуска (например, 2016 год – 16) MM - месяц выпуска (например, октябрь – 10) ZZZZZ - номер прибора (например, №1222 – 01222)
Основной импортер товара WeissgauffTM в России: ООО «Вирса». Адрес: 121374 г. Москва, Можайское шоссе, д. 4, кор. 1, пом. IX, комн. 5. Изготовитель:
• ГУАНДОНГ ШУНДЕ СПЛЕНДОР ТРЕЙДИНГ КО. ЛТД, ЮНИТ 301 ,9 ДЖОНГХУА РОАД,РОНГУИ, ШУНДЕ, ФОШАН, ГУАНГДОНГ, КИТАЙ.
• ФОШАН АОМС ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛАЙАНСИЗ КО ЛТД, НО. 3 КЕЙДЖУ 10 ЛУ, КСИНТАН ИНДАСТРИАЛ ПАРК, ШУНДЕ, ФОШАНЬ, ГУАНДОНГ, КИТАЙ.
• MIDEA ELECTRICAL HEATING APPLIANCES MANUFACTURING COMPANY, LTD. SAN LE ROAD #19, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, 528311, КИТАЙ.
• KJI INDUSTRIAL LIMITED. UNIT 3510-11, 35F, CABLE TV TOWER, 9 HOI SHING ROAD, TSUEN WAN, N.T. HONG KONG, КИТАЙ.
• GUANG DONG XINBAO ELECTRICAL APPLIANCES HOLDINGS CO., LTD. ZHENGHE SOUTH ROAD, LELIU TOWN, SHUNDE DISTRICT, FOSHAN CITY, GUANGDONG, КИТАЙ.
• GUANGDONG MIDEA KITCHEN APPLIANCES MANUFACTURING CO.,LTD. NO.6 YONG AN ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, КИТАЙ.
• ELEC-TECH INTERNATIONAL CO., LTD. NO.1 JINFENG RD. TANGJIAWAN TOWN XIANGZHOU DISTRICT ZHUHAI, GUANGDONG, КИТАЙ.
• VESTA ELECTRICAL APPLIANCE MANUFACTURING (ZHONGSHAN) CO., LTD. CHANG MING SHUI WU GUI SHAN TOWN ZHONGSHAN, GUANGDONG, КИТАЙ.
Сделано в КНР. На прибор предоставляется 1 год гарантийного обслуживания. Срок службы: 5 лет со дня покупки, при использовании в строгом соответствии с настоя­щей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Веб-сайт: http:www.weissgauff.ru Информацию об авторизованных сервисных центрах Вы можете узнать на web-сайте www.btremont.ru Если в Вашем городе отсутствует авторизованный сервисный центр, Вам следует обра­титься в магазин, где Вы приобрели наш товар, и он организует ремонт или замену.
Веб-сайт: http: www.weissgauff.ru
Loading...