WEG DWA1250, DWG1250, DWM1600, DWA1600, DWG1600 Assembly Instructions Manual

...
V SILVA
BULA BS DWA1250...1600
Gramatura: 60g
Material: Papel Normal
FABIO
000
00
SOCRATES
20/07/09
10000780605
FRENTE
VERSO
DOBRAS
DIMENSIONAL
1ª DOBRA
3ª DOBRA
2ª DOBRA
- PARA VERIFICAÇÃO DE DADOS UTILIZAR ARQUIVOS PARA IMPRESSÃO, CONFORME PÁGINAS SEGUINTES.
-IMPRESSÃO: PRETO E BRANCO COM ESCALA EM CINZA
-O DOCUMENTO DEVE SER DOBRADO PELO FORNECEDOR.
-PARA IMPRESSÃO UTILIZAR ARQUIVOS PARA IMPRESSÃO, CONFORME PÁGINAS SEGUINTES.
210
297
Remove the cover of accessories of the Circuit-Breaker taking away its 2 fixation screws.
Assemble the Undervoltage Release (B.S)) in the internal cavity of the cover, in its corresponding location (phase R). Place it until it be totally inserted.
Place the screw (A) fixing the accessory.
Verify that the activator (B) of the Undervoltage Release, works above the trigger shaft cam (C).
Verify that in the opening position of the Circuit-Breaker, the cam of the handle (D), be above the rearmed cam (E) of the Undervoltage Release (B.S).
Make the cables output through the groove on the accessories cover.
Place the cover of accessories, fixing the 2 closing screws, verifying its correct functioning.
Provide energy to the Undervoltage Release (B.S) with the correspondent nominal voltage, and operate the Circuit­Breaker many times in order to control its perfect functioning.
NOTE: The Undervoltage Release (B.S) must be energized in order to activate the Circuit-Breaker. When energy is disconnected the Circuit-Breaker must disarm.
2-
3-
4-
5-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
6-
7-
Retirar la tapa de accesorios del interruptor quitando sus 2 tornillos.
Montar la bobina de subtension (B.S), en la cavidad interna de la tapa, en el alojamiento correspondiente (fase R), colocarla hasta que quede totalmente insertada.
Colocar el tornillo (A) de fijación del accesorio.
Verificar que el accionador (B) de la (B.S), actue encima de la leva de disparo (C).
Verificar que en la posicion abierto del interruptor, la leva de la manopla (D), quede montada por delante de la leva de rearme (E) de la (B.S).
Realizar la salida de los cables por la ranura existente en la tapa de accesorios.
Colocar la tapa de accesorios con sus 2 tornillos y verificar su correcto funcionamiento.
Alimentar el relé de mínima con la tensión correspondiente, operar varias veces el interruptor para controlar su correcto funcionamiento.
NOTA: La bobina de subtension (B.S) debe estar energizada para que el interruptor sea accionado. Cuando desconecte la alimentacion el interruptor debe disparar.
Retirar a tampa de acessorios do disjuntor soltando os 2 parafusos de fiixação.
Montar a bobina de subtensão (B.S), no alojamento correspondente (fase R), coloca­lha ate que fique totalmente inserida.
Colocar o parafuso (A) de fixação do acessorio.
Verificar que o acionador (B), atue acima da came de disparo (C).
Verificar na posicão aberto do disjuntor, que a came da avalanca (D), fique montado por diante da came de rearme (E) da (B.S).
Fazer a saida dos cabos na ranhura existente na tampa de acessorios.
Colocar a tampa de acessorios, fixando os 2 parafusos, e verificar seu correto funcionamento.
Alimentar a bobina de subtensão (B.S) com a tensão nominal correspondente, e operar varias vezes o disjuntor para controlar seu perfeito funcionamento.
NOTA: A bobina de subtensão (B.S) devera estar energizada para que o disjuntor seja acionado. Quando desligue a tensão o disjuntor deve desarmar.
Interruptor cerrado. Disjuntor ligado. Circuit-Breaker in “ON” position.
Interruptor abierto. Disjuntor desligado. Circuit-Breaker in “OFF” position.
Interruptor abierto por intervencion de reles. Este caso, para volver a cerrar el interruptor, se debera previamente llevar la palanca hacia “2” (posicion extrema en el rearme).
Disjuntor desarmado por intervenção de reles. Para religar o disjuntor, deve-se previamente levar a alavanca ate a posição “2” (posição de rearme).
Circuit-Braker tripped due to release operation . To reset the Circuit-Breaker, move the lever to position “2” (lever end position to reset the operating mechanism) and then to position “I”.
“1”
“O”
“I”
1
O
2
I
Test Teste
E
D
C
B
A
8-
8-
8-
1-
1-
1-
BS DWA1250/1600
Bobina de Subtension
BS DWA1250/1600
Bobina de Subtensão
BS DWA1250/1600
Undervoltage Release
Test Teste
WEG Automação
www.weg.net
DWA1250 DWM DWG
IWA
...1600
1250...1600
1250...1600
1250...1600
Instrucciones de Montaje Instruções de Montagem Assembly Instructions
10000780605.00
Loading...