WEG FSW 100 Instruction Manual

Page 1
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo saca fusível
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadores fusibles
Seccionadoras tipo saca fusível Fuse switch disconnectors Seccionadores fusibles
Page 2
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
2
19-26
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadores fusibles
Español
3-10
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo saca fusível
Português
11-18
English
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
Page 3
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
3
CONTEÚDO
PORTUGUÊS
1. OPERAÇÕES BÁSICAS .............................................................................. 4
1.1. ABERTURA DA TAMPA ...................................................................... 4
1.2. FECHAMENTO DA TAMPA ................................................................ 4
1.3. RETIRADA DA TAMPA ....................................................................... 4
1.4. MONTAGEM DA TAMPA .................................................................... 4
1.5. RETIRADA DA COBERTURA PARA TERMINAIS ............................ 4
1.6. MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE TERMINAIS ................................. 5
2. MONTAGEM DA SECCIONADORA .......................................................... 6
2.1. MONTAGEM DA SECCIONADORA NA BASE DE MONTAGEM ..... 6
3. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES DE SAÍDA .............................................. 7
3.1. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES COM TERMINAIS DE CABO -
GRAMPO PARAFUSO TIPO M .......................................................... 7
4. INSERÇÃO, RETIRADA E VERIFICAÇÃO DE ELOS-FUSÍVEIS .............. 8
4.1. INSERÇÃO DE ELOS-FUSÍVEIS ........................................................ 8
4.2. RETIRADA DOS FUSÍVEIS (TEMPERATURA AMBIENTE) ............. 8
4.3. RETIRADA DOS FUSÍVEIS (AQUECIDO) ......................................... 9
4.4. VERIFICAÇÃO DE CONDIÇÃO DOS ELOS-FUSÍVEIS .................... 9
5. LACRE ........................................................................................................ 9
5.1. TRAVAMENTO DE ORIFÍCIOS DE MEDIÇÃO .................................. 9
5.2. LACRE DA SECCIONADORA .......................................................... 10
6. CONTATOS AUXILIARES ........................................................................ 10
7. DESCARTE DO MATERIAL UTILIZADO ................................................. 10
8. CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ...................... 10
Page 4
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
4
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
1.1. ABERTURA DA TAMPA
g
Segure a alça e abra a tampa com firmeza (Figura 1).
1.2. FECHAMENTO DA TAMPA
g
Segure a alça e feche a tampa (Figura 2).
1.3. RETIRADA DA TAMPA
g
Abra a tampa (de acordo com o capítulo 1.1);
g
Mova a tampa ao longo da base da seccionadora e então retire a tampa (Figura 3).
1.4. MONTAGEM DA TAMPA
g
Insira a tampa na base da seccionadora e então mova a tampa ao longo da base da seccionadora firmemente (Figura 4).
1.5. RETIRADA DA COBERTURA PARA TERMINAIS
g
Na proteção de terminais selecionada (Figura 5) 1, com uma chave de fenda desloque um dos grampos da proteção (Figura 5) 2;
Figura 1
Figura 2
Figura 3 Figura 4
Page 5
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
5
g
Desloque o segundo grampo e ao mesmo tempo retire a proteção da base (Figuras 6 e 7).
Figura 5
1.6. MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE TERMINAIS
g
Insira a proteção de terminais na base até que seus grampos engatem (Figura 7).
2
2
1
Figura 6 Figura 7
1
2
1
Page 6
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
6
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
Figura 8
2. MONTAGEM DA SECCIONADORA
2.1. MONTAGEM DA SECCIONADORA NA BASE DE MONTAGEM
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Fixe a seccionadora com parafusos M6 (Figura 8) até que se tenha uma boa fixação no painel;
Page 7
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
7
3. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES DE SAÍDA
3.1. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES COM TERMINAIS DE CABO ­GRAMPO PARAFUSO TIPO M
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Retire as proteções de terminais (de acordo com o capítulo 1.5);
g
Fixe os condutores com parafusos M5 (Figura 12) com torque de 3 Nm ou fixe os condutores conforme Figura 11 (parafuso M6 com torque de 3 Nm);
g
O kit de parafusos é composto por 12 parafusos M5 e 6 grampos tipo S;
Figura 12
Figura 11
g
Monte as proteções de terminais (de acordo com o capítulo 1.6);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
g
Destaque os elementos da proteção de terminais apropriados (Figura 13);
Figura 13
1 2
Page 8
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
8
g
Mova um elo-fusível ao longo da tampa até a trava de elos-fusíveis prender (Figura 18);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
4. INSERÇÃO, RETIRADA E VERIFICAÇÃO DE ELOS­FUSÍVEIS
4.1. INSERÇÃO DE ELOS-FUSÍVEIS
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Coloque o elo-fusível em um porta-fusível (Figura 17);
4.2. RETIRADA DOS FUSÍVEIS (TEMPERATURA AMBIENTE)
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Pressione o botão de liberação de travamento dos elos-fusíveis (Figura 19) e em seguida puxe e retire um elo-fusível de um porta-fusível (Figura 20).
