MPW65
MPW65i
ATENÇÃO:
- Desconectar da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste equipamento.
- Somente profissionais qualificados podem efetuar a
instalação e manutenção.
- Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruções de operação.
WARNING:
- Disconnect power before proceeding with any work
on this equipment.
- Installation and maintanance by technical personnel
only.
- Atend the national, regional and local standarts and
follow the operating instruction.
ATENCIÓN:
- Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier
trabajo en este equipamiento.
- Recomiendase intalación por profesional calificado.
- Respetar normas nacionales y locales.
- Producto destinado a la utilización en instalaciónes eléctricas
de baja tensión.
11
22
ACBS
TSB
LST65
URMP
SRMP
ACBF
RMMP
MRX
MPW65
PLMP
3
mm
in
135
5.31
CLACK!
11
22
30
1.18
4 X ( M4 X 20 mm)
1.2 Nm
10.62 lb.in
mm
in
2
Ø2 ...4
Ø0.08...0.16
mm
in
148
5.83
89
3.50
9
0.35180.71
1.46
134
37
Ø4,8
Ø0.2
2.48
63
2.13
66
66
2.60
2.60
66
125
2.60
4.92
54
0.71
18
114
4.50
5.28
139
5.47
157
6.18
1.77
45
1 / 2
CLACK
10000209661.04
WEG Automação
MPW65
MPW65i
www.weg.net
3
5
4
65
57
50
50
1
I = 50A
n
ALLEN 4 mm
6 N.m
55 lb.in
360º
PHILLIPS #2
15 mm
0.591 in.
2
mm / AWG
2,5...35 / 12...2
2,5...35 / 12...2
6...35 / 8...2
mm
in
2
mm / AWG
1...35 / 16...2
1...35 / 16...2
1,5...35 / 14...2
≥ 10
≥ 0.4
2
(A) mm / AWG
1...35 / 16...2
1...35 / 16...2
1,5...35 / 14...2
≥
≥
≥ 50
≥ 1.97
≥ 50
≥ 1.97
A
(B) mm / AWG
2,5...35 / 12...2
2,5...35 / 12...2
10
0.4
B
2
6...35 / 8...2
360º
MPW65
2h
100
60
40
t t
20
10
6
4
minutes
Curve 1
2
1
40
20
10
6
4
2
Curve 2
1
600
400
200
100
60
40
20
milliseconds seconds
10
6
4
1
1,5 2 3 4 5 6 7 89 1013 15 20 30
x I
n
Tempo de disparo em função do múltiplo da corrente ajustada a frio. A quente (aquecimento
sob corrente nominal de serviço - Ie) os tempos reduzem para aproximadamente 25%.
Tripping time as function of the current at cold condition. For warm condition (after submited
to the rated operational current - Ie) the tripping times reduces to approximately 25%.
Tiempo de disparo es em funcion del multiplo de la corriente de ajuste en el estado frio. En
estado caliente (con corriente de servicio - Ie) los tiempos de disparo quedan reducidos
aproximadamente al 25%.
Auslösezeit aus kaltem Zustand. Bei betriebswarmen Geräten sinkt die Auslösezeit der
Überlastauslöser auf ca. 25% der abgelesenen Wert.
As características do disparo magnético são baseadas no maior valor de ajuste do MPW65
e na corrente nominal do MPW65i.
The Characteristics of the magnetic trip are based on the upper value of the setting range
for MPW65 and the rated current for MPW65i.
Las características del disparo de corto-circuito son baseadas en el valor superior del rango
de ajuste para el MPW65 y en la corriente nominal del MPW65i.
Die Kenndaten der magnetischen Auslõsung sind bezogen auf den oberen Einstellwert beim
MPW65 bzw. dem Bemessungsbetriebsstrom beim MPW65i.
minutes
milliseconds seconds
2h
100
60
40
20
10
6
4
2
1
40
20
10
6
4
2
1
600
400
200
100
60
40
20
10
6
4
1
MPW65i
1,5 2 3 4 5 6
7 89 1013 15 20 30
x I
n
2 / 2