WEG condensadores en corriente alterna User Manual

Page 1
Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas
Condensadores en Corriente Alterna
Manual de seguridad y aplicación
Page 2
Page 3
Manual de Seguridad y Aplicación
Série: Condensadores en Corriente Alterna
Idioma: Espanhol
Número do documento: 10005056256 / 02
Page 4
Page 5
Índice
SUMÁRIO
1 SEGURIDAD EN LA APLICACIÓN DE CONDENSADORES 6
2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO 7
3 CONDICONES DE SEGURIDAD PARA INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN DE CONDENSADORES 8
4 INFORMACIONES DEL PRODUCTO 9
5 DISPOSITIVOS INTERNOS DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
DE CONDENSADORES 10
5.1 FILM DE POLIPROPILENO METALIZADO AUTORREGENERATIVO ..............................................10
5.2 FILM SEGMENTADO ..........................................................................................................................10
5.3 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD POR SOBREPRESIÓN INTERNA ..................................................11
6 CONDENSADORES PARA CORRECCIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA (C.F.P.) 12
6.1 INSTALACIÓN ANTE PRESENCIA DE ARMÓNICOS ......................................................................13
6.1.1 Reactor de desintonía ............................................................................................................... 14
6.2 POSICIÓN DE MONTAJE Y ESPACIAMIENTO ENTRE CONDENSADORES .................................. 15
6.3 TEMPERATURA AMBIENTE ..............................................................................................................17
6.4 NIVELES DE TENSIÓN ADMISIBLES EN SERVICIO ........................................................................ 17
6.5 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES ..........................................................................................18
6.6 PUESTA A TIERRA .............................................................................................................................. 19
6.7 DESCARGA DE LOS CONDENSADORES ......................................................................................... 19
6.8 SELECCIÓN DE LOS CONTACTORES .............................................................................................. 19
6.9 SELECCIÓN DE LOS DISYUNTORES ...............................................................................................20
6.10 SELECCIÓN DE LOS FUSIBLES ...................................................................................................... 20
6.11 MANTENIMIENTO PREVENTIVO .....................................................................................................21
6.11.1 Mensual ................................................................................................................................... 21
6.11.2 Semestral ................................................................................................................................. 21
7 CONDENSADORES PARA MOTORES (MOTOR RUN) 22
7.1 POSICIÓN DE MONTAJE Y FIJACIÓN DE LOS CONDENSADORES .............................................23
7.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN ....................................................................................................24
7.3 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES ..........................................................................................24
7.4 DESCARGA DE CONDENSADORES ................................................................................................. 24
8 CONDENSADORES PARA ILUMINACIÓN 25
8.1 POSICIÓN DE MONTAJE Y FIJACIÓN DE LOS CONDENSADORES .............................................25
8.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN .....................................................................................................26
8.3 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES ..........................................................................................26
8.4 DESCARGA DE CONDENSADORES ................................................................................................. 26
9 POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS 27
9.1 ANEXO A - CHECKLIST .....................................................................................................................30
Page 6
www.weg.net

1 SEGURIDAD EN LA APLICACIÓN DE CONDENSADORES

Es necesaria la lectura de este manual antes de realizar la instalación o mantenimiento de condensadores en corriente alterna. El incumplimiento de las orientaciones contenidas en este manual puede resultar en reducción en la vida útil del producto, falla operacional, deshabilitación del sistema de seguridad del condensador y, consecuentemente, riesgo de incendio. En caso de duda, favor contactar a WEG.
PARA SU SEGURIDAD!
Los condensadores son componentes pasivos del sistema que poseen la capacidad de almacenar energía eléctrica. Incluso después de desenergizados, deben ser manipulados con cuidado, ya que pueden poseer altos niveles de tensión almacenados, poniendo en riesgo la vida humana. Por lo tanto, siempre descargar y cortocircuitar los terminales del condensador antes de manipularlo. Esta regla también es válida para todos los componentes y dispositivos que poseen alguna conexión eléctrica con los condensadores.
Cuando se ejecuten trabajos en equipos y componentes de sistemas eléctricos, siempre deberán ser cumplidas las normas internacionales, nacionales, provinciales y locales.
6 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 7
www.weg.net

2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO

 Los condensadores nunca deben ser almacenados en locales con temperatura que sobrepase los límites
especificados.
 No deberá ocurrir la condensación del condensador. La humedad relativa media durante el año no deberá
ser superior a 75%, siendo el valor máximo de 95%.
 Los condensadores no deben ser almacenados en ambientes corrosivos, especialmente donde hay gas
clorhídrico, gas sulfhídrico, ácidos, solventes orgánicos o sustancias similares.
 Los condensadores almacenados en ambientes con polvo deben ser limpiados antes de la instalación,
principalmente en la región próxima a los terminales, con el objetivo de garantizar el aislamiento eléctrico entre fases y/o fases y envoltorio.
 En caso de que los condensadores queden almacenados por un período superior a 3 años, se sugiere
realizar una inspección visual para verificar la integridad del envoltorio (sin corrosiones, pérdidas, deformaciones, entre otros) y medir los valores de capacitancia. Si los valores están dentro de los límites indicados en la etiqueta, y si el envoltorio está integro, el producto puede ser utilizado. En caso de no conformidad, el condensador deberá ser descartado.
Condensadores en Corriente Alterna | 7
Page 8
www.weg.net

3 CONDICONES DE SEGURIDAD PARA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE CONDENSADORES

No realizar ningún tipo de soldadura en los terminales de los condensadores, bajo el riesgo de causar el deterioro de los materiales de sellado y de deshabilitar el sistema de seguridad del condensador.
Los condensadores no deben ser utilizados en ambientes corrosivos, especialmente donde hay gas clorhídrico, gas sulfhídrico, ácidos, solventes orgánicos o sustancias similares.
Los condensadores utilizados en ambientes con polvo deben pasar por mantenimientos regulares, con el objetivo de garantizar el aislamiento eléctrico entre fases y/o fases y envoltorio.
La distancia entre los condensadores debe estar siempre en conformidad con las especificaciones del producto.
Los valores máximos de temperatura, tensión, potencia reactiva, frecuencia, tiempos de descarga y número de conmutaciones, en la aplicación, deben estar siempre en conformidad con las especificaciones del producto, así como con las normas aplicables.
Para que la temperatura máxima del condensador no sea sobrepasada deberán ser facilitados medios suficientes de disipación de calor.
TEMPERATURA AMBIENTE!
La temperatura de operación es uno de los principales factores que influencian en la vida útil del condensador, por lo tanto, está directamente relacionada con su expectativa de vida. En caso de temperaturas superiores a las mencionadas a seguir, se deberá prever ventilación forzada o entrar en contacto con WEG para suministro de condensadores especiales.
1. Condensadores para C.F.P. La categoría de temperatura de los condensadores WEG para corrección del factor de potencia es -25/D. Esta designación corresponde a la máxima temperatura de operación de 55 ºC, donde la media más alta en 24h no puede sobrepasar 45 ºC, y la temperatura media durante un año no puede ser superior a 35 ºC.
2. Condensadores para motores monofásicos Los condensadores para motores monofásicos son clasificados en categoría climática definida por la mínima y máxima temperatura de operación y severidad al calor húmedo. Las líneas CMRW, CMRW-S, UCW-M y CDW son identificadas con 25/85/21, que indica la temperatura mínima de operación de -25 ºC, máxima de 85 ºC y 21 días de severidad al calor húmedo. Los condensadores de las líneas CMLW y CDWV son identificados con 25/70/21, por lo tanto, la temperatura máxima no puede exceder los 70 ºC.
3. Condensadores para iluminación Los condensadores de las líneas CLAW, CILW y CLAW-S pertenecen a la categoría de temperatura -25 ºC / +85 ºC, de esta forma, la mínima temperatura de operación debe ser superior a -25 ºC y la máxima debe ser inferior a 85 ºC.
8 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 9
www.weg.net

