curité et les avertissements contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie,dechoc électriqueou de blessureset pour fairefonctionnercet appareil dansdesconditions de sécurité et d’efficacité adéquates. L’utilisateur est responsable de suivre les
avertissementscontenus dansvotremanuel etinscritssurvotreappareil. Interdisezd’utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les avertissements et les instructions de sécurité contenus dans votremanuel et inscrits sur votre
appareil. Lorsque vous utilisez un appareil électrique de jardinage, vous devez toujours
prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de chocélectriqueoude blessuressérieuses. Lisez etsuivez toutesles instructions.Ne permettezjamais
aux enfants d’utiliser votre appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre
appareil à proximité d’enfants.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Portez toujours des lunettes de sécurité ou
D
uneprotectionéquivalentedes yeux quand
vous utilisez, réparez ou entretenez votre
appareil. Le port de lunettes de sécurité
peut vous aider à vous protéger de pierres
ou de déchets qui risquent d’être soufflés
ou projetés dans vosyeuxou sur votre visage, en vous aveuglant ou en causantdes
blessures sérieuses.
Portez toujours un masque facial ou un
D
masque antipoussièrespour faire fonctionner votre appareil dans un environnement
poussiéreux.
Portez toujours des pantalons longs. N’al-
D
lez paspiedsnus ou neportezpas de pantalons courts ou de sandales.
N’utilisez jamais votre appareil sivous êtes
D
fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool, des drogues ou des médicaments.
Attachez vos cheveux au dessus de vos
D
épaules. Éloignez vos cheveux, vêtements,doigtsoutouteautrepartie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles de
votre appareil. Les cheveux, bijoux, vêtements lâches ou les vêtements avec des
noeuds, des rubans, des sangles, etc. qui
pendent, peuvent se prendre dans les
pièces mobiles.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
lieux qui présentent un danger. Pour réduirelerisque dechocélectrique, n’utilisez
jamais votre appareil dans des endroits
mouillésou humides,ouàproximitéde piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais
votre appareil sous la pluie, dans la neige
oudans l’eau.Ne touchezjamais lesprises
de votrerallonge ou de votreappareil avec
des mains mouillées.
:
Évitez les mi-
Vousdevez suivrelesinstructionsdesé-
N’utilisez que du courant du voltage indi-
D
qué sur la plaque de votre appareil.
Évitez les situations dangereuses. N’utili-
D
sez pas votre appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables pour éviter
tout danger d’incendie ou d’explosion et/ou
tout dommage à l’appareil lui- -même.
Évitez lesmilieux qui présentent undanger.
D
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits nonventilés, où ilpeut yavoir des accumulations de poussières ou de vapeurs
explosives .
Pour réduirele risque desecousses électri-
D
ques, utilisez une rallonge portant une
mention spéciale pour l’usage extérieur et
ayant une capacité électrique qui ne soit
pas inférieure à la capacité de votre appareil. Au Canada, la rallonge doit porter une
inscription suivie du suffixe «W» (aux
États--Unis «W--A»). Assurez- -vous que
votre rallonge soit en bon état. Inspectez la
rallonge avant de l’utiliser et remplacez--la
si elle est endommagée. Une rallonge de
trop petit calibre occasionnera une chute
de voltage de courant , cequi causera des
pertes de puissance et un échauffement
excessif de votre appareil. En cas de
doute, utilisez une rallonge de plus gros
calibre. Plus le numéro du calibre est bas,
et plus la rallonge est grosse.
REMARQUE
(
manuel le bon calibre de rallonge à utiliser
en fonction de sa longueur).
Inspectez l’isolement et les contacts de
D
votre appareil et de votre rallonge avant
chaque usage. S’il y a des dommages,
n’utilisezpas avantd’avoir faitréparer votre
appareil dans un distribu te ur autoris é de
service. Ne tirez jamais ou ne portez jamais votre appareil par sa rallonge, n’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne
: Vous trouverez dans ce
19
Page 2
fermez jamais une porte sur la rallonge ou
netirezjamais larallonge sur des arêtesou
des coins coupants. Éloignez la rallonge
des surfaces chauffées. Ne débranchez
jamais votre appareil en tirant sur la rallonge. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge.
