Weiser Halo Wi-Fi Touchscreen Smart Lock GED2500 User Manual

Page 1
67611001 Rev 01 GED2500
Parts List
Mounting Plate
Adapter Ring
Exterior Assembly
Interior Assembly
ENGLISH
Installation and User Guide
Required tools
Ruler
Additional Tools (depending on application)
Hammer Wood block Chisel
Prepare the door and check dimensions
1
Make sure your door is compatible. If you have a standard deadbolt mounted
A
separately from the handle below it, your door is compatible.
Compatible Not Compatible
Phillips head screwdriver
Weiser
1-800-501-9471
www.weiserlock.com
Not CompatibleNot Compatible
Batteries
Latch A
Latch B
Keys
For Latch / Strike
Strike
46780
03809
If drilling a new door, use the supplied template and the complete
door drilling instructions available at weiserlock.com/doorprep
B
For Lock
SmartKey
Too l
49191 64109 68611
Remove your existing deadbolt from your door.
48654
Rim Lock
Measure to conirm that the hole in the door is either
C D E F
21/8" (54 mm) or 11/2 " (38 mm).
21/8"
54 mm
or
11/2"
38 mm
Install the latch and strike
2
Is the door edge chiseled?
A B
Note: Add itional door prepara tion may be require d for doors with 11/2" ( 38 mm) holes . Consul t the deadbolt drilling instructions at weiserlock.com/doorprep
Latch / Strike
Measure to conirm that the backset is either 23/8" or 23/4" (60 or 70 mm).
For
Bag
Mortise Lock
backset
23/8" or 23/4"
60 or 70 mm
(2x) (2x)
(2x) (2x)
03809
face lush against the door edge.
Integrated Interior
Measure to conirm that the hole in the door edge is 1" (25 mm).
actual size
46780
1"
25 mm
D
Which latch are you installing?Hold the latch in front of the door hole, with the latch
Measure to conirm that the door is between 13/8" and 2 " (35 mm and 51 mm) thick.
13/8" –2"
actual size
YES
chiseled
Use latch “A”. If the latch bolt is not already extended, extend the latch bolt as shown.
A
or
Use latch “B”. If the latch bolt is not already extended, extend the latch bolt as shown.
NO
not chiseled
B
A
Is the D-shaped hole centered in the door hole?
C
YES
or
D-shaped hole D-shaped hole
No adjustment is required. Proceed to next step.
Rotate latch face as shown to extend latch.
A
B
NO
Latch “A” Latch “B”
UP is
on top.
A
03809*
(2x)
*Use longer screws if holes are worn out.
Install the strike on the door frame.
E
Make sure the hole in the door frame is drilled a
minimum of 1" (25 mm) deep.
or
B
or
or
UP is
on top.
wood block
1 / 4
Longer screws install closest to
B
the door jamb.
46780
(4x)
door frame
Page 2
Install the exterior keypad
3
For
Lock
Bag
48654
(2x)
actual size
What is the diameter of the hole in the door?
A
Diameter is 21/8"
Diameter is 11/2"
(54 mm)
or
21/8"
54 mm
Adapter Ring is required for installation. Install on Exterior Assembly.
Locate the screws for step 3D and keep them within reach.
B
48654
(2x)
38 mm
Adapter Ring is not needed for installation and may be discarded.
(38 mm)
11/2"
Install the exterior keypad and mounting plate.
D
a
The cable goes underneath the latch.
c
Keep parallel to the
edge of the door.
b
Support the exterior assembly during mounting plate installation.
G
Route the cable through the center hole, then push it into the bottom hole.
d
Remove the mounting plate from the interior assembly.
C
Tighten screws evenly. DO NOT over tighten screws.
Install the interior assembly
4
Ensure the turnpiece shaft is pointing up, and remove the interior cover and
A B
battery pack from the interior assembly.
a
Remove the interior cover from the interior assembly.
b
Make sure turn piece shaft is rotated as shown.
48654
(2x)
Install the interior assembly onto the mounting plate.
a
Insert the key and test the latch. If the latch does not extend or retract smoothly, adjust the screws.
Remove the key when inished, and make sure the latch bolt is fully extended.
For
Lock
Bag
(2x)
49191
actual size
b
c
If the turnpiece shaf t is pointing down, place the cover back onto the interior assembly and rotate the turnpiece until you hear it click. You may need to apply some force. Once the turnpiece shaft is correctly oriented, remove the cover again.