4 INFORMACIONES DEL PRODUCTO

Las líneas de condensadores para corriente alterna, producidas por WEG, están divididas en tres campos de aplicación: Corrección del factor de potencia (C.F.P.), motores monofásicos (motor run) e iluminación (lighting). En la Tabla 4.1 están descritos los productos ofrecidos por WEG.
Familia Línea Descripción Envoltorio Aplicación
CFP
Motor run
Iluminación
UCW
UC W-T Unidad Capacitiva Trifásica
MCW Módulo Capacitivo Trifásico
BCW
BCWP
CMRW Condensador permanente Envoltorio Plástico Motores monofásicos
CMLW Condensador permanente Envoltorio Plástico Motores monofásicos IEC 6 0 252-1
CMRW-S
UCW-M
CDWV
CDW
CLAW
CILW
CLAW-S
Unidad Capacitiva
Monofásica
Banco de Condensadores
Trifásico
Banco de Condensadores
Trifásicos
con Protección
Condensador permanente
con
film segmentado
Condensador permanente
con
envoltorio de aluminio
Condensador permanente
con
doble capacitancia
Condensador permanente
con
doble capacitancia Condensador para
iluminación
tipo A
Condensador para
iluminación
tipo A
Condensador para
iluminación
con film segmentado tipo A
Envoltorio de
Aluminio
Envoltorio de
Aluminio
Envoltorio de
aluminio
y tapa plástica
Caja Metálica C.F.P.
Caja Metálica C.F.P.
Envoltorio Plástico Motores monofásicos
Envoltorio de
Aluminio
Envoltorio de
Aluminio
Envoltorio de
Aluminio
Envoltorio Plástico Iluminación
Envoltorio Plástico Iluminación IEC 61048
Envoltorio Plástico
C.F.P.
C.F.P.
C.F.P.
Motores monofásicos
Ventilador de techo IEC 6 0 252-1
Aire acondicionado
Iluminación IEC 61048
Norma de
referencia
IEC 6 0 831-1/2
UL 810
IEC 6 0 831-1/2
UL 810
IEC 6 0 831-1/2
UL 810
IEC 6 0 831-1/2
IEC 61921
IEC 6 0 831-1/2
IEC 61921
IEC 6 0 252-1
UL 810
IEC 6 0 252-1
UL 810
IEC 6 0 252-1
UL 810
IEC 6 0 252-1
UL 810
IEC 61048 IEC 61049
Ta b l a 4.1: Informaciones del producto
Condensadores en Corriente Alterna | 9
Page 10
www.weg.net

5 DISPOSITIVOS INTERNOS DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DE CONDENSADORES

En la Tabla 5.1 está descrito en qué líneas de productos existe dispositivo de seguridad y cuál es el tipo de cada uno de ellos.
Familia Línea Film segmentado
UCW
UC W-T
CFP
Motor run
Iluminación
MCW
BCW
BCWP
CMRW
CMLW
CMRW-S
UCW-M
CDWV
CDW
CLAW
CILW
CLAW-S
Ta b l a 5.1: Dispositivos internos de seguridad de condensadores
Dispositivo de seguridad por sobrepresión interna
No tiene dispositivo de

5.1 FILM DE POLIPROPILENO METALIZADO AUTORREGENERATIVO

seguridad
El film de polipropileno metalizado presenta la característica de autorregeneración, de esa forma, las propiedades eléctricas son rápidamente restablecidas tras una perforación local del dieléctrico. Conforme puede ser observado en la figura 5.1, en el momento de la ruptura del dieléctrico, la camada de metal (electrodos) alrededor de la perforación es vaporizada y el cortocircuito es aislado.
Figura 5.1: Film de polipropileno metalizado autorregenerativo

5.2 FILM SEGMENTADO

En los condensadores que utilizan esta tecnología, la protección está en la segmentación de la metalización (electrodos) del film de polipropileno. Estos segmentos, o pequeñas áreas metalizadas, son interconectados por fusibles, conforme la figura 02 (a).
El funcionamiento del dispositivo ocurre en caso de una ruptura del dieléctrico en un segmento, actuando los fusibles, conforme la figura 02 (b), y aislando el segmento que presentó la falla. Por lo tanto, la seguridad de este dispositivo está en limitar la energía liberada durante la regeneración, que es proporcional al área del segmento.
10 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 11
Segmento
Área metalizada
(Conductora)
Fusibles
www.weg.net
Fusibles Actuados
Área sin metalización
(a) Sin actuación de los fusibles (b) Tras la actuación de los fusibles
(Aislante)
Figura 5.2: Film segmentado

5.3 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD POR SOBREPRESIÓN INTERNA

Este dispositivo está conectado dentro de la unidad capacitiva, en serie con el elemento capacitivo, y tiene la función de interrumpir la corriente eléctrica en el condensador, en caso de un incremento anormal de la presión interna. La actuación de este dispositivo ocurre al final de la vida útil del producto o cuando haya falla. De acuerdo con el material de la tapa, existen dos formas distintas para la actuación del dispositivo de seguridad. Tapa plástica: la presión interna, provocada por la regeneración del film, ejercerá una fuerza en las paredes del condensador. Esta fuerza actuará sobre los surcos expansibles, haciendo que ocurra la interrupción del fusible mecánico y, consecuentemente, de la alimentación de energía del elemento capacitivo (figura 3 (a)). Tapa de aluminio: la presión interna, provocada por la regeneración del film, ejercerá una fuerza en las paredes del condensador. Esta fuerza actuará en la tapa metálica y en el surco expansible. De esta manera, la tapa se expande, haciendo que ocurra la interrupción del fusible mecánico y, consecuentemente, de la alimentación de energía del elemento capacitivo.
Área de
interrupción
(¡Conectado!)
Área de interrupción
(¡Desconectado!)
Expansión
de la tapa
expansible
(¡Normal!)
Normal
Máx. 20 mm
Surco
Surco expansible (¡Actuado!)
Expandido
(a) Tapa plástica (b) Tapa metálica
Normal
Área de
Interrupción
(¡Conectado!)
Expandido
Área de
interrupción
(¡Desconectado!)
Figura 5.3: Dispositivo de seguridad
ATENCIÓN!
Los condensadores que poseen dispositivo de seguridad por sobrepresión interna no deben presentar pérdidas. La presencia de pérdida indica que el condensador no está más sellado, por lo tanto, puede no haber presión interna en el envoltorio, comprometiendo la seguridad del producto.
Condensadores en Corriente Alterna | 11
Page 12
www.weg.net

