Weenect Cats User Manual

FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
User guide
Démarrage rapide
Pour garantir une prise en main aisée de votre traceur nous vous recommandons de bien lire le présent guide.
1 – Activez votre traceur
Rendez-vous sur my.weenect.com et suivez les indications fournies pour créer votre compte, activer votre traceur, et choisir un abonnement.
2 – Téléchargez l’application
Pour télécharger l’application mobile gratuite Weenect re­cherchez “Weenect” dans l’App Store pour iPhone ou Google Play pour Android.
3 – Allumez votre traceur
Une fois que votre traceur est activé allumez-le en extérieur en appuyant sur le bouton On/O pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le traceur émette un bruit, vibre, et que les diodes clignotent, puis relâchez.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Contenu de votre boîte
Votre pack Weenect Cats est composé : 1 - d’un traceur GPS Weenect Cats 2 - d’un système d’attache 3 - d’un socle de chargement 4 - d’un câble USB
Le traceur
1 - Diode jaune 2 - Diode bleue 3 - Bouton On / O 4 – Connecteurs de charge 5 - Microphone 6 – Haut-parleur
4
Charger le traceur
Socle de chargement
Pour charger votre traceur, utilisez le socle de chargement prévu à cet eet et veillez à ce que le socle soit branché via le câble USB.
Le traceur
Diode bleue : Elle apparaît quand le traceur est en train de charg­er sur son socle et disparaît quand il est complètement chargé.
Les modes
An d’optimiser encore un peu plus la durée de vie de votre bat­terie nous vous proposons 3 modes diérents d’utilisation du traceur. Ces modes changent l’intervalle auquel le traceur envoi sa position.
Vous pouvez changer le mode du traceur à distance directement depuis l’application mobile.
Mode « Temps réel » : le traceur remonte automatiquement sa position toutes les 10 secondes. Batterie : jusqu’à 12 heures.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
5
Mode « Quotidien » : le traceur remonte sa position toutes les 5 minutes à l’arrêt et toutes les minutes en déplacement. Batterie: jusqu’à 36 heures.
Mode « Veille » : le traceur est allumé mais ne remonte aucune position, le GPS est éteint. Vous pouvez ponctuellement de­mander la position à l’aide du bouton rafraichir ou changer de mode pour la localiser. Batterie : jusqu’à 4 jours.
Fonctionnement du traceur
Allumer-éteindre le traceur
Pour allumer : Allumez toujours votre traceur en extérieur. Pour se faire, appuyez sur le bouton On/O pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le traceur émette un bruit, vibre et que les diodes clignotent, puis relâchez le bouton.
Pour éteindre : Appuyez 3 fois à la suite sur le bouton On / O, le traceur émettra alors un double bip, votre traceur sera éteint.
Les diodes
Indicateur GPRS (diode jaune): La lumière jaune est un indica­teur de connexion au serveur, indispensable pour recevoir les positions du traceur. Une fois que la diode jaune se stabilise et
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
6
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
clignote comme un battement de cœur (deux clignotements / elle s’arrête, etc.) cela signie que votre traceur est bien con­necté au réseau.
Indicateur GPS (diode bleue): La lumière bleue indique, lorsque celle-ci clignote, que le signal GPS est valide. Si elle ne clignote pas, merci de rapprocher le traceur d’une fenêtre ou de la placer en extérieur an de capter les signaux GPS.
Assistance
Accédez aux réponses des questions les plus fréquentes depuis le centre d’aide à l’adresse weenect.zendesk.com
Vous y trouverez également un guide d’utilisation complet ainsi que des tutoriels vidéos.
Pour nous contacter, utilisez le formulaire de contact de ce même centre d’aide.
Précautions d’usage
Immersion dans l’eau: le traceur a été conçu pour être résistant aux éclaboussures et à la pluie lorsqu’il est protégé par son étui de protection, mais en aucun cas pour aller dans l’eau.
7
Chargement du traceir : utilisez toujours le socle de chargement et le câble USB fournis pour recharger votre traceur. Ne forcez jamais l’introduction de la che dans le port du boîtier ; si l’intro­duction bloque assurez-vous que la che est positionnée dans le bon sens.
Manipulation du traceur : n’ouvrez en aucun cas le boîtier du tra­ceur et ne tentez pas de le réparer vous-même au risque de ne plus être couvert par la garantie ; En cas de dysfonctionnement contactez le service client.
Températures d’utilisation : le traceur a été conçu pour fonc­tionner à des températures comprises entre -20°C et 55°C. Des températures inférieures ou supérieures pourraient l’endom­mager.
Garantie
Le ou les traceurs sont garantie(s) 2 ans par le constructeur. Cette garantie est applicable en cas de panne du traceur, non provoquée par une chute ou une casse, ou un usage non-con­forme, et tant que le client est titulaire d’un abonnement et à jour de ses paiements. Si cette durée n’est pas conforme au droit applicable, la garantie sera étendue à la durée minimale autor­isée par la loi.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
8
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
IMPORTANT
Notications
An de recevoir les notications push de l’application mobile, il est important de les accepter dans les réglages de votre télé­phone mais aussi dans les réglages de l’application mobile
« Weenect ». Il faut aussi que votre téléphone soit connecté à in­ternet (3G ou Wi).
Vous pouvez également recevoir chaque alerte via mails, et SMS (en option).
