Do not remove
screws!
Ne retirez
pas les vis!
Twist the side
with the holes.
Faites pivoter le
côté avec les trous
counter-clockwise
antihoraire
Pull to
separate
knobs.
Tirez pour
séparer les
poignées
B
Set knobs aside
until step 6.
Mettez les
poignées de c ôté
jusqu’à l’étape 6 .
Passage Kno bs
Poignées de passage
Privacy Knob s
Poignées verrouillables
Installation Guide
Guide d’installation
62841 / 01
www.weiserlock.com
USA: 1800 6775625 • Canada : 18005019 471
Parts in the box
Pièces dans l a boîte
Required tool s
Outils nécessaires
Additional to ols (if need ed)
Outils additionnels
(au besoin)
Latch
Loquet
Screws
Vis
Strike
Gâche
Emergency Unlock tool
(privacy locks only)
Outil de déverrouillage
d'urgence (serru res
verrouillables seulement)
ABCDE
FG
L
K
JH
NM
If drilling a n ew door, use
the supplie d template and
the complete d oor drilling
instructio ns available at
weiserlock.com/doorpre p
Si vous percez un e nouvelle
porte, utili sez le gabarit
fourni et consul tez les
instruction s complètes sur
le perçage de l a porte à
weiserlock.co m/doorprep
23/8" (60 mm)
or • ou
23/4" (70 mm)
13/8"–13/4"*
35 mm–44 mm*
21/8"
54 mm
1"
25 mm
Hold the latch i n front of the door ho le, with
the latch face l ush against the d oor edge.
Maintenez le lo quet en face du trou
de la porte, ave c la face du loquet à
niveau avec le bord d e la porte.
If the latch hol es are centered i n the door hole,
no adjustm ent is required . Proceed to step 5.
If the latch hol es are NOT centere d, adjust
latch. See “Latch Adjustmen t” (step 4C).
Si les trous de ver rouillage sont centré s dans le trou de la
porte, aucun a justement n’est néces saire. Passez à l’étap e 5.
Si les trous de ver rouillage NE sont PAS centré s, ajustez
le loquet. Voir « Aj ustement du loquet » (ét ape 4C).
Latch Adjustm ent (only if neede d)
Ajustement du lo quet (seulement s i nécessaire)
Move the pin to
extend the latch .
Déplacez la goupille
pour déployer
le loquet.
Door edge N OT
chiseled
Bord de la porte
NON ciselé
Door edge chiseled
Bord de la
porte ciselé
Ensure facepla te and
backplate snap together.
Assurez-vous qu e la plaque
intérieure et la têti ère
s’enclenchent bien ensemble.
Install back plate and rectangul ar faceplate.
Installez la pl aque intérieure et la têtiè re rectangulaire.
AA
C
D/E
B
Install drive -in collar.
Installez le col lier de guidage.
or
ou
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset • Écartement
Centerline
13/8" (35 mm )
13/4" (44 mm)
21/4" (57 mm)
Edge of the doo r
Bord de la por te
Fold
Plier
Ligne médian e
Drilling Template
Gabarit de perç age
Instructi ons continue o n reverse
Suite des inst ructions au verso
A
B
C
*Passage knobs only: Call
Weiser to orde r a service kit for
21/4" (57 mm) thic k doors.
* Poignées de pas sage seulement :
Appelez Weise r pour commander
une trousse de ser vice pour portes
d’une épaisseu r de 2 1/4 po (57 mm).
Face of the door
Face de la porte
Template is only need ed if a new hole must be dri lled in the door.
Le gabarit n’est néc essaire que si un nouveau tro u doit être percé dans la por te.
A C
wood block
bloc en bois
not centered
non centré
centered
centré
or • ou
Prepare door and check dimensions
Préparation de la porte et vériication des dimensions
1
Disconnect knobs (if pre-assembled)
Séparation des poignées (si préassemblées)
2
Install latch face
Installation de la face du loquet
3
Adjust the backset of the latch (if needed)
Ajustement de l'écartement du loquet (au besoin)
4