6 CONDENSADORES PARA CORRECCIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA (C.F.P.)

Los condensadores para corrección del factor de potencia son fabricados en conformidad con la IEC 60831-1/2 y UL 810, con 5 líneas de productos que son utilizadas conforme la aplicación final del usuario. En la tabla 03 está descrita la correlación entre la línea (considerando aspectos técnicos, prácticos y económicos) con la aplicación del producto, no obstante, ésta es una información orientativa, no obligatoria. Es importante observar que, si existe distorsión armónica de tensión (THDV) superior a 3%, y/o distorsión armónica de corriente (THDi) superior a 10%, se debe utilizar reactor de desintonía en serie con los condensadores.
Línea Foto Utilización orientativa
UCW
UCWT
Corrección en la entrada de la energía de baja tensión.
Corrección por grupos de cargas.
Corrección en la entrada de la energía de baja tensión.
Corrección por grupos de carga.
Corrección localizada.
MCW
12 | Condensadores en Corriente Alterna
Corrección localizada.
Page 13
www.weg.net
Línea Foto Utilización orientativa
BCW
BCWP
Corrección localizada.
Corrección localizada.
Ta b l a 6 .1: Selección de las líneas de productos
CUIDADOS EN LA INSTALACIÓN LOCALIZADA!
Cuando se decide hacer una corrección de factor de potencia localizada, deben ser tenidos en cuenta algunos cuidados, tales como:
a. Cargas con alta inercia
Se deben instalar contactores para la conmutación del condensador. En caso de que el condensador esté permanentemente conectado a un motor, podrán surgir problemas en el momento en que el motor es desconectado de la fuente de alimentación. El motor aun girando actuará como un generador, por la autoexcitación, y ocasionará sobretensión en los terminales del condensador.
b. Convertidores de frecuencia
No se deben instalar condensadores para corrección de factor de potencia en convertidores de frecuencia.
c. Arrancador Suave
Se debe utilizar un contactor protegido por fusibles retardados (gL-gG) para maniobrar el condensador, el cual deberá entrar en operación solamente después que el arrancador suave entre en régimen (bypass). Si en un mismo barramiento existe más de un arrancador suave, deberá ser previsto un circuito auxiliar, para evitar que el condensador quede encendido durante el arranque de algún arrancador suave. Importante: el condensador debe ser energizado en la entrada de energía donde está conectado el arrancador suave. Nunca en la salida del arrancador suave.

6.1 INSTALACIÓN ANTE PRESENCIA DE ARMÓNICOS

Cuando existe distorsión en la forma de onda de tensión que alimenta una planta eléctrica, provocada por cargas no lineares (convertidores, rectificadores, hornos de inducción, iluminación con reactores, etc.) la corrección a través del uso de condensadores puede tornar el sistema eléctrico vulnerable a resonancia.
La utilización de un reactor de desintonía apropiado elimina el riesgo de resonancia y evita la reducción de la vida útil del condensador, visto que el reactor funciona como un bloqueador de corriente armónica hacia el condensador.
Condensadores en Corriente Alterna | 13
Page 14
www.weg.net

6.1.1 Reactor de desintonía

Los reactores de desintonía DRW son fabricados con chapa especial de acero silicio, lo que garantiza excelente propiedad magnética en todas las direcciones. Todos los reactores son impregnados a vacío, garantizando un bajo nivel de ruido y una elevada vida útil.
El devanado es de cobre electrolítico con alto grado de pureza y aislamiento que garantiza clase de temperatura
H (180 ºC). Además de eso, está integrado al devanado central, un protector térmico, lo que permitirá el monitoreo de la temperatura y la desconexión en caso de sobretemperatura. En la figura 4 se encuentran las principales características constructivas del reactor de desintonía.
Suministrado con tornillos de acero ¼” localizados en la
parte superior del reactor para conexión
Facilidad para conexión y mantenimiento de los cables
Garantiza un contacto eléctrico eficiente entre el cable
Suministrado con sistema de amortiguación
de conexión
de alimentación y el reactor
Reducción del ruido
Facilidad en la instalación
y mantenimiento del reactor
Terminal del protector térmico
Conexión tipo resorte
Facilidad en la conexión y en el mantenimiento
Presión de contado uniforme
Suministrado con protector térmico
Permite la supervisión y la desconexión en caso de
sobretemperatura del devanado central
Figura 6.1: Reactor de desintonía
En la figura 05 se encuentra la posición de montaje de los condensadores y reactores. Con el objetivo de evitar sobrecalentamiento, es obligatoria la instalación de ventiladores y extractores en tableros con reactores instalados.
14 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 15
www.weg.net
Dispositivo de protección
Contactor para maniobra
de condensador
El reactor de desintonía
debe ser instalado arriba de
los condensadores
Los condensadores deben
ser instalados en la par te
inferior del tablero, para
garantizar menor stress de
temperatura.
Extractores
Ventilador para reactores
Ventilador para condensadores
Figura 6.2: Posición de montaje en tableros / ventilación en tableros
DISTORSIÓN ARMÓNICA!
Cuando existe distorsión en la forma de onda de tensión que alimenta una planta eléctrica, provocada por cargas no lineares (convertidores, rectificadores, hornos de inducción, etc.), la corrección a través del uso de condensadores puede tornar el sistema eléctrico vulnerable a resonancia.
La utilización de un reactor de desintonía apropiado elimina el riesgo de resonancia y evita la reducción de la vida útil del condensador, visto que el reactor funciona como un bloqueador de corriente armónica hacia el condensador.

6.2 POSICIÓN DE MONTAJE Y ESPACIAMIENTO ENTRE CONDENSADORES

Los condensadores deben ser instalados donde haya disipación adecuada por convección e irradiación del calor producido por las pérdidas joule del condensador.
La ventilación del local de instalación y la disposición de los condensadores deben proveer una buena circulación del aire entre ellos. En la Tabla 04 se encuentra el espaciamiento mínimo y la posición de montaje para cada línea de producto.
Línea Serie / Potencia reactiva Montaje
Serie A
UCW
0,83 kvar - 380...480 V
Serie B
0,83...3,33 kvar - 220 V
0,83...6,67 k var - 380...535 V
Montaje horizontal
³20 mm
³20 mm
Montaje vertical
(preferencial)
Condensadores en Corriente Alterna | 15
Page 16
www.weg.net
Línea Serie / Potencia reactiva Montaje
³20 mm
UCW
UCWT
Serie C
5...6,67 kvar - 220 V
6,67...10,0 k var - 380...535 V
Serie D
0,5... 3,0 kvar - 220 V
0,5...5,0 kvar - 380...535 V
Serie E
5,0...10,0 kvar - 220 V
7,5...15,0 kvar - 380...535 V
Serie F
12,5...30,0 kvar - 220 V
17,5...50,0 kvar - 380...535 V
Montaje horizontal
³20 mm
³20 mm
³20 mm
Montaje vertical
(obligatorio)
Montaje vertical
(preferencial)
³20 mm
³20 mm (Serie E) ³25,4 mm (Serie F )
Montaje vertical
(obligatorio)
MCW
BCW
2,5...30,0 kvar - 220 V
2,5...60,0 kvar - 380...480 V
10,0...50,0 kvar - 220 V
17,5 75,0 kvar - 380 480 V
o
360
Montaje vertical Montaje horizontal
³50 mm ³50 mm
o
360
Montaje vertical Representación del flujo de aire entre
las unidades capacitivas
³50 mm
Montaje horizontal
³50 mm
16 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 17
Línea Serie / Potencia reactiva Montaje
www.weg.net
BCWP
10,0...35,0 kvar - 220 V
20,0 75,0 kvar - 380 480 V
Tab l a 6.2: Posición de montaje y espaciamiento entre condensadores
Montaje vertical
³50 mm ³50 mm