Alertes entrée / sortie de zone
Le GPS peut-être soumis à des perturbations (intérieur, immeubles, arbres) qui peuvent engendrer des erreurs de positionnement. An de ne pas déclencher une fausse alerte, nous nous assurons que le traceur eectu un déplacement cohérent, de ce fait les alertes sortie de zone sont déclenchées quelques minutes après la réelle sortie.
Réalité augmentée / boussole
La direction et la distance achées par ces fonctionnalités sont calculées à partir de la diérence entre la position GPS de votre téléphone et la dernière position GPS du traceur.
9
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
La marge d’erreur des deux positions aecte le résultat si le traceur est proche du téléphone : mauvaise direction et mauvaise distance. Merci d’utiliser ces fonctionnalités quand le traceur est loin de vous.
10
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Quick start
To help you get started using your tracker, we recommend that you read this guide carefully.
1 – Activate your tracker Go to my.weenect.com and follow the instructions for creating
your account, activating your tracker, and selecting a subscrip­tion.
2 – Download the app To download the free Weenect mobile app, search for “Weenect”
in the App Store for iPhone or Google Play for Android.
3 – Turn your tracker on Once your tracker is activated, go outside and turn it on by press-
ing the On/O button for three seconds until the tracker emits a sound, vibrates, and the lights blink; then release the button.
11
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Contents of your box
Your Weenect Cats pack includes:
1 - a Weenect Cats GPS tracker 2 - an attachment system 3 - a charging base 4 - a USB cable
Tracker
1 – Yellow Lights 2 – Blue Lights 3 - On/O button 4 – Charging connectors 5 – Microphone 6 - Speaker
12
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Charge the tracker
Charging base
To charge your tracker, use the charging base provided, ensuring that it is connected to a power source via the USB cable.
Tracker
Blue light: This light appears when the tracker is charging on its base and disappears when it is fully charged.
Modes
To further optimize the life of your battery, we oer 3 dierent usage modes for the tracker. These modes change the interval during which the tracker sends its position.
You can change the tracker’s mode remotely directly from the mobile app.
“Real time” mode: the tracker sends its position automatically every 10 seconds. Battery life: up to 12 hours.
“Daily” mode: the tracker sends its position every 5 minutes when stopped and every minute when moving. Battery life: up to 36 hours.
“Standby” mode: the tracker is turned on but does not send any
13
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
position and the GPS is turned off. You can request the position from time to time using the refresh button or change the mode to locate it. Battery life: up to 4 days.
Tracker operation
Turn the tracker on/o
To turn the tracker on: Always turn the tracker on outside. To do so, press the On/O button for 3 seconds until the tracker emits a sound and vibrates and the lights blink, then release the but­ton.
To turn the tracker o: Press the On/O button three consecu­tive times. The tracker will then beep twice and turn o.
Lights
GPRS indicator (yellow light): The yellow light indicates a con­nection to the server, which is essential for receiving the tracker’s positions.
Once the yellow light stabilizes and blinks like a heartbeat (two blinks/stops, etc.), this means that your tracker is connected to the network.
14
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
GPS indicator (blue light): When the blue light blinks, this in­dicates that the GPS signal is good. If it does not blink, please move the tracker close to a window or put it outside to capture GPS signals.
Assistance
See answers to frequently asked questions by visiting the help center at weenect.zendesk.com
You will also nd a complete user’s guide, as well as tutorial videos. To contact us, use the contact form from the help center.
Standard precautions
Immersion in water: the tracker is designed to resist splashes and rain when covered by its protective case, but not to be sub­merged in water under any circumstances.
Charging the tracker: always use the charging base and USB ca­ble provided to recharge your tracker. Never force the plug into the port on the charging unit; if you cannot insert the plug, make sure it is positioned in the right direction.
Handling the tracker: never open the tracker unit and do not try to repair it yourself at the risk of voiding the warranty. In case of
15
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
malfunction, contact customer service. Working temperatures: the tracker is designed to work at tem-
peratures between -20°C and 55°C. Low or high temperatures could damage it.
Warranty
Trackers are covered by a two-years manufacturer’s warran­ty. This warranty covers tracker malfunction so long as it is not caused by an impact or breakage or failure to follow the usage instructions. To claim under the warranty, the customer must have a subscription and payments must be up to date. If the du­ration of the warranty does not comply with applicable law, it will be extended to the minimum duration required by law.
IMPORTANT
Notications
To receive push notications in the mobile application, you need to accept these both in your telephone’s settings and in the « Weenect » application settings. Your telephone also needs to be connected to the internet (3G or WiFi). Notications are also available via email and text message (optional).
16
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Zone entry and exit notications
Certain conditions (indoors, buildings, trees, etc.) may interfere with the GPS signal. To avoid false alarms, we ensure that the tracker denitely is moving before sending notications, and consequently zone exit notications are triggered a few minutes after the tracker actually leaves the zone.
Augmented reality/compass
The direction and distance shown by these functions are calcu­lated using the dierence between your telephone’s GPS posi­tion and the tracker’s last GPS position. The margin of error of these two positions aects the result if the tracker is close to your telephone, giving the wrong direction and distance. Please use these functions when the tracker is far away from you.
17
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Schnellstart:
Um eine leichte Einarbeitung in die Handhabung Ihres Ortungs­geräts gewährleisten zu können, empfehlen wir Ihnen, sich die vorliegende Anleitung aufmerksam durchzulesen.
