Weiser 62841/01 Installation Manual

Do not remove screws!
Ne retirez pas les vis!
Twist the side with the holes.
Faites pivoter le côté avec les trous
counter-clockwise
antihoraire
Pull to
separate
knobs.
Tirez pour
séparer les
poignées
B
Set knobs aside until step 6.
Mettez les poignées de c ôté jusqu’à l’étape 6 .
Passage Kno bs
Poignées de passage
Privacy Knob s
Poignées verrouillables
Installation Guide
Guide d’installation
62841 / 01
www.weiserlock.com
USA: 1800 6775625 • Canada : 18005019 471
Parts in the box
Pièces dans l a boîte
Required tool s
Outils nécessaires
Additional to ols (if need ed)
Outils additionnels (au besoin)
Latch
Loquet
Screws
Vis
Strike
Gâche
Emergency Unlock tool (privacy locks only)
Outil de déverrouillage d'urgence (serru res verrouillables seulement)
ABCDE
FG
L
K
JH
NM
If drilling a n ew door, use the supplie d template and the complete d oor drilling instructio ns available at weiserlock.com/doorpre p
Si vous percez un e nouvelle porte, utili sez le gabarit fourni et consul tez les instruction s complètes sur le perçage de l a porte à weiserlock.co m/doorprep
23/8" (60 mm)
or • ou
23/4" (70 mm)
13/8"–13/4"*
35 mm–44 mm*
21/8"
54 mm
1"
25 mm
Hold the latch i n front of the door ho le, with the latch face l ush against the d oor edge.
Maintenez le lo quet en face du trou de la porte, ave c la face du loquet à niveau avec le bord d e la porte.
If the latch hol es are centered i n the door hole, no adjustm ent is required . Proceed to step 5.
If the latch hol es are NOT centere d, adjust latch. See “Latch Adjustmen t” (step 4C).
Si les trous de ver rouillage sont centré s dans le trou de la porte, aucun a justement n’est néces saire. Passez à l’étap e 5.
Si les trous de ver rouillage NE sont PAS centré s, ajustez le loquet. Voir « Aj ustement du loquet » (ét ape 4C).
Latch Adjustm ent (only if neede d)
Ajustement du lo quet (seulement s i nécessaire)
Move the pin to extend the latch .
Déplacez la goupille pour déployer le loquet.
Door edge N OT chiseled
Bord de la porte NON ciselé
Door edge chiseled
Bord de la porte ciselé
Ensure facepla te and backplate snap together.
Assurez-vous qu e la plaque intérieure et la têti ère s’enclenchent bien ensemble.
Install back plate and rectangul ar faceplate.
Installez la pl aque intérieure et la têtiè re rectangulaire.
AA
C
D/E
B
Install drive -in collar.
Installez le col lier de guidage.
or
ou
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset Écartement
Centerline
13/8" (35 mm )
13/4" (44 mm)
21/4" (57 mm)
Edge of the doo r
Bord de la por te
Fold
Plier
Ligne médian e
Drilling Template
Gabarit de perç age
Instructi ons continue o n reverse
Suite des inst ructions au verso
A
B
C
*Passage knobs only: Call
Weiser to orde r a service kit for
21/4" (57 mm) thic k doors.
* Poignées de pas sage seulement :
Appelez Weise r pour commander
une trousse de ser vice pour portes
d’une épaisseu r de 2 1/4 po (57 mm).
Face of the door
Face de la porte
Template is only need ed if a new hole must be dri lled in the door.
Le gabarit n’est néc essaire que si un nouveau tro u doit être percé dans la por te.
A C
wood block
bloc en bois
not centered
non centré
centered
centré
or • ou
Prepare door and check dimensions
Préparation de la porte et vériication des dimensions
1
Disconnect knobs (if pre-assembled)
Séparation des poignées (si préassemblées)
2
Install latch face
Installation de la face du loquet
3
Adjust the backset of the latch (if needed)
Ajustement de l'écartement du loquet (au besoin)
4
Door edge N OT chiseled
Bord de la porte NON ciselé
Door edge chiseled
Bord de la porte ciselé
align
aligner
K
H / M
J / N
©2015 Spectrum Brands, Inc.
Close door an d test latch operati on. If latch is loo se in the strike, ad just strike tab so it gr ips the latch bolt better whe n the door is clos ed.
Fermez la porte et te stez le fonctionnem ent du loquet. Si l e pêne est lâche dan s la gâche, ajuste z le tenon de la gâche de façon à ce qu’il cro chète le pêne demi­tour quand la por te est fermée.
Save the bedroom/bathroom emergency unlock tool (K) for future use.
Conservez l’outil (K) de déverrouilla ge d'urgence de la chambre ou de la salle de bain pour utilisation future.
L
G (2x)
tab
tenon
F (2x)
slant of latch bol t faces door fram e
le côté biseauté du p êne fait face au
cadre de la porte
door frame
cadre de la porte
wood block
bloc en bois
slant of latch bol t faces door fram e
le côté biseauté du p êne fait face au
cadre de la porte
door frame
cadre de la porte
IM PORTANT: If installing a pas sage lock on an
entry door, make s ure the knob with the s crew holes is on th e interior side of th e door.
I MPORTANT : Si vous installez une p oignée
de passage sur un e porte d’entrée, assure z­vous que la poigné e avec les trous de vis se trouve du côté intérie ur de la porte.
Align round edges.
Alignez les bord s arrondis.
To catch screws:
Pour assurer la prise d es vis :
1. Twist counter-clockwise
Tournez dans le
sens antihoraire
2. Push while twisting
Poussez tout en tou rnant
3. Twist clockwise
Tournez dans le
sens horaire
Press latch bolt to install knob.
Poussez sur le pêne pour installe r la poignée extérieure.
Push up on knob while tightening screws to keep latch horizontal and centered.
Poussez la poi gnée vers le haut tout en serran t les vis pour maintenir l e loquet horizontal et centré.
A
B
or
ou
A
B C
D
Install latch
Installation du loquet
5
Install knobs
Installation des poignées
6
Install strike on door frame
Installation de la gâche sur le cadre de porte
7
Privacy locks only
Serrures verrouillables seulement
!
Loading...