6.3 TEMPERATURA AMBIENTE

Los condensadores para corrección del factor de potencia son clasificados en categorías de temperatura, especificadas por un número seguido de una letra. El número representa la menor temperatura ambiente a la cual el condensador puede operar. La letra representa el límite superior de los rangos de variación de temperatura, los valores máximos son indicados en la tabla 05. La categoría de temperatura de los condensadores WEG es
-25/D. De esta forma, la máxima temperatura es 55 ºC, la media más alta en 24h no puede sobrepasar 45 ºC y la temperatura media durante un año no puede ser superior a 35 ºC.
Temperatura ambiente (ºC)
Símbolo
A 40 30 20 B 45 35 25 C 50 40 30 D 55 45 35
Máximo
Media más alta en un período de
24 h 1 año
Tab l a 6.3 : Límite superior del rango de temperatura del condensador
TEMPERATURA AMBIENTE
En caso de que no sea posible cumplir los valores de temperatura indicados en la tabla 05, se deberá proporcionar ventilación forzada o climatización del local donde será realizada la instalación del condensador.

6.4 NIVELES DE TENSIÓN ADMISIBLES EN SERVICIO

La tensión nominal del condensador debe ser, como mínimo, igual a la tensión de servicio de la red en la cual está conectado, tomando en cuenta la influencia de la presencia del propio condensador. En la Tabla 06 están descritos los niveles de tensión admisibles en servicio.
Factor de tensión x tensión nominal Duración máxima Observaciones
1,00 Continua
1,10 8 h cada 24 h Fluctuaciones de la tensión de la red 1,15 30 min cada 24 h Fluctuaciones de la tensión de la red 1,20 5 min cada 24 h Aumento en la tensión en condiciones de baja carga 1,30 1 min cada 24 h Aumento en la tensión en condiciones de baja carga
Tab l a 6.4: Niveles de tensión admisibles en servicio
Valor medio durante cualquier período
de energización del condensador
Condensadores en Corriente Alterna | 17
Page 18
www.weg.net
En caso de que no sea posible respetar los valores citados en la tabla 06 se deberá reforzar la tensión del dieléctrico del condensador. En este caso, la potencia reactiva y la corriente nominal deben ser recalculadas de acuerdo con las ecuaciones de abajo:
Q
= Q
eq
etiqueta
V
I
= I
eq
n
Donde: Qeq Potencia reactiva equivalente del condensador en la tensión de la red Ieq - Corriente equivalente del condensador en la tensión de la red In - Corriente nominal del condensador V
- Tensión de la red
red
V
etiqueta
Q
etiqueta
(
V
(
- Tensión de la etiqueta del condensador
- Potencia reactiva de la etiqueta del condensador
V
red
etiqueta
V
red
etiqueta
2
) )

6.5 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES

La calidad de la instalación está directamente relacionada a la elección correcta de la conexión entre el condensador y la red de alimentación. Conexiones de baja calidad, hechas de forma incorrecta o subdimensionadas, pueden generar calor y, consecuentemente, reducir la vida útil y/o deshabilitar el dispositivo interno de seguridad del condensador. Los cables de alimentación y las conexiones deben estar dimensionados de acuerdo con el dispositivo de protección seleccionado.
No se permite la alimentación de los condensadores por medio de barramientos. Por ese motivo, las conexiones deben ser realizadas con cables flexibles, para permitir la expansión y la actuación del dispositivo de seguridad del condensador. Conforme es exhibido en la figura 06, no está permitido realizar la conexión paralela a través de la interconexión de los terminales de los condensadores. Si eso ocurriera, la corriente aumentaría y provocaría el calentamiento del condensador, lo que podría reducir su vida útil y/o deshabilitar el dispositivo de protección interna. Se deben respetar los valores de sección máxima del conductor y el torque de apriete de los terminales del condensador, conforme las informaciones del catálogo/prospecto del producto.
IncorrectoCorrecto
Figura 6.3: Conexión de los condensadores
18 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 19
www.weg.net
Para las líneas UCW y UCWT, con tapa plástica, las conexiones de los cables de alimentación deben ser realizadas de acuerdo con la figura a seguir:
Terminal tornillo + arandela: conexión de los cables de conexión
Terminal fast on: conexión de la resistencia de descarga
Figura 6.4: Conexión de los condensadores con tapa plástica
CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES
Los cables de alimentación deben ser del tipo flexible. No está permitida la alimentación de los condensadores por medio de barramientos. Esta condición es obligatoria para garantizar la expansión del condensador y evitar esfuerzos en los terminales.

6.6 PUESTA A TIERRA

El cable del tierra debe ser fijado directamente en el tornillo de fijación del condensador, o el condensador debe ser fijado en una superficie conductiva que esté conectada al tierra.
Para las líneas MCW, BCW y BCWP, el cable del tierra debe ser conectado directamente en el tornillo del tierra que está indicado en el producto.

6.7 DESCARGA DE LOS CONDENSADORES

Los condensadores siempre deben ser descargados antes de ponerlos en operación nuevamente. El valor residual máximo es de 10% de la tensión nominal, no obstante, lo más indicado es la descarga total del condensador. La descarga total del condensador previene contra picos de corriente, garantizando la vida útil de los condensadores y de los componentes conectados al sistema.
La línea UCW-T (hasta 20 kvar @ 220 V y 35 kvar @ 380, 440, 480, 535 V), MCW, BCW y BCW-P posee resistores para descarga en 30s a 1/10 Un. Para la línea UCWT (por encima de 20 kvar @ 220V y 35 kvar @ 380, 440, 480, 535 V) el resistor de descarga es dimensionado para que la tensión en los terminales del condensador esté en 1/10 de la tensión nominal en 120 s. Para las unidades monofásicas de la línea UCW (hasta 5 kvar @ 220 V y 6,67 kvar @ 380, 440, 480, 535 V) los resistores son vendidos separadamente. Las unidades monofásicas (por encima de 5 kvar @ 220 V y 6,67 kvar @ 380, 440, 480, 535 V) poseen resistores para descarga en 30s a 1/10 Un.