Figura 17 Figura 18
Figura 19 Figura 20
Page 9
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
9
4.4. VERIFICAÇÃO DE CONDIÇÃO DOS ELOS-FUSÍVEIS
g
Mova a corrediça da tampa para a direita para liberar os orifícios de inspeção (Figura 22);
5. LACRE
5.1. TRAVAMENTO DE ORIFÍCIOS DE MEDIÇÃO
g
Para travar mova a corrediça da tampa para a posição superior (Figura 25);
g
Insira o dispositivo de travamento de acordo com a Figura 26;
g
Para destravar mova a corrediça da tampa até a posição central (Figura 27).
Figura 22 Figura 23 Figura 24
g
Verifique a condição dos elos-fusíveis com um detector de tensão (Figura 23);
g
Mova a corrediça da tampa até a posição central (Figura 24).
Figura 25 Figura 26 Figura 27
Figura 21
4.3. RETIRADA DOS FUSÍVEIS (AQUECIDO)
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Pressione o botão de liberação de travamento dos elos-fusíveis (de acordo com o capítulo 4.2.) (Figura 19, 20);
g
Balance a tampa até desconectar os fusíveis (Figura 21).
Page 10
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
10
5.2. LACRE DA SECCIONADORA
g
Insira o dispositivo de travamento no orifício de acordo com a Figura 28;
g
O dispositivo de travamento deve ficar próximo ao orifício (Figura 29).
Figura 28
Figura 29
6. CONTATOS AUXILIARES
A montagem da chave de contato auxiliar na seccionadora tipo fusível FSW 100 deve ser realizado pelo fabricante. Não é recomendada a montagem pelo usuário.
7. DESCARTE DO MATERIAL UTILIZADO
As seccionadoras tipo fusível FSW são fabricadas com materiais e tecnologia que não agridem o meio ambiente. Normas referentes à proteção do meio ambiente devem ser respeitadas. O produto utilizado deve ser desmontado e as peças de metal devem ser separadas das peças plásticas. Peças metálicas sem uso devem ser segregadas em metais não ferrosos e outros e devem ser sucateadas. Peças plásticas que podem ser recicladas devem ser enviadas para empresa de reciclagem. Peças plásticas que não podem ser recicladas devem ser enviadas para empresa especializadas. Embalagens de papelão e sacos plásticos que são reciclados devem ser enviados para empresas de reciclagem. Em caso de dúvidas, entre em contato com o fabricante.
8. CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
O armazenamento deve ser realizado na embalagem original, em locais secos e limpos em temperatura superior a -5 ºC e umidade relativa não superior a 80% a temperatura de +35 ºC. A temperatura mais alta de 40 ºC, a umidade relativa do ar não deve ser superior a 50%.
Page 11
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
11
CONTENT
ENGLISH
1. BASIC OPERATIONS ............................................................................... 12
1.1. OPENNING OF THE COVER ............................................................ 12
1.2. CLOSING THE COVER ..................................................................... 12
1.3. TAKING OFF THE COVER ................................................................ 12
1.4. MOUNTING THE COVER ................................................................. 12
1.5. TAKING OFF THE SHIELD FOR TERMINALS ................................ 12
1.6. MOUNTING THE SHIELD FOR TERMINALS .................................. 13
2. MOUNTING THE DISCONNECTOR ........................................................14
2.1. MOUNTING THE DISCONNECTOR ON A MOUNTING PLATE ......14
3. FIXING OUTGOING CONDUCTORS ...................................................... 15
3.1. FIXING CONDUCTORS WITH CABLE TERMINAL- BOLT CLAMP
OF M TYPE ....................................................................................... 15
4. INSERTING, TAKING OFF AND CHECKING OF FUSE LINKS .............. 16
4.1. MOUNTING OF FUSE LINKS ........................................................... 16
4.2. TAKING OFF COLD FUSE LINKS .................................................... 16
4.3. TAKING OFF HOT FUSE LINKS .......................................................17
4.4. CHECKING THE CONDITION OF FUSE LINKS ..............................17
5. SEALING ....................................................................................................17
5.1. SEALING OF MEASURING HOLES ..................................................17
5.2. SEALING OF THE DISCONNECTOR .............................................. 18
6. AUXILIARY CONTACT BLOCK ................................................................ 18
7. PROCEEDING WITH THE MATERIAL UTILIZED ................................... 18
8. TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS ......................................... 18
Page 12
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
12
1. BASIC OPERATIONS
1.1. OPENNING OF THE COVER
g
Take the handle and open the cover up to firm resistance (Figure 1).