Incorrect:
If turnpiece shaft is not oriented correctly, put the cover back on and rotate the turnpiece as shown in step C.
d
Do not install
batteries
until step 5.
Ensure tight cable connection.
c
align
Lay the excess cable lat inside the bottom of the interior housing.
d
49191
(2x)
bottom
hole
Ensure you are u sing
the correc t screws.
Using inco rrect
screws will d amage
the product.
2 / 4
Page 3
Install the batteries and perform the door handing process
5
This step will teach your lock the orientation of your door and is crucial to lock operation.
Install 4 AA batteries in the battery pack. With the door open, install the battery
A B C
Ensure correct polarity.
For best results, use new, non-rechargeable Alkaline batteries only.
pack to initiate auto-handing.
After a few seconds, the latch bolt will retract and extend on its own to learn the orientation of the door. This is called the door handing process, and it is crucial to lock operation.
Once the door handing process is complete, the touchscreen will indicate success or failure.
Success
lashing checkmark
symbol and single
column of digits
If the touchscreen indicates a failure, make sure the lock interior and batteries are correctly installed. Perform step 5B again.
If the door handing process is still unsuccessful after a second attempt, see the Manual Door Handing section on page 4.
Failure
lashi ng "X"
pattern
Test the lock and check door alignment
6
With the door open, insert the key to
A
extend the latch. Ensure that the latch extends smoothly.
If your door does not lock and unlock smoothly, make sure you replaced your previous latch and strike with those supplied in the box. If you still experience locking errors, call Weiser Support to order a Warped Door Service Kit. Weiser Support: 18005019471
Turn the key 180° to retract the latch.
B C D
Ensure that the latch retracts smoothly.
Close the door. Insert and rotate the key to lock the door. Ensure that the door locks smoothly.
Turn the key 180° to retract the latch. Ensure that the door unlocks smoothly.
Install the interior cover
7
Important Information about the interior cover
The window on the interior cover is unlocked by default for easier access to the battery pack and buttons.
window
For additional security, you may choose to lock the window by installing the security screw.
68611
(1x)
Ensure you are u sing the correc t screws.
Using inco rrect screws will damage the product.
Cover Installation Battery Pack Access
a
Install cover.
Note: You may need to rotate the turn piece to align with the turn piece shaft.
turn piece
turn piece
shaft
b
Install screws.
64109 (3x)
Ensure you are u sing the correc t screws.
Using inco rrect screws will damage the product.
If the window is unlocked, slide up the window to access the battery pack.
For
Lock
Bag
When the window is locked, you will need to remove the entire interior cover and screws to access the battery pack and buttons.
If the window is locked, remove the interior cover and screws to access the battery pack.
actual size
(1x)
(3x)
6410968611
actual size
8
Download the app and create an account
The Weiser app is needed to use this lock. If this lock was professionally installed (or installed by someone other than the homeowner), make sure this step is performed by the homeowner.
Download the
A
Weiser app by scanning the QR code or visiting www.weiserlock.com/app on your smartphone.
3 / 4
Create your account and follow the setup
B
instructions in the Weiser app.
Page 4
Reference Guide
SmartCode at a Glance
Exterior
Tou ch sc re en
Checkmark
symbol
SmartKey
tool hole
Lock symbol
Keyway
Interior (cover removed)
Battery pack
Button “A” Button “B”
Program Button
Status
LED
Tur n piece shaft
System Alerts
Display Alert Reason Solution
"X" pattern lashes once with one beep*.
“X” pattern lashes three times with three beeps*.
"X" pattern lashes red 15 times with 15 beeps*
Checkmark and lock symbols lash simultaneously ive times with ive beeps*.
Checkmark and lock symbols alternate lashing ive times with ive beeps*.
N/A
*Beeping sounds will only be heard if Lock Sounds have not been disabled in the app.
Lock beeps continuously.
One incorrect code entered.
No user code programmed.
Three incorrect codes entered.
Low battery. Replace batteries.
Door jammed while attempting to lock.
Interior assembly is disconnected from exterior.
Re-enter code.
Program at least one user code.
Re-enter code after 60 second keypad lockout.
Manually re-lock door. If needed, reposition strike.
Remove battery pack, reconnect the interior to the exterior, then reinstall battery pack.
Status LED colors
These features can be adjusted in some smart home apps.