Fixezla rallonge au mécanisme deretenue
D
et connectez à la fiche encastrée comme
montré en ce manuel pour empêche r des
dommages à la rallonge et/ou l’appareil et
pour réduire la possibilité de débrancher
accidentellement la rallongede votre appareil pendant l’utilisation.
N’utilisez pas votreappareil si l’interrupteur
D
ne met pas bien l’appareil sous tension et
hors tension. Vous devez vous adresser à
votre distributeur autorisé de service pour
réparer l’interrupteur.
Éloignez toujours larallonge de l’utilisateur
D
et des obstacles. N’expos ez pas la rallonge à la chaleur,àl’huile, à l’eau ou àdes
objets tranchants.
Pourréduirele risquede secousses électri-
D
ques, évitez tout contact du corps avec un
conducteur mis à la masse, comme une
grille ou un tube de métal. Ne touchez jamais la prise ou l’appareil avec des mains
mouillées.
N’utilisez jamais avec une prise ou une ral-
D
longe endommagée. Si votre appareil ne
fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dansl’eau,envoyez--leà un distributeur
autorisé de service afin qu’il le répare.
Vousdevezvousprotéger aumoyend’un
D
disjoncteur différentiel se trouvant sur le
circuit ou sur la prise que vous utilisez.
Voustrouverez sur lemarché des prises
muniesd’un disjoncteurdefuiteà laterre,
que vous pourrez utiliser pour cette mesure de sécurité.
Écartez les passants, en particulier les
D
enfants, les animaux, les curieux, à une
distance de 10 mètres (30 pieds). S’ils
s’approchent, arrêtez immédiatement le
moteur de votre appareil. Ne permettez
jamaisquel’on utilisevotreappareil comme jouet.
CONSTR UCTION À DOUBLE ISOLEMENT
Votreappareila un double isolement qui aide
à leprotégercontre les chocsélectriques. La
construction à double isolement consiste en
deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre.
Les appareils et les instruments construits
avec ce système d’isolement ne sont pas
conçus pourêtre mis à laterre. Aucun dispositif demiseà la terren’est fourni sur cet
appareil,et ilnefaut pas ajouterà cetappareilun dispositif demiseà laterre. Parconséquent, la rallonge utilisée pour cet outil
peut donc être branchée dans toute prise
murale standard de 120 volts.
Vous devez observer des précautions de
sécuritéquand vousutilisez unoutil électrique. Le système du double isolement ne
fournit qu’un supplément de protection
contre des blessures occasionnées par un
défaut d’isolement électrique interne.
AVERTISSEMENT
:
Toutes les réparations électriques à votre appareil, y
compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur,etc. doivent être diagnostiquéeset effectuées dans un distributeur autorisé de
service. Les piècesdétachéespour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Toutappareil àdouble isolementporte
l’indication «double isolement», ainsi que,
parfois, le symbole
(un carré dans un
carré). Si vous ne faitespas réparer votre
appareildans undistributeurauto risédeservice,vousrisquez derendre laconstruction
à double isolement inefficace et de causer
des blessures graves.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
Arrêteztouteslescommandesdevotreap-
D
pareil et permettez au moteur de s’arrêter
avant de débrancher votre appareil de sa
source de courant.
Débrancheztoujours votreappareil desa
D
source de courant quand vous ne l’utilisez pas. Ne laissezjamais votreappareil
sans surveillance quand il est branché à
une prise.
Nelaissezvotre appareilsur aucune sur-
D
face quine soit pas propreet dure quand
le moteur est en marche. Des déchets
comme des graviers, du sable, de la
poussière, de l’herbe, etc. peuvent être
aspirés par l’admission d’air et projetés
par l’orifice d’évacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures sérieuses à des
passants ou à l’utilisateur.