6.8 SELECCIÓN DE LOS CONTACTORES

En la maniobra de condensadores, la tensión asociada a una baja impedancia de la red puede provocar elevadas corrientes en los condensadores. Esta corriente puede alcanzar valores de 100 x In, siendo una de las principales causas de la reducción de la vida útil de un condensador. Para evitar elevadas corrientes transitorias, comúnmente denominadas corriente de "in rush", se deben instalar contactores de la línea CWMC (figura 07) para la maniobra de condensadores. Estos contactores poseen resistores de precarga que limitan la corriente de "in rush" en el momento en que los condensadores son maniobrados. Los resistores, montados en serie en los bloques de contactos adelantados, son conectados antes de los contactos principales. Luego del cierre de los contactos principales, los contactos adelantados son desconectados, permaneciendo solamente los condensadores en paralelo, con su carga inductiva para la apropiada corrección del factor de potencia. La figura 08 exhibe el comparativo entre la maniobra con contactor estándar y la maniobra con contactor de la línea CWMC.
Condensadores en Corriente Alterna | 19
Page 20
www.weg.net
A1
A2
C C
Figura 6.5: Contactor para maniobra de condensador (línea CWMC)
Contactores estándar
Figura 6.6: Comparativo entre maniobra con contactor estándar y con contactor de la línea CWMC
Contactores CWMC

6.9 SELECCIÓN DE LOS DISYUNTORES

Los condensadores deben poseer protección individual, preferentemente por medio de la utilización de disyuntores de caja moldeada (capacidad de interrupción adecuada a la aplicación), los cuales son ajustados para operar cuando la corriente excede el límite permitido. El disyuntor debe ser proyectado para conducir una corriente constante de 1,3 veces la corriente que será obtenida en el condensador, cuando esté operando con tensión senoidal de valor eficaz y frecuencia iguales a los valores nominales. Como el condensador puede tener una tensión igual a 1,1 veces el valor nominal, se puede tener un valor máximo de 1,43 (1,3 x 1,1) veces la corriente nominal. Por lo tanto, el dimensionamiento del disyuntor debe ser realizado de acuerdo con la ecuación de abajo:
I
= 1,43 I
disy
I
- Corriente de proyecto del disyuntor en (A)
disy
n
In - Corriente nominal del condensador en (A)

6.10 SELECCIÓN DE LOS FUSIBLES

En caso de que se opte por utilizar fusibles, éstos deberán ser de tipo NH, de característica retardada. Los condensadores deben poseer protección individual, y para el dimensionamiento debe ser utilizada la ecuación de abajo:
I
= 1,65 I
fus
n
Donde:
I
- Corriente de proyecto del fusible en (A)
fus
In - Corriente nominal del condensador en (A)
20 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 21
www.weg.net

6.11 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

6.11.1 Mensual

Inspección visual de los condensadores. Verificar si el dispositivo de seguridad (expansión del envoltorio) del condensador está actuado. En caso positivo, intentar identificar la causa antes del cambio. Verificar la integridad de los contactores. Verificar el apriete de las conexiones. Verificar la temperatura y si la ventilación está funcionando de forma adecuada. Medición de la tensión de operación. Medición de la corriente. Medición del aislamiento entre los terminales y el tierra. Análisis termográfico de las conexiones.

6.11. 2 Semestral

Repetir todos los procedimientos del ítem anterior (mensual). Verificar el funcionamiento de las salidas del controlador. Verificar si está siendo respetado el tiempo de descarga de los condensadores. Verificar las armónicas de la red con el banco de condensadores conectado. Efectuar la limpieza completa del tablero o del local donde fueron instalados los condensadores.
ATENCIÓN
El repique (rápida apertura y cierre de los contactos de salida) que puede ocurrir en el controlador, ocasiona la quema de los resistores de precarga de los contactores y lleva a la expansión prematura del condensador.
Condensadores en Corriente Alterna | 21
Page 22
www.weg.net

7 CONDENSADORES PARA MOTORES (MOTOR RUN)

Los condensadores Motor Run WEG son destinados a aumentar la eficiencia, mejorar el conjugado y auxiliar en el arranque del motor. Cada línea de producto tiene una clase de protección de seguridad, de acuerdo con la IEC 6 0252-1.
P2: indica que el condensador es proyectado para fallar en el modo de circuito abierto y está protegido contra fuego y choques eléctricos. P1: indica que el condensador puede fallar en el modo de circuito abierto o en el modo "cortocircuito" y está protegido contra fuego y choques eléctricos. P0: indica que el condensador no tiene un modo de falla específico.
En la tabla 7.1 están descritos la línea, la aplicación, la clase de seguridad y el dispositivo de protección.
Línea Aplicación
Motores monofásicos en
general,
automáticas, bombas,
ventiladores,
Motores monofásicos en
portones electrónicos,
Motores monofásicos
en general,
bombas, etc.
como compresores,
acondicionadores
de aire, bombas, etc.
Ventilador de techo. P0 No tiene
ventana.
Ta b l a 7.1: Condensadores para motores
CMRW
CMLW
CMRW-S
UCW-M
CDWV
CDW
tales como lavadoras de ropa
portones electrónicos, etc.
general, tales como lavadoras
tipo tanque, ventiladores,
lavadoras de alta presión, etc.
tales como lavadoras de ropa
automáticas, refrigeradores,
acondicionadores de aire,
Motores en general, tales
Aire acondicionado del tipo
Clase de seguridad de
protección
P0 No tiene
P0 No tiene
P2 Film segmentado
P2
P2
Dispositivo de protección
Dispositivo de seguridad
por sobrepresión interna
Dispositivo de seguridad por
sobrepresión interna
ATENCIÓN
Los condensadores con clase de protección de seguridad P0 no poseen modo de falla específico ni dispositivo de protección. En caso de falla o sobrecarga, el elemento capacitivo puede sobrecalentarse, derretirse, producir humo e incluso emitir llamas, pudiendo dañar elementos cercanos a él. Por lo tanto, solamente deben ser aplicados en ambientes no críticos o deben ser aplicadas medidas constructivas adicionales (ej.: encapsulamiento metálico) para garantizar la seguridad de personas, de la instalación, así como prevenir incendios.
22 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 23
www.weg.net

7.1 POSICIÓN DE MONTAJE Y FIJACIÓN DE LOS CONDENSADORES

Los condensadores de la familia Motor Run pueden ser fijados por medio del tornillo de fijación, de abrazaderas plásticas o metálicas. En la Tabla 7.2 se encuentra la posición de montaje y la fijación para cada línea de producto.
Línea Montaje Fijación
CMRW
CMLW
CMRW-S
CDWV
Montaje vertical
(preferencial)
Montaje horizontal
Sin restricciones.
Montaje vertical
(preferencial)
UCW-M
Montaje horizontal
³20 mm
CDW
³20 mm
Ta b l a 7. 2 : Posición de montaje y fijación de los condensadores Motor Run
ATENCIÓN
a. Fijación en envoltorio metálico
Cuando la fijación de los condensadores en envoltorio metálico es hecha con abrazaderas, éstas no deben impedir o dificultar la expansión del envoltorio. Por lo tanto, la distancia mínima entre el primer surco expansible y la abrazadera es de 5 mm.
b. Temperatura máxima de operación
La temperatura máxima de operación de los condensadores debe ser respetada, por lo tanto, la fijación no debe ser hecha muy próxima a fuentes de calor o equipos con temperaturas elevadas, tales como motores o reactores. Vale resaltar que el calor puede ser conducido por medio de los cables de alimentación de la fuente de calor al condensador.
5,0 mm
Condensadores en Corriente Alterna | 23
Page 24
www.weg.net