Color Lock Status
Green (solid) Action successful
Green (blinking) Unlocked
Red (solid) Door handing process unsuccessful
Action unsuccessful or incomplete
Low battery
Network or System Reset mode. Action required.
Locked
Status LED
Red (blinking)
Blue (solid) Bluetooth Pairing successful
Blue (blinking) Bluetooth Pairing Mode
Amber (solid) Entering Network Reset mode
Amber (blinking)
Network Reset
Network Reset will delete all Wi-Fi settings, Bluetooth pairings, user associations, and remove the lock from the account.
1 Press and HOLD
“A” for 10 seconds. You will hear 1 short beep and see an amber LED.
Note: After 3
seconds, you will hear 1 short beep and see a blue LED. You should continue to hold “A” to enter network reset mode.
3 Press and release the
Program button to conirm network reset.
Program
button
The Progr am button must be presse d within 10 secon ds of releas ing "A" or the function will time out.
2 Release “A.”
You will see a blinking amber
10s
LED to indicate it is in network reset mode.
4 If successful, you will hear 1 long
beep and see a green LED. If unsuccessful, you will hear 5 rapid beeps and see a blinking red LED. If unsuccessful, repeat from step 1.
Successful:
green LED
Unsuccessful:
Status LED
red LED
Manual Door Handing
If needed, the door handing process can be initiated manually. This is useful if the lock is being moved to a dierent door.
1 Remove battery pack. 2 Press and HOLD
3 Press the Program button once more. 4 The latch bolt will extend and retract to
System Reset
System Reset will delete all access codes and lock settings including lock handing. The lock will run the handing process at the end of the System Reset.
1 Press “A” 10
times. You will hear 1 short beep and see a blinking amber LED to indicate it is in system reset mode.
3 If successful, you will hear 1
long beep and see a green LED, and the reset process will begin. During the reset process, the LED will blink green/red a few times and will beep when complete.
If unsuccessful, you will hear 5 rapid beeps and see a blinking red LED. If unsuccessful, repeat from step 1.
2 Press and release
the Program button to conirm system reset.
Program
button
Successful: Unsuccessful:
green LED
red LED
the Program button while reinserting the battery pack. Release the Program button after 3 seconds. The status LED will lash red and green.
learn the orientation of the door. The LED will lash green if handing is successful or red if handing is unsuccessful.
Status LED
Factory Reset
Factory Reset will delete all Wi-Fi settings, Bluetooth pairings, user associations, remove the lock from the account, and reset all lock settings including handing.
1 Remove
battery pack.
3 Press the Program button
once more. The LED will lash green and red, and the auto-handing process will begin.
2 Press and HOLD
the Program button while reinserting the battery pack.
Keep holding
the button for 30 seconds until the lock beeps and the status LED lashes red.
4 The latch will retract and
extend to learn the orientation of the door. The LED will lash green if auto-handing is successful or red if auto­handing is unsuccessful.
Status LED
Troubleshooting
A complete Halo Touchscreen Programming
and Troubleshooting Guide is available at
www.weiserlock.com/halo/support
SmartKey Re-Keying
Re-key the lock to work with your existing key. See the supplied SmartKey Re-key instructions for more information.
Note: If Auto-Lock is enabled, remove the battery pack before re-keying your lock.
4 / 4
Important Safeguards
1. Read all instructions in their entirety.
2. Familiarize yourself with all warning and caution statements.
3. Remind all family members of safety precautions.
4. Protect your user codes.
5. Dispose of used batteries according to local laws and regulations.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock
can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualiied locksmith or other security professional.
© 2019 Spectrum Brands, Inc.
Page 5
67612001 Rev 02 GED2500
Nomenclature des pièces
Plaque support
Bague d’adaptation
Ensemble extérieur
Ensemble intérieur
FRANÇAIS
Guide de pose et d’utilisation
Outils nécessaires
Règle
Outils supplémentaires (en fonction de l’application)
Martea u C ale en bois Burin
Préparez la porte et vérifiez les dimensions
1
Assurez-vous que votre por te est compatible. Si le pêne dormant standard est
A
monté séparément et sous la poignée, votre porte est compatible
Compatible Incompatible
Tournevis à poi nte cruciforme
Weiser
1-800-501-9471
www.weiserlock.com
IncompatibleIncompatible
Piles
Pêne demi-tour A
Pêne demi-tour B
Clés
Pour pêne demi-tour/gâche
Gâche
46780
03809
Si vous percez une porte neuve, utilisez le gabarit
fourni et les consignes complètes de perçage de porte
oertes sur la page weiserlock.com/doorprep
Retirez de votre porte le pêne
B
dormant existant.