1.2. CLOSING THE COVER
g
Take the handle and close the cover (Figure 2).
1.3. TAKING OFF THE COVER
g
Open the cover (acc. to chapter 1.1);
g
Move the cover along the base of the disconnector and then take off the cover form the base (Figure 3).
1.4. MOUNTING THE COVER
g
Insert the cover into the disconnector base and then move the cover along the disconncetor base up to firm resistance (Figure 4).
1.5. TAKING OFF THE SHIELD FOR TERMINALS
g
Using a screwdriver press locking of catches of the shield and simultaneously squeeze catches of the shield for terminals making them released (Figure 5);
Figure 1
Figure 2
Figure 3 Figure 4
Page 13
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
13
g
Squeezing catches of the shield for terminals (Figure 6) pull out the shield for terminals form the base of disconnector (Figure 6).
Figure 5
1.6. MOUNTING THE SHIELD FOR TERMINALS
g
Insert shield for terminals into the base until the catches of the shield for terminals are slammed (Figure 7).
2
2
Figure 6 Figure 7
1
2
1
1
Page 14
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
14
2. MOUNTING THE DISCONNECTOR
2.1. MOUNTING THE DISCONNECTOR ON A MOUNTING PLATE
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Fix the disconnector to a mounting plate with M6 screws (Figure 8) until you have a good fixation on the panel;
g
Mount the cover (acc. to chapter 1.4).
Figure 8
Page 15
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
15
3. FIXING OUTGOING CONDUCTORS
3.1. FIXING CONDUCTORS WITH CABLE TERMINAL- BOLT CLAMP OF M TYPE
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Take off the shield for terminals (acc. to chapter 1.5);
g
Fix the conductors with M5 bolt (Figure 12) with torque of 3 Nm or fix the conductors according Figure 11 (M6 screw with torque of 3 Nm);
g
The screw kit is compound by 12 M5 screw and 6 clips type S;
Figure 12
Figure 11
g
Mount the shield for terminals (acc. to chapter 1.6);
g
Mount the cover (acc. to chapter 1.4).
g
Break down appropriate elements of the shield for terminals (Figure 13 (1 and 2));
Figure 13
1 2
Page 16
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
16
g
Move a fuse link along the cover until the locking of fuse links is slammed (Figure 18);
g
Mount the cover ( acc. to point 1.4).
4. INSERTING, TAKING OFF AND CHECKING OF FUSE LINKS
4.1. MOUNTING OF FUSE LINKS
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Place the fuse link in a fuse holder (Figure 17);
4.2. TAKING OFF COLD FUSE LINKS
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Press the release button for locking of fuse links (Figure 19) and then pull out a fuse link from a fuse holder (Figure 20).
Figure 17 Figure 18
Figure 19 Figure 20
Page 17
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
17
Figure 21
4.3. TAKING OFF HOT FUSE LINKS
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Press the release button for locking of fuse links (acc. to chapter 4.2.) (Figure 19, 20);
g
Tilt the cover causing the self pulling out of fuse links from the fuse holders (Figure 21).
4.4. CHECKING THE CONDITION OF FUSE LINKS
g
Move a slide of the cover to the right in order to make clear the inspection holes (Figure 22);
5. SEALING
5.1. SEALING OF MEASURING HOLES
g
Move up the slide of a cover in order to seal a cover (Figure 25);
g
Pull a seal through a lug (Figure 26);
g
Move down the slide of the cover in order to release the slide (Figure 27).
g
Check the condition of fuse links for example by voltage measurement (Figure 23);
g
Move a slide of the cover to the left until it gets the neutral position (Figure 24).