1 – Ihr Ortungsgerät aktivieren
Besuchen Sie uns auf my.weenect.com und folgen Sie den Anlei­tungen zur Erstellung Ihres Kontos, zur Aktivierung Ihres Send­ers und der Auswahl Ihres Abonnements.
2 – Laden Sie die Anwendung hoch
Um die kostenlose mobile Weenect-Anwendung hochzuladen, suchen Sie “Weenect” im App Store für iPhone oder Google Play für Android.
3 – Schalten Sie Ihr Ortungsgerät ein
Sobald Ihr Sender aktiviert ist, schalten Sie ihn draußen ein, in­dem Sie 3 Sekunden lang auf die On/O-Taste drücken, bis der Sender ein Geräusch von sich gibt, vibriert und die Dioden blink­en, dann die Taste loslassen.
18
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Inhalt Ihrer Schachtel
Ihr Weenect Cats-Pack enthält: 1 - ein GPS-Ortungsgerät Weenect Cats 2 - eine Befestigungsvorrichtung 3 - eine Ladestation 4 - ein USB-Kabel
Das Ortungsgerät
1 - Gelb Diode 2 - Blaue Diode 3 - An/Aus-Taste 4 – Ladeverbindungen 5 – Mikrofon
6 - Lautsprecher
19
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Das Ortungsgerät auaden
Ladestation
Um Ihr Ortungsgerät aufzuladen, benutzen Sie die dafür vorg­esehene Ladestation und achten Sie darauf, dass die Station über das USB-Kabel angeschlossen ist.
Das Ortungsgerät
Blaue Diode: Sie erscheint, wenn das Ortungsgerät auf seiner Station aufgeladen wird und verschwindet, wenn das Auaden abgeschlossen ist.
Die Modi
Um die Lebensdauer Ihrer Batterie noch ein wenig mehr zu op­timieren, bieten wir Ihnen 3 verschiedene Anwendungsmodi für das Ortungsgerät an. Diese Modi verändern das Intervall, in dem das Ortungsgerät seine Position verschickt.
Sie können die Modi des Ortungsgeräts fernbedient direkt von der mobilen Anwendung aus abändern.
„Echtzeit“-Modus: das Ortungsgerät leitet seine Position au­tomatisch nach jeweils 10 Sekunden weiter. Batterie: bis zu 12 Stunden.
20
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
„Alltags“-Modus: Das Ortungsgerät leitet seine Position nach jeweils 5 Minuten im Stillstand und nach jeweils 1 Minute in Be­wegung weiter. Batterie: bis zu 36 Stunden.
„Standby“-Modus: Das Ortungsgerät ist angeschaltet, leitet aber keine Position weiter, das GPS ist abgeschaltet.
Sie können die Position mit Hilfe der Aktualisierungstaste von Zeit zu Zeit abfragen oder den Modus zur Lokalisierung abän­dern. Batterie: bis zu 4 Tagen.
Funktionsweise des Ortungsgeräts
Das Ortungsgerät an-/ausschalten
Zum Anschalten: Schalten Sie Ihr Ortungsgerät immer im Freien an. Drücken Sie dafür 3 Sekunden lang auf die An/Aus-Taste, bis dass das Ortungsgerät ein Geräusch abgibt, vibriert und die Di­oden blinken und lassen Sie dann die Taste los.
Zum Ausschalten: Drücken Sie dreimal hintereinander auf die An/Aus-Taste, das Ortungsgerät gibt einen doppelten Piepton von sich und ist dann ausgeschaltet.
Die Dioden
GPRS-Anzeige (gelb Diode): Das gelb Licht ist eine Anzeige für
21
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
die Verbindung mit dem Server, die unverzichtbar ist, um die Po­sitionen des Ortungsgeräts zu erhalten. Sobald sich die gelb Di­ode stabilisiert hat und wie ein Herzschlag blinkt (zweimal Blink­en / einmal Stopp, etc.) bedeutet dies, dass Ihr Ortungsgerät an das Netzwerk angeschlossen ist.
GPS-Anzeige (blaue Diode): Das blaue Licht zeigt an, wenn es blinkt, dass das GPS-Signal gültig ist. Wenn es nicht blinkt, gehen Sie bitte mit dem Ortungsgerät näher an ein Fenster oder bege­ben Sie sich mit dem Ortungsgerät ins Freie, um die GPS-Signale zu empfangen.
Assistenz
Im Hilfecenter auf unserer Website www.weenect.com nden Sie die Antworten auf die am häugsten gestellten Fragen.
Hier nden Sie auch einen vollständigen Nutzerleitfaden und Videoanleitungen.
Wenn Sie uns kontaktieren möchten, nutzen Sie bitte das Kon­taktformular in unserem Online-Hilfecenter.
22
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Eintauchen in Wasser: Das Ortungsgerät ist so konzipiert, dass es für Wasserspritzer und Regen wasserfest ist, wenn es durch sein Schutzetui geschützt ist, aber es darf auf keinen Fall in Wasser eingetaucht werden.
Auaden des Ortungsgeräts: Benutzen Sie immer die mitgelief­erte Ladestation und das mitgelieferte USB-Kabel zum Auaden Ihres Ortungsgeräts. Führen Sie den Stecker niemals mit Gewalt in den Eingang des Gehäuses ein. Falls die Einführung blockiert, vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig ausgerichtet ist.
