WEG MPW65, MPW65i User guide [ml]

MPW65
MPW65i
ATENÇÃO:
- Desconectar da rede elétrica antes de proceder qual­quer trabalho neste equipamento.
- Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalação e manutenção.
- Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instru­ções de operação.
WARNING:
- Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.
- Installation and maintanance by technical personnel only.
- Atend the national, regional and local standarts and follow the operating instruction.
ATENCIÓN:
- Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en este equipamiento.
- Recomiendase intalación por profesional calificado.
- Respetar normas nacionales y locales.
- Producto destinado a la utilización en instalaciónes eléctricas de baja tensión.
11
22
ACBS
TSB
URMP SRMP
ACBF
RMMP
MRX
MPW65
PLMP
3
mm
in
135
5.31
CLACK!
11
22
30
1.18
4 X ( M4 X 20 mm)
1.2 Nm
10.62 lb.in
mm
in
2
Ø2 ...4
Ø0.08...0.16
mm
in
148
5.83
89
3.50
9
0.35180.71
1.46
134
37
Ø4,8 Ø0.2
2.48
63
2.13
66
66
2.60
2.60
66
125
2.60
4.92
54
0.71
18
114
4.50
5.28
139
5.47
157
6.18
1.77
45
1 / 2
CLACK
10000209661.04
WEG Automação
MPW65
MPW65i
www.weg.net
3
5
4
65
57
50
50
1
I = 50A
n
ALLEN 4 mm
6 N.m
55 lb.in
360º
PHILLIPS #2
15 mm
0.591 in.
2
mm / AWG
2,5...35 / 12...2
2,5...35 / 12...2
6...35 / 8...2
mm
in
2
mm / AWG
1...35 / 16...2
1...35 / 16...2
1,5...35 / 14...2
10
0.4
2
(A) mm / AWG
1...35 / 16...2
1...35 / 16...2
1,5...35 / 14...2
50
1.97
50
1.97
A
(B) mm / AWG
2,5...35 / 12...2
2,5...35 / 12...2
10
0.4
B
2
6...35 / 8...2
360º
MPW65
2h
100
60 40
t t
20 10
6 4
minutes
Curve 1
2 1
40 20 10
6 4 2
Curve 2
1 600 400 200 100
60 40 20
milliseconds seconds
10
6
4
1
1,5 2 3 4 5 6 7 89 1013 15 20 30
x I
n
Tempo de disparo em função do múltiplo da corrente ajustada a frio. A quente (aquecimento sob corrente nominal de serviço - Ie) os tempos reduzem para aproximadamente 25%.
Tripping time as function of the current at cold condition. For warm condition (after submited to the rated operational current - Ie) the tripping times reduces to approximately 25%.
Tiempo de disparo es em funcion del multiplo de la corriente de ajuste en el estado frio. En estado caliente (con corriente de servicio - Ie) los tiempos de disparo quedan reducidos aproximadamente al 25%.
Auslösezeit aus kaltem Zustand. Bei betriebswarmen Geräten sinkt die Auslösezeit der Überlastauslöser auf ca. 25% der abgelesenen Wert.
As características do disparo magnético são baseadas no maior valor de ajuste do MPW65 e na corrente nominal do MPW65i.
The Characteristics of the magnetic trip are based on the upper value of the setting range for MPW65 and the rated current for MPW65i.
Las características del disparo de corto-circuito son baseadas en el valor superior del rango de ajuste para el MPW65 y en la corriente nominal del MPW65i.
Die Kenndaten der magnetischen Auslõsung sind bezogen auf den oberen Einstellwert beim MPW65 bzw. dem Bemessungsbetriebsstrom beim MPW65i.
minutes
milliseconds seconds
2h
100
60 40 20
10
6 4 2 1
40 20 10
6 4 2
1 600 400 200 100
60 40 20
10
6
4
1
MPW65i
1,5 2 3 4 5 6
7 89 1013 15 20 30
x I
n
2 / 2
Loading...