Figure 22 Figure 23 Figure 24
Figure 25 Figure 26 Figure 27
Page 18
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
18
6. AUXILIARY CONTACT BLOCK
The assembly of auxiliary contact block in the Fuse switch-disconnectors FSW 100 it will be assembled manufacturers.
7. PROCEEDING WITH THE MATERIAL UTILIZED
FSW type fuse switch disconnectors are manufactured with the use of materials and technology which are not harmful to the natural environment. Obligatory regulations regarding protection of the environment should be respected. The product utilized should be dismantled and metal parts should be apart from plastic ones. Useless metal parts should be segregated to non- ferrous metals and others and they are to be scraped. Plastic parts which can be recycled should be sent to recycling company. Plastic parts which can not be recycled should be sent to utilization company. Cardboard packaging and plastic bags which are recycled should be sent to recycling companies. In case of any doubts please contact with the manufacturer.
8. TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS
Storage should be performed in original packaging, in dry and clean rooms at temperature higher than -5 oC and related humidity not higher than 80% at temperature +35 oC. At the highest temperature +40 oC air humidity should not be higher than 50%.
5.2. SEALING OF THE DISCONNECTOR
g
Seal by passing a string through sealing eye (Figure 28);
g
Seal should be tighten the closest to element being sealed (Figure 29).
Figure 28
Figure 29
Page 19
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
19
CONTENIDO
ESPAÑOL
1. OPERACIONES BÁSICAS ........................................................................ 20
1.1. APERTURA DE LA TAPA .................................................................. 20
1.2. CIERRE DE LA PROTECCIÓN ........................................................ 20
1.3. REMOCIÓN DE LA PROTECCIÓN .................................................. 20
1.4. MONTAJE DE LA TAPA .................................................................... 20
1.5. REMOCIÓN DE LA COBERTURA PARA TERMINALES ............... 20
1.6. MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DE LOS TERMINALES .............. 21
2. MONTAJE DE LA SECCIONADORA ...................................................... 22
2.1. MONTAJE DE LA SECCIONADORA EN LA BASE DE MONTAJE .. 22
3. FIJACIÓN DE LOS CONDUCTORES DE SALIDA ................................. 23
3.1. FIJACIÓN DE LOS CONDUCTORES CON TERMINAL DE
CABLE - GRAPA TORNILLO TIPO M .............................................. 23
4. INSERCIÓN, RETIRADO Y VERIFICACIÓN DE ESLABONES-
FUSIBLES .................................................................................................. 24
4.1. INSERCIÓN DE ESLABONES-FUSIBLES ...................................... 24
4.2. RETIRADO DE LOS FUSIBLES EN ESTADO FRIO ........................ 24
4.3. RETIRADO DE LOS FUSIBLES EN ESTADO CALIENTE .............. 25
4.4. VERIFICACIÓN DE LA CONDICIÓN DE LOS ESLABONES-
FUSIBLES .......................................................................................... 25
5. SELLO ........................................................................................................ 25
5.1. ENCLAVAMIENTO DEL HUECO DE MEDICIÓN ............................ 25
5.2. LACRADO DEL SECCIONADOR .................................................... 26
6. BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR ....................................................... 26
7. DESCARTE DEL MATERIAL UTILIZADO................................................ 26
8. CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENADO ........................... 26
Page 20
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
20
1. OPERACIONES BÁSICAS
1.1. APERTURA DE LA TAPA
g
Sujete el asa y abra la tapa con firmeza (Figura 1).
1.2. CIERRE DE LA PROTECCIÓN
g
Sujete el asa y cierre la tapa (Figura 2).
1.3. REMOCIÓN DE LA PROTECCIÓN
g
Abra la tapa (de acuerdo con el punto capítulo 1.1);
g
Mueva la tapa a lo largo de la base de la seccionadora, a continuación retire la tapa (Figura 3).
1.4. MONTAJE DE LA TAPA
g
Inserte la tapa en la base de la seccionadora, luego mueva firmemente la tapa a lo largo de la base (Figura 4).
1.5. REMOCIÓN DE LA COBERTURA PARA TERMINALES
g
Retire una de las grapas de la protección con un destornillador (Figura 5);
Figura 1
Figura 2
Figura 3 Figura 4
Page 21
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
21
g
Retire de la segunda y al mismo tiempo retire de la proctección de la base (Figura 6).
Figura 5
1.6. MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DE LOS TERMINALES
g
Inserte la protección de los terminales hasta que sus grapas se enganchen (Figura 7).