Ne portezpas votre appareil àbout de bras
D
et ne vous tenez pas sur un support instable comme une échelle, un arbre, une
pente raide,un toit, etc. Faites bienattentionquand vousnettoyezsurdes marche s.
Restez toujours bien campé sur vos
jambes et en équilibre. Ne mettez pas les
mains dans les tubes.
Inspectez bien votre appareil avant toute
D
utilisation, etvérifiez qu’iln’y apas depièce
endommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il est en bon état
de marche.
Débranchez votre appareil de la prise de
D
courant avant de le réparer,de le nettoyer,
de faire des opérations d’entretien ou de
l’entreposer.
20
Page 3
Votre appareil est à double isolement.
D
Consultez la section
DOUBLE ISOLEMENT»
CONSTRUCTION À
«
. Faites effectuer
toutes les opérations de service par du
personnel qualifié du service de réparation pour éviter de créer un danger ou
d’annuler la garantie.
Faites effectuer toutes les opérations d’en-
D
tretien autres que celles recommandées
dans le manuel d’instructions dans un distributeur autorisé de service.
Adressez--vous toujours à un distributeur
D
autorisé de service pourremplacerun rotor
endommagé. T oute pièce ébréchée, fendue, cassée ou endommagée de toute
autre manière peut être projetée et causer
des blessures sérieus es .Remplacez
toutes lespièces endommagées avant d’utiliser votre appareil.
Ne placez jamais d’objet dans l’ouverture
D
d’admission d’air. Il risque de réduire la
bonne circulation d’air et causer des dommages à votre appareil. Conservez les
ouvertur es et les tubes libres de déchets
qui peuvent s’accumuler et réduire la
bonne circulation d’air. N’utilisez jamais
votre appareilsi uneouvertureest bloquée.
Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout objet pouvant réduir e la circulation d’air .
N’aspergez jamais votre appareil avec de
D
l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. Nettoyez avec une éponge humectée d’eau
légèrement savonneuse. Consultez
TREPOSAGE».
Vérifiez fréquemment les ouvertures d’ad-
D
mission d’air et les tubex, toujours avez
votre appareil arrêté et débranché de sa
source d’alimentation. Conservez les ouvertures et les tubex libres de déchets qui
peuvent s’accumuler et réduire la bonne
circulation d’air.
Ne brûlez jamais, n’incinérez jamais ou
D
n’exposez jamais votre appareil àdes températures trop élevées.
Entreposez votre appareil et sa rallonge
D
dans un endroit élevé, sec, frais, loin de la
portée des enfants.
N’utilisez quedes pièces détachées etdes
D
accessoires recommandés par le fabricant
pour éviter de créerdes situations dangereuses ou d’annuler sa garantie.
Conservez votre appareil en vous confor-
D
mant aux procédures recom man d ées .
N’utilisez que pour des travaux prévus
D
dans ce manuel.
SÉCURITÉDE LA SOUFFLEUSE
N’utilisez qu’à la lumière du jour ou à une
D
bonne lumière artificielle.
D
Inspectez la zone de travail avant de
mettreenmarche votreappareil. Enlevez
tous les objets durs et déchets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
«EN-
peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant l’usage.
D
Évitez toute mise en marche non intentionnelle devotreappareil. Assurez--vous
que l’interrupteur soit en position «
etécartezvotremainouvosdoigtsdel’interrupteur quand vous branchez votre
appareil à une source d’alimentation ou
vous letransportezbranché àune source
d’aliment ation.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil
D
sans y avoir fixé le bon matériel. Si vous
l’utilisez comme souffleuse, fixez toujours
un tube de souffleuse. N’utilisez que les
accessoires recommandés. N’utilisez jamais avec une ouverture bouchée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux
ou tout autre objet qui peut réduire la circulation d’air.