Handhabung des Ortungsgeräts: Önen Sie niemals das Ge­häuse des Ortungsgeräts und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, andernfalls verfällt die Garantie. Kontaktieren Sie bei Störungen den Kundendienst.
Anwendungstemperaturen: Das Ortungsgerät wurde so konzip­iert, dass es bei Temperaturen zwischen -20°C und 55°C betrie­ben werden kann. Hohe und niedrige Temperaturen können das Gerät möglicherweise beschädigen.
23
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Garantie
Das oder die Ortungsgeräte verfügen über eine Garantie von 2 Jahre durch den Hersteller. Diese Garantie gilt im Falle einer Funktionsstörung des Ortungsgeräts, die nicht durch einen Sturz oder Bruch verursacht wurde beziehungsweise durch eine unsachgemäße Verwendung und falls der Kunde Besitzer eines Abonnements ist und mit seinen Zahlungen nicht in Verzug ist. Falls diese Dauer nicht dem geltenden Gesetz entspricht, wird die Garantie auf die durch das Gesetz minimal festgelegte Dauer ausgedehnt.
WICHTIG
Benachrichtigungen
Um Push-Benachrichtigungen der mobilen Anwendung zu erh­alten, ist es wichtig, sie in den Einstellungen Ihres Telefons aber auch in den Einstellungen der mobilen Anwendung „Weenect“
zu akzeptieren. Darüber hinaus muss das Telefon über eine Inter­netverbindung (3G oder WLAN) verfügen.
Sie können ebenfalls jeden Alarm per E-Mail und SMS erhalten (als Option).
24
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Alarm Betreten / Verlassen der Zone
Das GPS kann Störungen (Innenbereiche, Wohngebäude, Bäume) ausgesetzt sein, die zu Positionsfehlern führen können. Um keinen falschen Alarm auszulösen, vergewissern wir uns, dass sich das Ortungsgerät kohärent fortbewegt, aus diesem Grund wird der Alarm beim Verlassen der Zone einige Minuten nach dem tatsächlichen Verlassen ausgelöst.
Gesteigerte Realität / Kompass
Die die durch diese Funktionen angezeigten Richtungen und Entfernungen werden ausgehend von der Dierenz zwischen der GPS-Position Ihres Telefons und der letzten GPS-Position des Ortungsgeräts berechnet. Die zulässige Abweichung dieser bei­den Positionen beeinusst das Ergebnis, wenn sich das Ortungs­gerät in der Nähe des Telefons bendet: schlechte Richtung und schlechte Entfernung.
Diese Funktionsweisen bitte benutzen, wenn das Ortungsgerät weit von Ihnen entfernt ist.
25
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Snel starten
Lees deze handleiding goed door om uw tracker snel in gebruik te nemen.
1 - Uw tracker activeren
Ga naar my.weenect.com en volg de aanwijzingen om uw ac­count aan te maken, uw tracker te activeren en een abonnement te kiezen.
2 - De app downloaden
Zoek in de App Store voor iOS of in Google Play voor Android naar de gratis mobiele app ‘Weenect’.
3 - Uw tracker inschakelen
Zodra uw tracker geactiveerd is, schakelt u hem buiten aan door gedurende 3 seconden op de On/O knop te drukken, tot de tracker een geluid maakt, trilt en de dioden knipperen, en laat u dan de knop los.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Inhoud van de doos
Uw Weenect Cats-pakket bestaat uit: 1 - Weenect Cats GPS-tracker 2 - bevestigingssysteem 3 - laadstation 4 - USB-kabel
De tracker
1 -Geel led 2 – Blauwe led 3 - On/O-knop 4 - laadaansluitingen 5 – microfoon 6- luidspreker
27
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
De tracker opladen
Laadstation
Gebruik voor het opladen van uw tracker het laadstation en zorg dat deze goed aangesloten is via de USB-kabel.
De tracker
Blauwe led: Deze led licht op wanneer de tracker bezig is met opladen op het laadstation. De led gaat weer uit wanneer de tracker volledig opgeladen is.
De gebruikswijzen
Voor een nog langere levensduur van uw accu kunt u het bak­en op 3 verschillende manieren gebruiken. Bij iedere manier is de tussentijd waarin het baken zijn positie doorgeeft, anders.
U kunt de gebruikswijze op afstand rechtstreeks met uw ap­plicatie wijzigen.
« Real time » modus: het baken geeft zijn positie automatisch iedere 10 seconden door. Accu: tot 1 dag
« Dagelijkse » modus: het baken geeft zijn positie iedere 5 minuten door bij stilstand en iedere minuut bij verplaatsing. Accu : tot 3 dagen.
28
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
« Stand-by » modus: het baken staat aan, maar geeft zijn posi­tie niet door, de GPS staat uit. U kunt van tijd tot tijd de positie opvragen met behulp van de knop verversen of de gebruikswi­jze veranderen om deze te lokaliseren. Accu : tot 8 dagen.
Werking van de tracker
De tracker in-/uitschakelen
Om in te schakelen: Schakel uw tracker altijd buiten in. Houd de On/O-knop drie seconden ingedrukt, totdat de tracker geluid maakt, trilt en de leds knipperen. Laat daarna de knop los.
Om uit te schakelen: Druk drie keer na elkaar op de On/O-knop. De tracker laat twee piepjes horen en schakelt zichzelf uit.