2
2
1
Figura 6 Figura 7
1
2
1
Page 22
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
22
Figura 8
2. MONTAJE DE LA SECCIONADORA
2.1. MONTAJE DE LA SECCIONADORA EN LA BASE DE MONTAJE
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Fije la seccionadora con tornillos M6 (Figura 8) hasta que tenga una buena fijación en el panel.
Page 23
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
23
3. FIJACIÓN DE LOS CONDUCTORES DE SALIDA
3.1. FIJACIÓN DE LOS CONDUCTORES CON TERMINAL DE CABLE ­GRAPA TORNILLO TIPO M
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Retire la protección de terminales (de acordo com el capítulo 1.5);
g
Fije los conductores con M5 (Figura 12) con esfuerzo de torsión 3 Nm o adjuntar los conductores como se muestra en la Figura 11 (tornillo M6 con esfuerzo de torsión de 3 Nm);
g
El kit se compone de tornillos 12 tornillos M5 y 6 presilla tipo S;
Figura 12
Figura 11
g
Monte las protecciones de terminales (de acuerdo con capítulo 1.6);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
g
Destaque los elementos apropiados de la protección de terminales (Figura 13);
Figura 13
1 2
Page 24
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
24
g
Mueva un eslabón-fusible a lo largo de la tapa hasta que la traba de eslabones-fusibles lo sujete (Figura 18);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
4. INSERCIÓN, RETIRADO Y VERIFICACIÓN DE ESLABONES-FUSIBLES
4.1. INSERCIÓN DE ESLABONES-FUSIBLES
g
Retire la tapa (de acuerdo con capítulo 1.3);
g
Coloque el eslabón-fusible en un portafusible (Figura 17);
4.2. RETIRADO DE LOS FUSIBLES EN ESTADO FRIO
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Presione el botón de liberación de intertrabado de los eslabones-fusibles (Figura 19) e em seguidamente empuje y retire un eslabón-fusible de un portafusible (Figura 20).
Figura 17 Figura 18
Figura 19 Figura 20
Page 25
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
25
4.4. VERIFICACIÓN DE LA CONDICIÓN DE LOS ESLABONES-FUSIBLES
g
Mueva la corredera de la tapa hacia la derecha para liberar los orificios de inspección (Figura 22);
5. SELLO
5.1. ENCLAVAMIENTO DEL HUECO DE MEDICIÓN
g
Para trabar mueva la tapa de protección móvil para la posición superior (Figura 25);
g
Inserte el dispositivo de enclavamiento de acuerdo con la Figura (Figura 26);
g
Para liberar mueva la tapa de protección móvil hasta la posición central (Figura 27).
g
Verifique la condición de los eslabones-fusibles con un detector de tensión (Figura 23);
g
Mueva la corredera de la tapa hacia abajo hasta cerrar los orificios (Figura 24).
Figura 22 Figura 23 Figura 24
Figura 25 Figura 26 Figura 27
4.3. RETIRADO DE LOS FUSIBLES EN ESTADO CALIENTE
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Presione el botón de liberación de intertrabado de los eslabones-fusibles (de acordo com o capítulo 4.2.) (Figura 19, 20);
g
Mueva la tapa hasta que los fusibles desconecten (Figura 21).
Figura 21
Page 26
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
26
5.2. LACRADO DEL SECCIONADOR
g
Inserte el dispositivo de enclavamiento en el hueco de acuerdo con la figura (Figura 28);
g
El dispositivo de enclavamiento debe quedar próximo al hueco (Figura 29).
6. BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR
El ensamblaje del bloque de contacto auxiliar en interruptor-seccionador fusible FSW 100 debe ser realizado por el fabricante.
7. DESCARTE DEL MATERIAL UTILIZADO
Las seccionadores tipo fusible FSW son fabricadas con materiales y tecnología que no agreden el medio ambiente. Las normas referentes a la protección del medio ambiente deben ser respetadas. El producto utilizado debe ser desmontado y las piezas de metal deben ser separadas de las piezas plásticas. Las piezas metálicas sin uso deben ser segregadas en metales no ferrosos y otros, debiendo ser clasificadas como chatarra. Las piezas plásticas que pueden ser recicladas deben ser enviadas a la empresa de reciclaje. Las piezas plásticas que no pueden ser recicladas deben ser enviadas a empresas especializadas. Los embalajes de cartón y bolsas plásticas que son reciclados deben ser enviados a empresas de reciclaje. En caso de dudas, entre en contacto con el fabricante.
8. CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENADO
El almacenado debe ser realizado en el embalaje original, en locales secos y limpios a temperatura entre -5 ºC y 35 ºC y una humedad relativa no superior a 80%. A más de 40 ºC, la humedad relativa del aire no debe ser superior a 50%.
Figura 28
Figura 29
Page 27
NOTES
Page 28
WEG Worldwide Operations
Rev: 04 | Date (m /y): 10/2016
The valu es show n are subj ect to cha nge wit hout pr ior notice.
WEG Group - Automation Business Unit Jaraguá do Sul - SC - Brazil Phone: +55 (47) 3276-4000 automacao@weg.net
www.weg.net
ARGENTINA
San Francisco - Cordoba Phone: +54 3564 421484
info-ar@weg.net
Cordoba - Cordoba Phone: +54 351 4641366
weg-morbe@weg.com.ar
Buenos Aires Phone: +54 11 42998000
ventas@pulverlux.com.ar
AUSTRALIA
Scoresby - Victoria Phone: +61 3 97654600
info-au@weg.net
AUSTRIA
Markt Piesting - Wiener Neustadt-Land Phone: +43 2633 4040
watt@wattdrive.com
BELGIUM
Nivelles - Belgium Phone: +32 67 888420
info-be@weg.net
BRAZIL
Jaraguá do Sul - Santa Catarina Phone: +55 47 32764000
info-br@weg.net
CHILE
La Reina - Santiago Phone: +56 2 27848900
info-cl@weg.net
CHINA
Nantong - Jiangsu Phone: +86 513 85989333
info-cn@weg.net
Changzhou – Jiangsu Phone: +86 519 88067692
info-cn@weg.net
COLOMBIA
San Cayetano - Bogota Phone: +57 1 4160166
info-co@weg.net
ECUADOR
El Batan - Quito Phone: +593 2 5144339
ceccato@weg.net
FRANCE
Saint-Quentin-Fallavier - Isère Phone: +33 4 74991135
info-fr@weg.net
GERMANY
Türnich - Kerpen Phone: +49 2237 92910
info-de@weg.net
Balingen - Baden­Württemberg Phone: +49 7433 90410
info@weg-antriebe.de
GHANA
Accra Phone: +233 30 2766490
info@zestghana.com.gh
INDIA
Bangalore - Karnataka Phone: +91 80 41282007
info-in@weg.net
Hosur - Tamil Nadu Phone: +91 4344 301577
info-in@weg.net
ITALY
Cinisello Balsamo - Milano Phone: +39 2 61293535
info-it@weg.net
JAPAN
Yokohama - Kanagawa Phone: +81 45 5503030
info-jp@weg.net
MA L AYSIA
Shah Alam - Selangor Phone: +60 3 78591626
info@wattdrive.com.my
MEXICO
Huehuetoca - Mexico Phone: +52 55 53214275
info-mx@weg.net
Tizayuca - Hidalgo Phone: +52 77 97963790
NETHERLANDS
Oldenzaal - Overijssel Phone: +31 541 571080
info-nl@weg.net
PERU
La Victoria - Lima Phone: +51 1 2097600
info-pe@weg.net
PORTUGAL
Maia - Porto Phone: +351 22 9477700
info-pt@weg.net
RUSSIA and CIS
Saint Petersburg Phone: +7 812 363 2172
sales-wes@weg.net
SOUTH AFRICA
Johannesburg Phone: +27 11 7236000
info@zest.co.za
SPAIN
Coslada - Madrid Phone: +34 91 6553008
wegiberia@wegiberia.es
SINGAPORE
Singapore Phone: +65 68589081
info-sg@weg.net
Singapore Phone: +65 68622220
watteuro@watteuro.com.sg
SCANDINAVIA
Mölnlycke - Sweden Phone: +46 31 888000
info-se@weg.net
UK
Redditch - Worcestershire Phone: +44 1527 513800
info-uk@weg.net
UNITED ARAB EMIRATES
Jebel Ali - Dubai Phone: +971 4 8130800
info-ae@weg.net
USA
Duluth - Georgia Phone: +1 678 2492000
info-us@weg.net
Minneapolis - Minnesota Phone: +1 612 3788000
VENEZUELA
Valencia - Carabobo Phone: +58 241 8210582
info-ve@weg.net
For those countries where there is not a WEG own operation, find our local distributor at www.weg.net.
Loading...