7.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN

En la tabla 09 están descritas la temperatura mínima y máxima de operación para cada línea de producto de la familia Motor Run.
Línea Temperatura mínima Temperatura máxima
CMRW -25 ºC 85 ºC
CMLW -25 ºC 70 ºC
CMRW-S -25 ºC 85 ºC
UCW-M -25 ºC 85 ºC
CDW -25 ºC 85 ºC
CDWV -25 ºC 70 ºC
Ta b l a 7. 3 : Temperatura máxima Motor Run
ATENCIÓN
La temperatura máxima de operación de los condensadores debe ser respetada, por lo tanto, la fijación no debe ser hecha muy próxima a fuentes de calor o equipos con temperaturas elevadas, tales como motores o reactores. Vale resaltar que el calor puede ser conducido, por medio de los cables de alimentación, de la fuente de calor al condensador.

7.3 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES

Es imprescindible que sea efectuada la elección correcta de la conexión entre el condensador y la red de alimentación. Conexiones de baja calidad, hechas de forma incorrecta o subdimensionadas, pueden generar calor y consecuentemente reducir la vida útil y/o deshabilitar el dispositivo interno de seguridad del condensador.
Los cables de alimentación y las conexiones deben tener una capacidad mínima de 1,43 veces la corriente nominal del condensador, para evitar cualquier calentamiento de éstos y del condensador.
En la utilización de terminales tipo fast on, el conector hembra debe ser apropiado y proporcionar una firme fijación de los terminales. Nunca debe ser hecha la interconexión de condensadores por medio de sus terminales. No son permitidos pliegues u otros esfuerzos mecánicos en los terminales. En la utilización de terminales tipo alambre, la conexión debe ser apropiada.

7.4 DESCARGA DE CONDENSADORES

Los condensadores permanentes para motores generalmente no necesitan resistores de descarga, ya que la descarga es hecha por medio de los devanados del motor. No obstante, siempre debe ser analizado si el tiempo de descarga es suficiente, como por ejemplo en el caso de motores monofásicos con reversión instantánea.
24 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 25
www.weg.net

8 CONDENSADORES PARA ILUMINACIÓN

Los condensadores para iluminación WEG son destinados a la corrección del factor de potencia de reactores electromagnéticos y tienen la función de aumentar la eficiencia energética, reduciendo el consumo de energía eléctrica. Conforme la IEC 61048, existen 2 clases de protección de seguridad:
Tipo B: condensador autorregenerativo que tiene un dispositivo de protección interna, para uso en serie o paralelo en circuitos de iluminación. Tipo A: condensador autorregenerativo que no necesariamente tiene un dispositivo de protección interna, para uso paralelo en circuito de iluminación.
Línea Aplicación
Utilización en paralelo con el
CLAW
Utilización en paralelo con el
CILW
Utilización en paralelo con el
CLAW-S
ATENCIÓN
Los condensadores de las líneas CLAW y CILW no poseen modo de falla específico ni dispositivo de protección. En caso de falla o sobrecarga, el elemento capacitivo puede sobrecalentarse, derretirse, producir humo e incluso emitir llamas, pudiendo dañar elementos cercanos. Por lo tanto, solamente deben ser aplicados en ambientes no críticos, o deben ser aplicadas medidas constructivas adicionales (ej.: encapsulamiento metálico), para garantizar la seguridad de personas, instalaciones, así como prevenir incendios.
circuito
de iluminación para la
corrección del factor de
potencia.
circuito
de iluminación para la
corrección del factor de
potencia.
circuito
de iluminación para la
corrección del factor de
potencia.
Ta b l a 8 .1: Condensadores para iluminación
Clase de seguridad de
protección
Tipo A No tiene
Tipo A No tiene
Tipo A Film segmentado
Dispositivo de protección

8.1 POSICIÓN DE MONTAJE Y FIJACIÓN DE LOS CONDENSADORES

Los condensadores de la familia de iluminación pueden ser fijados por medio del tornillo de fijación, de abrazaderas plásticas o metálicas. En la Tabla 11 se encuentra la posición de montaje y la fijación para cada línea de producto.
Línea Montaje Fijación
CLAW
CILW
CLAW-S
Tab l a 8.2: Posición de montaje y fijación de los condensadores para iluminación
Montaje vertical
(preferencial)
Montaje horizontal
Sin restricciones
Condensadores en Corriente Alterna | 25
Page 26
www.weg.net

8.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN

En la tabla 12 están descritas las temperaturas mínima y máxima de operación para cada línea de producto de la familia de condensadores para iluminación.
Línea Temperatura mínima Temperatura máxima
CLAW -25 ºC 85 ºC
CILW -25 ºC 85 ºC
CLAW-S -25 ºC 85 ºC
Tab l a 8.3 : Temperatura mínima y máxima de la familia de condensadores para iluminación
ATENCIÓN
La temperatura máxima de operación de los condensadores debe ser respetada, por lo tanto, la fijación no debe ser hecha muy próxima a fuentes de calor o equipos con temperaturas elevadas, tales como reactores. Vale resaltar que el calor puede ser conducido, por medio de los cables de alimentación, de la fuente de calor al condensador.

8.3 CONEXIÓN DE LOS CONDENSADORES

Es imprescindible que sea efectuada la elección correcta de la conexión entre el condensador y la red de alimentación. Conexiones de baja calidad, hechas de forma incorrecta o subdimensionadas, pueden generar calor y consecuentemente reducir la vida útil y/o deshabilitar el dispositivo interno de seguridad del condensador.
Los cables de alimentación y las conexiones deben tener una capacidad mínima de 1,43 veces la corriente nominal del condensador, para evitar cualquier calentamiento de éstos y del condensador.
En la utilización de terminales tipo fast on, el conector hembra debe ser apropiado y proporcionar una firme fijación de los terminales. Nunca debe ser hecha la interconexión de condensadores por medio de sus terminales. No se permiten pliegues u otros esfuerzos mecánicos en los terminales.
En la utilización de terminales tipo alambre, la conexión debe ser apropiada.