De leds
GPRS-indicator (geel led): De geel led geeft aan dat er verbind­ing is met de server, wat nodig is om de posities van de tracker te kunnen ontvangen. Als de geel led gaat knipperen zoals een hartslag (twee keer knipperen, rust, enz.), dan heeft de tracker een goede verbinding met het netwerk.
29
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
GPS-indicator (blauwe led): Een knipperende blauwe led geeft aan dat het GPS-signaal goed ontvangen wordt. Als de led niet knippert, moet u de tracker in de buurt van een venster of buit­en plaatsen om de GPS-signalen op te kunnen vangen.
Hulp
U vindt de antwoorden op de meest gestelde vragen in de help­desk op het adres weenect.zendesk.com
U vindt daar ook een volledige gebruiksgids, alsook video tutorials. Om ons te contacteren, gebruikt u het contactformuli­er van dezelfde helpdesk.
Gebruiksadviezen
Waterdichtheid: de tracker is met de beschermhoes bestand tegen spetters en regen, maar mag in geen geval onder water komen.
Opladen van de tracker: gebruik altijd het meegeleverde laad­station en de USB-kabel om uw tracker op te laden.
Sluit de stekker zonder forceren aan op de poort van het kastje. Als u weerstand voelt, controleer dan of de stekker omgedraaid moet worden.
30
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Behandelen van de tracker: open in geen geval de behuizing van de tracker en probeer niet om zelf reparaties uit te voeren, waardoor de garantie niet meer geldig zou kunnen zijn. Neem in geval van problemen contact op met de klantenservice.
Gebruikstemperaturen: de tracker is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur tussen -20°C en 55°C. Lagere of hogere tem­peraturen kunnen het toestel beschadigen.
Garantie
De fabrikant geeft het/de baken(s) 2 jaar garantie. Deze garantie is van toepassing in geval van problemen met het baken die niet veroorzaakt worden door een val of een breuk of een niet-con­form gebruik en mits de klant een abonnement heeft en zijn contributie betaald heeft. Als deze periode niet overeenkomt met het van toepassing zijnde recht, wordt de garantie verlengd tot de minimaal door de wet toegestane periode.
BELANGRIJK
Mededelingen
Om de push mededelingen van de mobiele applicaties te ont­vangen, is het belangrijk deze te accepteren in de instellingen van uw telefoon, maar ook in de instellingen van de mobiele
31
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
applicatie « Weenect ». Verder moet uw telefoon op internet zijn aangesloten (3G of Wi).
Het is ook mogelijk waarschuwingen te ontvangen via mail en SMS (optie).
Waarschuwing betreden / verlaten van een zone
De GPS kan last van storingen hebben (binnenshuis, in gebou­wen, onder bomen), waardoor er een verkeerde positie weerge­geven kan worden. Om geen vals alarm te slaan, zorgen wij dat het baken een samenhangende verplaatsing uitvoert, om die re­den worden waarschuwingen betreende het verlaten van een zone enkele minuten na het daadwerkelijk verlaten gegeven.
Verhoogde realiteit / kompas
De richting en de afstand die door deze functionaliteiten worden weergegeven worden berekend aan de hand van het verschil tussen de GPS-positie van uw telefoon en de laatste GPS-positie van het baken.
De foutmarge van de twee posities is van invloed op het re­sultaat wanneer het baken zich in de buurt van de telefoon bevindt: verkeerde richting en verkeerde afstand. Gelieve deze functionaliteiten te gebruiken wanneer het baken zich ver van u bevindt.
32
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Avvio rapido
Per consentire un uso agevole del localizzatore, ti raccomandia­mo di leggere attentamente questa guida.
1 – Attiva il localizzatore Vai su my.weenect.com e segui le indicazioni fornite per creare
il tuo account, attivare il tuo localizzatore e scegliere un abbon­amento.
2 – Scarica l’applicazione Per scaricare l’applicazione mobile gratuita Weenect cerca
“Weenect” nell’App Store per iPhone o Google Play per Android.
3 – Accendi il localizzatore Una volta che il localizzatore è attivato, accendilo premendo il
pulsante On / O per 3 secondi nché il localizzatore non emette un suono, vibra e i diodi lampeggiano, poi rilascia il pulsante.
33
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Contenuto della confezione:
La confezione Weenect Cats contiene: 1 - un localizzatore GPS Weenect Cats 2 - un sistema d’attacco 3 - un sistema di carica 4 - un cavo USB
Il localizzatore
1 - Diodo giallo 2 - Diodo blu 3 - Pulsante On / O 4 – Connettori di carica 5 – Microfono 6- Altoparlante
34
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Caricare il localizzatore
Base di ricarica
Per caricare il localizzatore, utilizza l’apposita base di ricarica e controlla che la base sia collegata attraverso il cavo USB.
Il localizzatore
Diodo blu: Appare quando il localizzatore è in carica sulla base e scompare quando è completamene carico.
Le modalità
Per ottimizzare ancora un po’ la durata della batteria ti propon­iamo 3 diverse modalità di utilizzo del localizzatore. Puoi modi­care l’intervallo al quale il localizzatore invia la sua posizione.
Puoi modicare la modalità del localizzatore a distanza usando l’applicazione mobile.
Modalità “Tempo reale”: il localizzatore invia automaticamente la sua posizione ogni 10 secondi. Batteria: no a 12 ore.