Pour serrure
Outil
SmartKey
49191 64109 68611
48654
Serrure en applique
Mesurez pour conirmer que le trou pratiqué dans la
C D E F
porte est de 54 mm (2 1/8 po) ou 38 mm (1 1/2 po).
Remarqu e : une préparatio n
2 1/8 po
54 mm
or
1 1/2 po
38 mm
Posez le pêne demi-tour
2
et la gâche
Le chant de votre porte est-il ciselé?
A B
complé mentaire de la po rte peut s’avérer nécessaire pour les p ortes ayant des trous de 3 8 mm (1 1/2 po). Consul tez les consign es de perçage pour le pêne dorman t sur la page weiserlock.com/doorprep
Sachet
pour pêne demi­tour/gâche
Serrure à mortaise
Mesurez pour conirmer que l’écartement est de 60 mm ou 70 mm (2 3/8 po ou 2 3/4 po).
écartement
2 3/8 po ou 2 3/4 po
60 mm ou 70 mm
(2x) (2x)
(2x) (2x)
03809
têtière étant dans le même plan que le chant de la porte.
Intérieur intégré
Mesurez pour conirmer que le trou pratiqué dans le chant de la porte est de 25 mm (1 po).
taille réelle
46780
1 po
25 mm
D
Quel est le pêne demi-tour que vous posez?Maintenez le pêne demi-tour en face du trou de la porte, la
Mesurez pour conirmer que la porte mesure entre 35 mm et 51 mm (1 3/8 po et 2 po) d’épaisseur.
1 3/8 po - 2 po
35 mm - 51 mm
taille réelle
OUI
ciselé
Utilisez le pêne demi-tour « A ». Si le pêne demi-tour n’est pas encore sorti, faites-le sortir comme l’indique l’illustration.
A
ou
Utilisez le pêne demi-tour « B ». Si le pêne demi-tour n’est pas encore sorti, faites-le sortir comme l’indique l’illustration.
NON
non ciselé
B
A
Le trou en forme de D est-il centré sur le trou de la porte?
C
OUI
B
NON
ou
Trou en forme de D Trou en forme de D
Aucun réglage n’est nécessaire. Passez à l’étape suivante.
Pour faire so rtir le pêne demi-tour, tournez la têtière comme l’ indique l’illus tration.
A
Pêne dem i-tour « A » Pêne demi-t our « B »
ou
B
« UP » est
en haut.
ou
A
ou
03809*
(2x)
*Utilisez des vis plus longues si les trous sont détériorés.
Posez la gâche sur le cadre de la porte.
E
Assurez-vous que le trou dans le cadre de la porte est percé à un minimum de 25 mm (1 po) de profondeur.
« UP » est
en haut.
cale en bois
1 / 4
Les vis plus longues se vissent dans les trous
B
les plus près du montant de la porte.
46780
(4x)
cadre de porte
Page 6
Posez l'ensemble extérieur
3
Sachet
pour
serrure
48654
(2x)
taille réelle
Quel est le diamètre du trou pratiqué dans la porte?
A
Le diamètre est de 54 mm
(2 1/8 po)
Le diamètre est de 38 mm
(1 1/2 po)
ou
2 1/8 po
54 mm
Une bague d’adaptation est nécessaire pour la pose. Posez­la sur l’ensemble extérieur.
Repérez les vis pour l’étape 3C et gardez-les à portée de main.
B
48654
(2x)
1 1/2 po
38 mm
La bague d’adaptation n’est pas nécessaire pour la pose et elle peut être jetée.
Posez l'ensemble extérieur et la plaque support.
D
a
Le câble passe sous le pêne demi-tour.
c
Maintenez la position
parallèle au chant
de la porte.
b
Soutenez l’ensemble extérieur pendant la pose de la plaque support.
G
Acheminez le câble à travers le trou central, puis poussez-le dans le trou inférieur.
d
Retirez la plaque support de l'ensemble intérieur.
C
Serrez toutes les vis de la même manière. NE PAS les serrer trop fort.