8.4 DESCARGA DE CONDENSADORES

En circuitos de iluminación debe ser prevista una forma de descarga de los condensadores. Generalmente, la descarga de los condensadores es realizada utilizando resistores de descarga suministrados internamente al condensador, o utilizando resistores de descarga externos. Para garantizar la descarga, WEG indica la compra de condensadores con resistores incorporados al producto.
ATENCIÓN
En circuitos de iluminación, los condensadores siempre deben ser descargados antes de ser puestos en operación nuevamente. En caso contrario, la vida útil del condensador puede reducirse drásticamente e incluso poner en riesgo la instalación.
26 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 27

9 POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS

www.weg.net
Índice
1.
2. Condensador expandido.
El terminal del condensador
Problema
encontrado
está calentando.
Posible causa Posible solución
1. Verificar el terminal que está
1. Terminal de alimentación
inadecuado para aplicación.
2. Mala conexión (torque inadecuado).
3. Sección del cable incorrecta.
4. Terminales con crimpado inadecuado.
5. Sobrecorriente (armónicas).
6. Conexión paralela a través de la interconexión de los
terminales de los
condensadores.
1. Final de la vida útil del producto.
2. Sobrecorriente (armónicas).
3. Sobretensión.
4. Sobretemperatura.
siendo utilizado y cambiarlo
por el terminal indicado por el
2. Reapretar las conexiones con el torque especificado.
3. Redimensionar el cable de acuerdo con la corriente del
4. Rehacer el crimpado de los
5. Realizar un análisis de calidad de la energía.
6. Rehacer la conexión de
acuerdo con la especificación
1. Mantenimiento preventivo de las unidades capacitivas.
2. Realizar un análisis de calidad de la energía.
3. Mantener la tensión dentro
de los límites del condensador
cambiar el condensador
para satisfacer la tensión de
fabricante.
producto.
terminales.
del producto.
o
operación.
5. Contactor convencional para
3.
Sobrecalentamiento
del condensador.
2. Sobrecorriente (armónicas).
maniobra
de condensadores.
1. Ventilación inadecuada.
3. Sobretensión.
4. Asegurar que la ventilación de la instalación cumpla
los requisitos de temperatura
de cada línea de producto.
5. Instalar contactor para
maniobra de condensadores.
1. Asegurar que la ventilación
de la instalación cumpla los
requisitos de temperatura de
cada línea de producto.
2. Realizar un análisis de
calidad de la energía.
3. Mantener la tensión dentro
de los límites del condensador
o cambiar el condensador
para satisfacer la tensión de
operación.
Condensadores en Corriente Alterna | 27
Page 28
www.weg.net
Índice
4.
Problema
encontrado
Corriente por debajo de la
especificada.
Posible causa Posible solución
1. Verificar si existe algún problema con la red de
1. Baja tensión.
2. Condensador expandido o con caída elevada de
capacitancia.
3. Actuación indebida del sistema de seguridad.
1. El controlador no está
funcionando adecuadamente
2. Antes de realizar el cambio, verificar si los límites
(- temperatura, tensión,
corriente, entre otros) del
condensador están siendo
respetados, o si está en el final
de su vida útil.
3. Verificar si el
dimensionamiento de la
protección está
incorrecto o si existe algún
factor externo que está
conduciendo a su actuación
1. Verificar si existe algún error de instalación o si el
controlador no está
2. Realizar un estudio más
detallado del comportamiento
de la carga de la planta.
distribución.
indebida.
funcionando.
2. La cantidad de kvar es menor que la demanda
5.
El factor de potencia
no está siendo alcanzado.
3. Condensador expandido o con caída elevada de
capacitancia.
4. Actuación indebida del sistema de seguridad.
5. No existe compensación
para el transformador a vacío.
3. Antes de realizar el cambio verificar si los límites (-
temperatura, tensión, corriente,
entre otros) del condensador están siendo respetados, o si está en el final de su vida útil.
4. Verificar si el
dimensionamiento de la
protección está
incorrecto o si existe algún
factor externo que está
conduciendo a su actuación
indebida.
5. Instalar condensadores para la corrección del transformador
a vacío.
28 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 29
www.weg.net
Índice
6.
Problema
encontrado
Pérdida del condensador.
Posible causa Posible solución
1. Instalar contactor para
maniobra de condensadores.
1. contactor convencional para maniobra de condensadores.
2. El controlador no está respetando el tiempo de
descarga de los condensadores.
3. Ventilación inadecuada.
4. Terminal del cable de
alimentación inadecuado
para aplicación.
5. Mala conexión (torque inadecuado).
6. Sección del cable incorrecta.
7. Terminales con crimpado inadecuado.
8. Sobrecorriente (armónicas).
9. Conexión paralela por medio de la interconexión de los
terminales de los
condensadores.
2. Ajustar el tiempo del
controlador, de acuerdo con el
tiempo de descarga del
3. Asegurar que la ventilación de la instalación cumpla
los requisitos de temperatura
de cada línea de producto.
4. Verificar el terminal que está siendo utilizado y cambiarlo
por el terminal indicado por el
5. Reapretar las conexiones
con el torque especificado.
6. Redimensionar el cable de acuerdo con la corriente
7. Rehacer el crimpado de los
8. Realizar un análisis de calidad de la energía.
9. Rehacer la conexión de
acuerdo con la especificación
condensador.
fabricante.
del producto.
terminales.
del producto.
Ta b l a 9.1: Posibles causas y soluciones de problemas
EVALUACIÓN DE RIESGOS
En el desarrollo de proyectos usando condensadores, debe ser evaluado si el condensador escogido es el más adecuado para la aplicación deseada. No es posible predecir todas las posibles causas de “stress” que el condensador puede sufrir, por eso, todas las influencias posibles deben ser consideradas anticipadamente. En la utilización de condensadores sin ningún dispositivo de seguridad interno se deben providenciar mecanismos o medios para eliminar posibles riesgos para las personas así como para las instalaciones.
Condensadores en Corriente Alterna | 29
Page 30
www.weg.net