Modalità “Quotidiana”: il localizzatore invia la sua posizione ogni 5 minuti da fermi e ogni minuto quando si è in movimento. Bat­teria: no a 36 ore.
Modalità “Stand-by”: il localizzatore è acceso ma non invia alcu-
35
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
na posizione, il GPS è spento. Puoi richiedere la posizione quan­do vuoi con il pulsante “ricarica” o modicare la modalità di local­izzazione. Batteria: no a 4 giorni.
Funzionamento del localizzatore
Accendere/spegnere il localizzatore
Per accenderlo: Accendi sempre il localizzatore all’esterno. Per farlo, premi il pulsante On / O per 3 secondi no a che il localiz­zatore emette un suono, vibra e i diodi lampeggiano, poi rilascia il pulsante.
Per spegnerlo: Premi 3 volte di seguito il pulsante On / O, il lo­calizzatore emetterà un doppio bip, a quel punto sarà spento.
I diodi
Indicatore GPRS (diodo giallo): La luce gialla è un indicatore di connessione al server, indispensabile per ricevere le posizioni del localizzatore. Quando il diodo giallo si stabilizza e lampeggia come un cuore che batte (due lampeggiamenti / si arresta, ecc.) signica che il localizzatore è connesso alla rete.
Indicatore GPS (diodo blu): La luce blu indica, quando lampeg­gia, che il segnale GPS è valido. Se non lampeggia, avvicina il
36
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
localizzatore a una nestra o mettilo all’esterno per catturare il segnale GPS.
Assistenza
Consulta le risposte alle domande più frequenti dal centro di as­sistenza all’indirizzo: www.weenect.zendesk.com
Qui troverai anche un manuale d’uso completo e dei tutorial vid­eo. Per contattarci, utilizza il modulo di contatto di questo centro di assistenza.
Precauzioni d’uso
Immersione in acqua: il localizzatore è stato progettato per re­sistere agli schizzi e alla pioggia quando è protetto dalla custodia protettiva, ma non può in nessun caso essere immerso in acqua.
Caricamento del localizzatore: utilizza sempre la base di ricarica e il cavo USB in dotazione per ricaricare il localizzatore.
Non forzare mai l’introduzione della scheda nella porta del local­izzatore; se la scheda non si inserisce, assicurati che sia posizion­ata nel verso corretto.
37
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Manipolazione del localizzatore: non aprire mai la scatola del localizzatore e non cercare di ripararla da solo altrimenti la ga­ranzia non sarà più valida; in caso di malfunzionamento contatta il servizio clienti.
Temperature d’uso: il localizzatore è stato progettato per fun­zionare a temperature comprese tra -20°C e 55°C. Temperature inferiori o superiori potrebbero danneggiarlo.
Garanzia
Il Localizzatore è garantito 2 anni dal produttore. Questa garan­zia è applicabile in caso di guasto del localizzatore, non dovuto a caduta o rottura o a un uso non conforme e nché il cliente è ti­tolare di un abbonamento ed è regolare con i pagamenti. Se tale durata non è conforme alla legislazione applicabile, la garanzia sarà estesa alla durata minima autorizzata per legge.
IMPORTANTE
Notiche
Per ricevere le notiche push dall’applicazione mobile, è impor-
38
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
tante accettarle nelle impostazioni del telefono ma anche nel­le impostazioni dell’applicazione mobile “Weenect”. Il telefono deve anche essere connesso a internet (3G o Wi-Fi).
Puoi anche ricevere gli avvisi via mail e SMS (opzionale).
Avvisi entrata / uscita dalla zona
Il GPS può essere soggetto a disturbi (ambienti chiusi, immobili, alberi) che possono dare luogo a errori di posizionamento. Per non inviare un falso allarme, ci assicuriamo che il localizzatore eettui un percorso coerente, pertanto gli avvisi di uscita dalla zona sono inviati alcuni minuti dopo l’uscita reale
Realtà aumentata / bussola
La direzione e la distanza visualizzate con queste funzioni sono calcolate a partire dalla dierenza tra la posizione GPS del tele­fono e l’ultima posizione GPS del localizzatore. Il margine d’er­rore delle due posizioni inuisce sul risultato se il localizzatore è vicino al telefono: direzione e distanza errate. Usa queste funzio­ni quando il localizzatore è lontano da te.
39
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Inicio rápido
Para garantizar un buen uso del localizador, le recomendamos leer con atención esta guía.
1 – Activar el localizador Visite my.weenect.com y siga las indicaciones proporcionadas
para crear su cuenta, activar su localizador y seleccionar un abono.
2 – Descargar la aplicación Para descargar la aplicación móvil gratuita Weenect solo hay que
buscar «Weenect» en la App Store para iPhone o en Google Play para Android.
3 – Encender el localizador Una vez que su localizador esté activado enciéndalo en el exte-
rior pulsando el botón On/O durante 3 segundos, hasta que el localizador emita un ruido, vibre y los diodos parpadeen, después suelte.
40
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Contenido de la caja
El pack Weenect Pets consta de: 1 - un localizador GPS Weenect Cats 2 - un sistema de sujeción 3 - una base de carga 4 - un cable USB
Localizador
1 - Diodo amarillo 2 - Diodo azul 3 - Botón ON/OFF 4 - Conectores de carga 5 – Micrófono 6- Altavoz
41
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Cargar el localizador
Base de carga
Para cargar el localizador, utilice la base de carga prevista para este efecto y asegúrese de que la base esté conectada por medio del cable USB.