Posez l’ensemble intérieur
4
Assurez-vous que l’axe du taquet pointe vers le haut et retirez le couvercle
A B
intérieur et le bloc-piles de l’ensemble intérieur.
a
Retirez le couvercle intérieur de l’ensemble intérieur.
b
Assurez-vous que l’axe du taquet est tourné comme l’indique l’illustration.
48654
(2x)
Posez l’ensemble intérieur sur la plaque support.
a
Insérez la clé et testez le pêne demi-tour. Si le pêne demi-tour ne sort pas ou ne rentre pas en douceur, réglez les vis.
Lorsque vous avez terminé, retirez la clé et assurez­vous que le pêne demi-tour est complètement sorti.
Sachet
pour
serrure
(2x)
49191
taille réelle
b
c
Si l’axe du taquet pointe vers le bas, replacez le couvercle sur l’ensemble intérieur et tournez le taquet jusqu’à ce que vous entendiez qu’il s’encliquette. Il se peut que vous deviez le forcer légèrement. Une fois que l’axe du taquet est orienté de façon appropriée, retirez à nouveau le couvercle.
Mauvaises positions :
Si l’axe du taquet n’est pas orienté de façon appropriée, replacez le couvercle dessus et tournez le taquet comme l’indique l’illustration de l’étape C.
d
N’insérez pas
les piles avant
l’étape 5.
Assurez­vous que les câbles sont solidement raccordés.
c
alignez
Si le câble est trop long, faites-le passer par le fond du boîtier intérieur.
d
49191
(2x)
trou
inférieur
Assurez-vous d’utiliser les bonn es vis.
L’utilisation de vis inadap tées endommagera le produit.
2 / 4
Page 7
Insérez les piles et exécutez le processus d’orientation de la porte.
5
Cette étape est déterminante pour le bon fonctionnement de la serrure, car elle permet d’apprendre à la serrure l’orientation de votre porte.
Insérez 4 piles AA dans le bloc-piles. La porte étant ouverte, insérez le
A B C
Vériiez que la polarité est
respectée. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement des piles alcalines neuves, non rechargeables.
bloc-piles pour amorcer le processus automatique d’orientation de la porte.
Au bout de quelques secondes, le loquet se rétractera et s’allongera tout seul pour apprendre l’orientation de la porte. C'est ce qu'on appelle le processus de remise de porte et il est crucial de verrouiller le fonctionnement.
Une fois le processus de remise de porte terminé, l'écran tactile indique le succès ou l'échec .
Succès
symbol e de coche
clignot ant et colonne
unique de chires
Si l'écran tactile indique une panne, assurez-vous que l'intérieur du verrou et les piles sont correctement installés. Eectuez à nouveau l'étape 5B.
Si le processus de prise de porte échoue toujours après une deuxième tentative, reportez-vous à la section Manipulation de porte manuelle à la page 4.
Échec
motif "X "
clignotant
Testez la serrure et vérifiez l’alignement de la porte
6
La porte étant ouverte, insérez la clé
A
pour faire sortir le pêne demi-tour. Assurez-vous que le pêne demi-tour sort sans à-coups.
Tournez la clé de 180° pour
B C D
faire rentrer le pêne demi-tour. Assurez-vous que le pêne demi­tour rentre sans à-coups.
Si votre porte ne se verrouille pas et ne se déverrouille pas sans à-coups, vériiez que vous avez remplacé vos anciens pêne demi-tour et gâche par ceux fournis dans la boîte.
Si les erreurs de verrouillage persistent, appelez l’assistance Weiser pour commander une trousse de réparation de porte gauchie. Assistance Weiser: 18005019471
Fermez la porte. Insérez la clé et tournez-la pour verrouiller la porte. Assurez-vous que la porte se verrouille sans à-coups.
Tournez la clé de 180° pour faire rentrer le pêne demi-tour. Assurez-vous que la porte se déverrouille sans à-coups.
Posez le couvercle intérieur
7
Informations importantes sur le couvercle intérieur
Le hublot sur le couvercle intérieur est déverrouillé par défaut ain de faciliter l’accès au bloc-piles et aux boutons.
hublot
Pour une sécurité supplémentaire, vous pouvez choisir de verrouiller le hublot en posant la vis de sécurité.
68611
(1x)
Assurez-vous d’utiliser les bonne s vis.
L’utilisation de vis inadapté es endommagera le produit.
Pose du couvercle Accès au bloc-piles
a
Posez le couvercle.
Remarque : il se peut que vous deviez tourner le taquet pour l’aligner avec l’axe du taquet.
taquet
axe du taquet
b
Posez les vis.