9.1 ANEXO A - CHECKLIST

Corrección del factor de potencia checklist de proyecto (hoja 1)
Cliente Fecha de la inspección
Factura
Potencia total
Número de serie
Número y potencia de
las etapas
Ítem Descripción Anotaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 ¿Existe ventilación forzada?
11
12
13
14
(modelo / ítem / lote)
(modelo / ítem / lote)
Protección de la etapa
(modelo / ítem / lote)
Protección del tablero
(modelo / ítem / lote)
(modelo / ítem / lote)
¿La tensión nominal del condensador es
menor o igual a la tensión de la red?
¿La posición de montaje del condensador
¿Fue realizada la puesta a tierra de todos
¿Los dimensionamientos de protección y
¿Están siendo utilizados contactores para
¿El condensador está instalado próximo a
polvo, hollín químico o contacto con agua?
¿El controlador está respetando el tiempo
¿Existe armónica en la red (sin instalación
está siendo respetada?
¿La distancia mínima entre los
condensadores está siendo respetada?
los condensadores?
¿Están siendo utilizados los terminales
adecuados para la conexión de los
¿Los cables están dimensionados
¿El local de la instalación está libre de
¿Todas las salidas del controlador están
de descarga de los condensadores?
¿Cuáles son los valores (THDV y THDi)?
condensadores?
correctamente (mín. 1,43 x I
de comando están correctos?
maniobra de condensadores?
alguna fuente de calor?
funcionando?
de condensadores)?
n
)?
Condensador
Contactor
Controlador
Comentarios:
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Nombre Firma Fecha Ejecutado Verificado
Liberado
30 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 31
Corrección del factor de potencia checklist de mantenimiento (hoja 1)
Cliente Fecha de la inspección
Factura
Potencia total
Número de serie
Número y potencia de
las etapas
Ítem Descripción Anotaciones
1
2
3 ¿Los contactores están íntegros?
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
¿Existen condensadores expandidos? Si
existen, identificarlos y sustituirlos.
¿Existen fusibles quemados o disyuntores
con la protección actuada?
Realizar las mediciones de corriente,
tensión y verificar la caída de capacitancia.
¿Está siendo respetada la temperatura
máxima del condensador?
¿Existe ventilación forzada?
Si existe, comprobar el funcionamiento del
termostato y del ventilador.
¿Fue realizada alguna alteración en la
instalación?
¿La puesta a tierra está siendo eficaz?
¿La resistencia entre el condensador y el
tierra es menor a 1Ω?
¿Existe puesta a tierra para todos los
condensadores?
¿Existen señales de sobrecalentamiento
en las conexiones de los condensadores,
contactores, fusibles/disyuntores?
¿Las conexiones están con el apriete
adecuado?
¿Cuál es la situación del condensador? ¿Existe polvo, hollín químico o vestigios
de agua? Si existe, la instalación debe ser
reevaluada.
¿Los dimensionamientos de protección y
de comando están correctos?
¿Están siendo utilizados contactores para
maniobra de condensadores?
¿Todas las salidas del controlador están
funcionando?
¿El controlador está respetando el tiempo
de descarga de los condensadores?
¿Existe armónica en la red (con el banco conectado)?
¿Cuáles son los valores (THDV y THDi)?
Condensador
(modelo / ítem / lote)
(modelo / ítem / lote)
Protección de la etapa
(modelo / ítem / lote)
Protección del tablero
(modelo / ítem / lote)
Controlador
(modelo / ítem / lote)
www.weg.net
Contactor
Condensadores en Corriente Alterna | 31
Page 32
www.weg.net
Comentarios:
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Nombre Firma Fecha Ejecutado Verificado
Liberado
Corrección del factor de potencia checklist de instalación / mantenimiento (hoja 2)
Cliente
Factura Fecha de la inspección
Potencia total
Número de serie
¿Instalación o
mantenimiento?
Condensador
(modelo / ítem / lote)
Contactor
(modelo / ítem / lote)
Protección de la etapa
(modelo / ítem / lote)
Protección del tablero
(modelo / ítem / lote)
Número y potencia de
las etapas
Etapa
10 11 12
Medición de la tensión
RS ST RT R S T
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Comentarios:
Medición de la
corriente
Capacitancia
por fase
Controlador
(modelo / ítem / lote)
Potencia reactiva
Aislamiento entre
terminales y tierra
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Nombre Firma Fecha Ejecutado Verificado
Liberado
32 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 33
NOTAS
www.weg.net
Condensadores en Corriente Alterna | 33
Page 34
www.weg.net
NOTAS
34 | Condensadores en Corriente Alterna
Page 35
NOTAS
www.weg.net
Condensadores en Corriente Alterna | 35
Page 36
Sucursales WEG en el Mundo
Cod: 500 66668 | Rev: 00 | Fecha (m /a): 07/2016
Los valores demostrados pueden ser cambiados sin aviso previo.
ALEMANIA
Türnich - Kerpen Teléfono: +49 2237 92910
info-de@weg.net
Balingen - Baden-Württemberg Teléfono: +49 7433 90410
info@weg-antriebe.de
ARGENTINA
San Francisco - Cordoba Teléfono: +54 3564 421484
info-ar@weg.net
Cordoba - Cordoba Teléfono:+54 351 4641366
weg-morbe@weg.com.ar
Buenos Aires Teléfono: +54 11 42998000
ventas@pulverlux.com.ar
AUSTRALIA
Scoresby - Victoria Te
léfono: +61 3 97654600
info-au@weg.net
AUSTRIA
Markt Piesting - Wiener Neustadt-Land Teléfono: +43 2633 4040
watt@wattdrive.com
BÉLGICA
Nivelles - Bélgica Teléfono: +32 67 888420
info-be@weg.net
BRASIL
Jaraguá do Sul - Santa Catarina Teléfono: +55 47 32764000
info-br@weg.net
CHILE
La Reina - Santiago Teléfono: +56 2 27848900
info-cl@weg.net
CHINA
Nantong - Jiangsu Teléfono: +86 513 85989333
info-cn@weg.net
Changzhou Jiangsu Teléfono: +86 519 88067692
info-cn@weg.net
COLOMBIA
San Cayetano - Bogotá Teléfono: +57 1 4160166
info-co@weg.net
ECUADOR
El Batan - Quito Teléfono: +593 2 5144339
ceccato@weg.net
EMIRATOS ARABES UNIDOS
Jebel Ali - Dubai Teléfono: +971 4 8130800
info-ae@weg.net
ESPA
Coslada - Madrid Teléfono: +34 91 6553008
wegiberia@wegiberia.es
EEUU
Duluth - Georgia Teléfono: +1 678 2492000
info-us@weg.net
Minneapolis - Minnesota Teléfono: +1 612 3788000
FRANCIA
Saint-Quentin-Fallavier - Isère Teléfono: +33 4 74991135
info-fr@weg.net
GHANA
Accra Teléfono: +2
33 30 2766490
info@zestghana.com.gh
INDIA
Bangalore - Karnataka Teléfono: +91 80 41282007
info-in@weg.net
Hosur - Tamil Nadu Teléfono: +91 4344 301577
info-in@weg.net
ITALIA
Cinisello Balsamo - Milano Teléfono: +39 2 61293535
info-it@weg.net
JAPON
Yokohama - Kanagawa Teléfono: +81 45 5503030
info-jp@weg.net
MALASIA
Shah Alam - Selangor Teléfono: +60 3 78591626
info@wattdrive.com.my
MEXICO
Huehuetoca - Mexico Teléfono: +52 55 53214275
info-mx@weg.net
Tizayuca - Hidalgo Teléfono: +52 77 97963790
PAISES
BAJOS
Oldenzaal - Overijssel Teléfono: +31 541 571080
info-nl@weg.net
PERU
La Victoria - Lima Teléfono: +51 1 2097600
info-pe@weg.net
PORTUGAL
Maia - Porto Teléfono: +351 22 9477700
info-pt@weg.net
RUSIA y CEI
Saint Petersburg Teléfono: +7 812 363 2172
sales-wes@weg.net
SINGAPOR
Singapor Teléfono: +65 68589081
info-sg@weg.net
Singapor Teléfono: +65 68622220
watteuro@watteuro.com.sg
SUDAFRICA
Johannesburg Teléfono: +27 11 7236000
info@zest.co.za
SUECIA
Mölnlycke - Suécia Teléfono: +
46 31 888000
info-se@weg.net
REINO UNIDO
Redditch - Worcestershire Teléfono: +44 1527 513800
info-uk@weg.net
VENEZUELA
Valencia - Carabobo Teléfono: +58 241 8210582
info-ve@weg.net
Para los países donde no hay una operación WEG, encuentre el distribuidor local en www.weg.net.
Grupo WEG - Unidad Automatización Jaraguá do Sul - SC - Brasil Teléfono: +55 (47) 3276-4000 automacao@weg.net
www.weg.net
Los valores demostrado s pueden ser cambiados sin aviso previo.
Loading...