Localizador
Diodo azul: Aparece cuando el localizador se está cargando en la base y desaparece cuando está totalmente cargado.
Modos
Para optimizar aún más la vida útil de su batería, le proponemos 3 modos de uso diferentes del localizador. Estos modos cambian el intervalo al que el localizador envía su posición.
Puede cambiar el modo del localizador a distancia directamente desde la aplicación móvil.
Modo “Temps reel” (Tiempo real): el localizador indica automáti­camente su posición cada 10 segundos. Batería: hasta 12 horas.
Modo “Quotidien” (Diario): el localizador indica su posición cada 5 minutos en posición de parada y cada minuto durante el
42
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
desplazamiento. Batería: hasta 36 horas. Modo “Veille” (Espera): el localizador está encendido, pero no in-
dica ninguna posición. El GPS está apagado. De forma puntual, puede solicitar la posición con el botón de actualización o cam­biar de modo para localizarla. Batería: hasta 4 días.
Funcionamiento del localizador
Encender/apagar el localizador
Para encenderlo: Encienda siempre el localizador en el exterior. Para ello, pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos, hasta que el localizador emita un ruido, vibre y los 2 diodos parpadeen. A continuación, suelte el botón.
Para apagarlo: Pulse 3 veces seguidas el botón ON/OFF. El local­izador emitirá un pitido doble, que indica que está apagado.
Diodos
Indicador GPRS (diodo amarillo): La luz amarilla es un indicador de conexión al servidor, indispensable para recibir las posiciones del localizador. Cuando el diodo amarillo se estabilice y parpadee como el latido del corazón (dos parpadeos/parada, etc.), signi­ca que el localizador está conectado a la red correctamente.
43
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Indicador GPS (diodo azul): La luz azul indica, cuando parpadea, que la señal GPS es válida. Si no parpadea, acerque el localizador a una ventana o sitúelo en el exterior para captar señales GPS.
Ayuda
Acceda a las respuestas de las preguntas más frecuentes en el centro de ayuda en la dirección weenect.zendesk.com
También encontrará una guía de uso completa, así como tutori­ales en vídeo. Para ponerse en contacto con nosotros, utilice el formulario de contacto de este mismo centro de ayuda.
Precauciones de uso
Inmersión en el agua: el localizador ha sido diseñado para ser re­sistente a las salpicaduras y a la lluvia gracias a su carcasa protec­tora. No obstante, no se debe meter bajo el agua en ningún caso.
Carga del localizador: utilice siempre la base de carga y el cable USB incluidos para cargar el localizador. No fuerce nunca la intro­ducción de la toma en el puerto de la caja. Si la introducción se bloquea, asegúrese de que la toma esté en el sentido correcto.
Manipulación del localizador: no abra en ningún caso la caja del
44
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
localizador y no trate de repararlo usted mismo ya que podría perder la garantía. En caso de fallo de funcionamiento, contacte con el servicio de atención al cliente.
Temperaturas de uso: el localizador ha sido diseñado para fun­cionar a temperaturas comprendidas entre -20 °C y 55 °C. Las temperaturas inferiores o superiores podrían dañarlo.
Garantía
El (los) localizador(es) está(n) garantizado(s) durante 2 años por el fabricante.
Esta garantía es aplicable en caso de avería del localizador, no provocada por una caída o rotura, ni por un uso no conforme, siempre y cuando el cliente sea titular de un abono y esté al día con sus pagos. Si este periodo de tiempo no está conforme con el derecho aplicable, la garantía se ampliará al periodo de tiem­po mínimo permitido por la ley.
MPORTANTE
Noticaciones
Para recibir las noticaciones push de la aplicación móvil, es im­portante aceptarlas en los ajustes de su teléfono así como en los
45
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Iajustes de la aplicación móvil «Weenect». Asimismo, su teléfono
debe estar conectado a Internet (3G o Wi). También puede recibir las alertas a través de correo electrónico
y SMS (opcional).
Alertas de entrada/salida de zona
El GPS puede estar sujeto a interferencias (interiores, edicios, árboles) que pueden provocar errores de posicionamiento. Para no activar una falsa alerta, nos aseguramos de que el localizador realice un desplazamiento coherente, de modo que las alertas de salida de zona se activan unos minutos después de la salida real.
Realidad aumentada/brújula
La dirección y la distancia mostradas por estas funciones se cal­culan a partir de la diferencia entre la posición GPS de su telé­fono y la última posición GPS del localizador. El margen de error de ambas posiciones afecta al resultado si el localizador está cerca del teléfono: dirección incorrecta y distancia incorrecta. Utilice estas funciones cuando el localizador esté lejos de usted.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Arranque rápido:
Para garantir uma fácil aderência da sua baliza, recomendamos que leia atentamente este guia.
1 - Ative a sua baliza Vá a my.weenect.com e siga as indicações fornecidas, para criar
a sua conta, ativar o seu localizador e escolher uma subscrição.
2 – Descarregue a aplicação Para descarregar a aplicação móvel gratuita Weenect procure
“Weenect” na App Store para o iPhone ou Google Play para An­droid.