64109 (3x)
Assurez-vous d ’utiliser les bonnes vis.
L’utilisation de vis inadaptées endommagera le produit.
Si le hublot est déverrouillé, faites-le glisser pour accéder au bloc-piles.
Sachet
pour
serrure
Lorsque le hublot est verrouillé, vous devez retirer le couvercle intérieur entier et les vis pour accéder au bloc­piles et aux boutons.
Si le hublot est verrouillé, retirez le couvercle intérieur et les vis pour accéder au bloc-piles.
taille réelle
(1x)
(3x)
6410968611
taille réelle
8
Téléchargez l’application et créez un compte
L’application Weiser est nécessaire pour utiliser cette serrure. Si cette serrure a été posée par un professionnel (ou par une personne autre que le propriétaire), assurez-vous que cette étape soit eectuée par le propriétaire.
Téléchargez l’application
A
Weiseren scannant le code QR ou en vous rendant sur le site www.weiserlock.com/app sur votre téléphone intelligent.
3 / 4
Créez votre compte et suivez les instructions de
B
coniguration dans l’application Weiser.
Page 8
Guide de référence
SmartCode d’un coup d’œil
Extérieur
Clavier
Symbole de
coche
Oriice
d’insertion de
l’outil SmartKey
Intérieur (couvercle retiré)
Bouton « A » Bouton « B » Symbole de verrouillage
Entrée de clé
Voyan t
de statut
Bloc-piles
Bouton programme
Axe du taquet
Alertes de système
Aichage Alerte Raison Solution
La marque en forme de X clignote une fois avec une bip*.
La marque en forme de X clignote trois fois avec trois bips*.
La marque en forme de X clignote 15 fois avec 15 bips*.
Les symboles de coche et de verrouillage clignotent simultanément cinq fois avec cinq bips *.
Les symboles de coche et de verrouillage clignotent cinq fois en alternance avec cinq bips *.
N/A La serrure émet un bip continu.
* Des bips sonores ne seront entendus que si Verrouiller les sons n'a pas été désactivé dans l'application.
Un code inexact est entré. Saisissez le code de nouveau.
Le code d’utilisateur n’a pas été programmé
Trois codes inexacts ont été entrés en une minute.
Piles faibles. Remplacez les piles
Porte coincée pendant la tentative de verrouillage.
L’ensemble intérieur est déconnecté de l’extérieur.
Programmez au moins un code d’utilisateur
Saisissez le code de nouveau après 60 secondes de verrouillage de l’écran tactile.
Verrouillez à nouveau la porte manuellement. Au besoin, repositionnez la gâche.
Retirez le bloc-piles, connectez à nouveau l’intérieur à l’extérieur, puis insérez à nouveau le bloc-piles.
Couleurs du voyant de statut
Ces fonctions peuvent être réglées dans certaines applications domotiques.
Couleur Statut de serrure
Vert Action réussie
Vert (clignotant) Déverrouillé
Le processus d’orientation de porte a échoué
Action échouée ou incomplète
Piles faibles
Passage au mode de réinitialisation du réseau
Mode de réinitialisation de réseau ou de système
Action requise
Verrouillé
Voyant de statut
Rouge
Rouge (clignotant)
Bleu Appariement Bluetooth réussi
Bleu (clignotant) Mode d’appariement Bluetooth
Ambre
Ambre (clignotant)
Réinitialisation de réseau
La réinitialisation du réseau supprimera tous les paramètres Wi-Fi, les couplages Bluetooth, les associations d'utilisateurs et supprimera le verrou du compte.
1 Appuyez sur « A »
en le maintenant ENFONCÉ pendant 10 secon des. Vous entendrez un bip court et un voyant ambre s’allumera.
Remarque : au bout
de trois se condes, vous enten drez un bip court et u n voyant bleu s’allumer a. Vous devez mainten ir enfoncé « A » pour pas ser au mode de réinitialisation de réseau.
3 Appuyez sur le bouton
programm e et relâchez­le pour conirmer la réinitialisation de réseau.
Bouton
programme
Vous devez app uyer sur le bouton p rogramme dans les dix se condes après avoir relâc hé « A », sinon la programmation expirera .
2 Relâchez « A ». Un voyant
ambre clignotera pour indiquer
10s
que la serrure est en mode de réinitialisation de réseau.