3 - Ligue a sua baliza Depois do localizador ativado, ligue-o ao exterior pressionado
o botão On/O (Ligar/Desligar) durante 3 segundos, até que o localizador emita um ruído, vibre e que os díodos pisquem e, depois, solte-o.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Conteúdo da sua caixa
O seu pack Weenect Kids é composto por: 1 - uma baliza GPS Weenect Cats 2 - um sistema de xação 3 - uma base de carregamento 4 - um cabo USB
A baliza
1 - LED amarelo 2 - LED azul 3 - Botão On/O 4 – Conectores de carregamento LED 5 – microfone 6 - Altifalante
48
FR
EN
DE
NL
IT
ES
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Carregar a baliza
Base de carregamento
Para carregar a baliza, utilize a base de carregamento prevista para este efeito e certique-se de que está devidamente ligada através do cabo USB.
A baliza
LED azul: Aparece quando a baliza estiver a carregar na base e desaparece quando estiver completamente carregada.
Os modos
Para otimizar ainda um pouco mais a duração útil da bateria, propomos-lhe 3 modos diferentes de utilização da baliza. Estes modos alteram o intervalo de tempo no qual a baliza envia a sua posição.
Pode alterar o modo da baliza à distância diretamente a partir da aplicação móvel.
Modo “Tempo real”: a baliza sobe automaticamente a sua posição todos os 10 segundos. Bateria: até 12 horas.
49
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Modo “Quotidiano”: a baliza sobe a sua posição todos os 5 minu­tos quando em paragem e todos os minutos quando em deslo­cação. Bateria: até 36 horas.
Modo “Standby”: a baliza está ligada mas não sobe para nenhu­ma posição, o GPS está desligado.
Pode, pontualmente, solicitar a posição com a ajuda do botão atualizar ou mudar de modo para localizá-la. Bateria: até 4 dias.
Funcionamento da baliza
Ligar/desligar a baliza
Para ligar: Ligue sempre a sua baliza no exterior. Para tal, prima o botão On/O durante 3 segundos, até que a baliza emita um barulho, vibre e os 2 LED pisquem ao mesmo tempo e, de segui­da, solte o botão.
Para desligar: Prima 3 vezes seguidas o botão On/O, a baliza emitirá um bip duplo, e a sua baliza cará desativada.
Os LED
Indicador GPRS (LED amarelo): A luz amarela é um indicador de ligação ao servidor, indispensável para receber as posições da baliza.
50
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Quando o LED amarelo estabilizar e piscar como um batimento cardíaco (dois ashes/ paragem, etc.) signica que a sua baliza está ligada à rede.
Indicador GPS (LED azul): A luz azul indica, quando piscar, que o sinal GPS está válido. Caso não pisque, aproxime a baliza de uma janela ou coloque-a no exterior para captar os sinais GPS.
Assistência
Aceda às respostas às perguntas mais frequentes, a partir do centro de ajuda no nosso endereço weenect.zendesk.com
Aí irá encontrar, igualmente, um guia de utilização completo, bem como vídeos tutoriais.
Para nos contactar, utilize o formulário de contacto deste centro de ajuda.
Precauções de uso
Imersão em água: a baliza foi projetada para ser resistente a sal­picos e chuva quando estiver protegida por um estojo de pro­teção, mas em caso algum pode entrar na água.
51
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
Carregamento da baliza: utilize sempre a base de carregamen­to e o cabo USB fornecidos para recarregar a sua baliza. Nunca force a introdução da cha na porta da caixa; se a introdução bloquear, certique-se de que a cha está posicionada no sen­tido correto.
Manuseamento da baliza: não abra, em caso algum, a caixa da baliza e não tente repará-la pelos seus próprios meios dado o risco de deixar de estar coberto pela garantia; em caso de avaria, contacte o apoio ao cliente.
Temperaturas de utilização: a baliza foi concebida para funcion­ar a temperaturas entre -20 °C e 55 °C. As temperaturas inferiores ou superiores poderão danica-lo.
Garantia
A ou as Balizas têm uma garantia do fabricante de 2 anos. Esta garantia aplica-se em caso de avaria da baliza, não causada por
uma queda ou uma quebra, ou um uso não conforme, e enquan­to o cliente for titular de uma assinatura e tem os pagamen­tos em dia. Caso esta duração não esteja conforme ao direito aplicável, a garantia será alargada à duração mínima autorizada pela lei.
52
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
IMPORTANTE
Noticações
Para receber as noticações push da aplicação móvel, é impor­tante aceitá-las nas denições do seu telefone mas também nas denições da aplicação móvel “Weenect”. É também necessário que o seu telefone esteja ligado à internet (3G ou Wi-).
Pode também receber cada alerta via mails e SMS (como opção).
Alertas de entrada/saída de zona
O GPS pode ser sujeito a perturbações (interior, imóveis, árvores) que podem gerar erros de posicionamento. Para não ativar um alerta falso, garantimos que a baliza efetua uma deslocação co­erente. Por este motivo, os alertas de saída de zona são ativados decorridos alguns minutos após a saída real.
Realidade aumentada/bússola
A direção e a distância apresentadas por estas funcionalidades são calculadas a partir da diferença entre a posição GPS do seu telefone e a última posição GPS da baliza. A margem de erro das duas posições afeta o resultado se a baliza estiver próxima do telefone: direção e distância incorretas. Utilize estas funcionali­dades quando a baliza está longe de si.
Loading...