4 Si l’opération a ré ussi, vous entendrez
un bip lon g et un voyant vert s’allumer a. Si la programmat ion a échoué , vous entendrez cin q bips rapide s et un voyant clignoter a en rouge. Si la programmation a échoué, recomme ncez depuis l’étap e 1.
Réussite :
Voyan t vert
Échec :
Voyan t de statut
Voyan t rouge
Orientation de porte manuelle
Au besoin, le processus d’orientation de porte peut être mis en oeuvre manuellement. Cette opération est utile si la serrure est déplacée et posée sur une porte diérente.
1 Retirez le bloc-piles. 2 Appuyez sur le bouton
3 Appuyez une fois de plus sur le bouton
programme.
Réinitialisation de système
La réinitialisation du système supprimera tous les codes d'accès et les paramètres de verrouillage, y compris le transfer t du verrou. Le verrou lancera le processus de remise à la in de la réinitialisation du système.
1 Appuyez dix fois
sur « A ». Vous entendrez un bip court et u n voyant ambre clignotera pour indiquer que la serrure est en mode de réinitialisation de système.
3 Si la programmation a
réussi, vous entendrez un bip long et un voyant vert s’allumera pour indiquer que le processus de réinitialisation commen ce. Pendant le processus de réinitialisati on, le voyant clignotera pendant quelques secon des en vert et en rouge et u n bip sera émis à la in du processus. Si la programmation a é choué, vous enten drez cinq bips rapide s et un voyant clignote ra en rouge. S i la programmation a échoué , recommencez depuis l’étape 1.
2 Appuyez sur le bo uton
programm e et relâchez­le pour conirmer la réinitialisation de système.
Bouton
programme
Réussite : Échec :
Voyant vert
Voyant rouge
Program et maintenez­le ENFONCÉ tout en réinsérant le module batterie. Relâchez le bouton de programmation après 3 secondes. La LED d'état clignotera en rouge et vert.
4 Le pêne demi-tour commencera à rentrer et à
sortir pour apprendre l’orientation de la porte. Le voyant clignotera en vert si le processus d’orientation a réussi ou en rouge s’il a échoué.
Voyan t de statut
Réinitialisation d’usine
La réinitialisation d'usine supprimera tous les paramètres Wi-Fi, les couplages Bluetooth, les associations d'utilisateurs, supprimera le verrou du compte et réinitialisera tous les paramètres du verrou, y compris la remise.
1 Retirez le bloc-piles.
3 Appuyez une fois de plus
sur le bouton programme. Le voyant clignotera en vert et en rouge et le processus d’orientation de porte commencera.
2 Appuyez sur l e
bouton pro gramme en le maintenant ENFONCÉ pendant la réinsertion du bloc-piles.
Maintenez enfoncé
le bouton pendant 30 secon des, jusqu’à ce que la serrure émette un bip et le voyant de st atut clignote en rouge.
4 Le pêne demi-tour
commencera à rentrer et à sortir pour apprendre l’orientation de la por te. Le voyant clignotera en ver t si le processus d’orientation de porte a réussi ou en rouge si le processus a échoué.
Voyan t de statut
Dépannage
Une programmation complète de l'écran tactile Halo
et Guide de dépannage est disponible à l'adresse
www.weiserlock.com/halo/support
Recléage SmartKey
Recléez la serrure pour pouvoir utiliser votre clé existante. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux instructions de recléage SmartKey fournies.
Remarque : si le verrouillage automatique est activé, retirez le bloc-piles avant de recléer votre serrure.
4 / 4
Précautions de sécurité importantes
1. Lisez la totalité des instructions.
2. Familiarisez-vous avec tous les avertissements et mises en garde.
3. Rappelez les mesures de sécurité à tous les membres de la famille.
4. Protégez vos codes d’utilisateur.
5. Éliminez les piles usées conformément aux lois et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : ce fabricant tient à vous aviser
qu’aucune serrure ne peut à elle seule orir une sécurité complète. Cette serrure peut être mise hors d’état par la force ou par des moyens techniques ou être contournée par l’utilisation d’un autre accès à la propriété. Aucune serrure ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie de bâtiment est oerte dans plusieurs classes de rendement pour s’adapter à l’application. Ain d’augmenter la sécurité et de réduire les risques, vous devriez consulter un serrurier qualiié ou tout autre professionnel de la sécurité.
© 2019 Spectrum Brands, Inc.
Loading...