Pour éviterles risques d’incendie,n’utilisez
D
jamaisla souffleuseprèsde feuxde feuilles
ou de branches, de cheminées, de foyers,
de cendriers, etc.
Ne placez jamais d’objet dans les tubex
D
d’aspirateur. Dirigez toujours les débris
soufflés loin des gens, des animaux , des
vitreset d’objetssolidescomme les arbres,
les automobiles,les murs,etc. La force de
l’air peutprojeteroufaire ricocher des rochers, des poussières ou des branches qui
peuvent blesser les personnes ou les animaux,casser desvitresou causerd’autres
dommages.
N’utilisez jamais votre appareil pour pulvé-
D
riser des produits chimiques, des engrais
ou toute autre substance qui peut contenir
des produits toxiques.
SÉCURITÉDE L’ASPIRATEUR
(si appliquable)
Arrêtez le moteur et débranchez la
D
source d’alimentation avant d’ouvrir
l’ouverture d’admissiond’air ou d’essayerd’insérerou d’enleverles tubesd’aspirateur. Le moteur doit être arrêté et les
pales du rotor ne doivent plus tourner
pour éviter desblessures sérieusescausées par les aubes tournantes.
Des objets durs peuvent être projetés à
D
travers le sac de collection ou le boîtier et
devenir des missiles dangereux pouvant
causer des blessures sérieuses à l’utilisateur ou à des passants.
Muni del’accessoire d’aspirateur ,votre ap-
D
pareilestconçu pour aspirerdesmatériaux
secs comme des feuilles, de l’herbe, de
petites brindilles et des morceaux de papier. N’aspirez jamaisdespierres, dugravier,
du métal, du verre cassé, etc. pour éviter
d’endommager sérieusement le rotor.
Pour éviter le risque de choc électrique,
n’essayezjamais d’as pir erde l’eau outout
autre liquide.
21
OFF
»
Page 4
N’utilisez jamais votre appareil sans y at-
D
tacher les accessoires recommandé.
Quand vous l’utilisez comme aspirateur,
installez le tube d’aspirateur et le sac d’aspirateur. Assurez--vous que le sac d’aspirateursoit toujoursbien fermé quandvotre
appareil fonctionne, afin d’éviter deprojeter
des déchets. Utilisez toujours les accessoires recommandés
Évitez les situations qui risquent de mettre
D
feu au sac d’aspirateur . N’aspirez jamais
d’allumettes, de mégots de cigare ou de
cigarette, ou de cendres de foyer, de foyer
de barbecue, de tas de chiffons, etc. Pour
éviter de mettre le feu, n’utilisez jamais la
souffleuse près de feux de feuilles ou de
branches, de foyer, de foyer de barbecue,
de cendriers, etc.
.
Utilisez toujours la bretelle du sac d’aspira-
D
teur quand vous aspirezpour éviter deperdre le contrôle de votre appareil.
Vérifiez fréquemment les ouvertures d’ad-
D
mission d’air, le conduit coudé et le conduit
d’aspiration, toujours aveclemoteur arrêté
et la source d’alimentation débranchée.
CRITÈRES
Ce produit est énuméré par Underwriter’s
Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
S’il se produit une situation qui n’est pas
couverte dans ce manuel, faites preuve de
bon sens et faites bien attention. Si vous
avez besoin d’aide, contactez votre distributeur autorisé de service ou appelez le
1--800- -554- -6723. Si vous ne respectez pas
toutes lesrègles de sécuritéet de précaution,
vous risquez des blessures sévères.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT
arrêtez votreoutilet débranchezla prisede
courantavant d’ouvrirlecouvercled’entrée
de l’aspirateur ou d’essayer d’insérer ou
d’enlever le réducteur d’entrée d’air, les
tubesdela souffleuseet lestubes del’aspirateur. Lemoteurdoit être arrêtéetl’impulseur ne doivent plus tourner pour éviter
toute blessure sérieuse occasionnée par
les aubes tournantes.
AVERTISSEMENT
vez votre appareil déjàmonté, répétez toutes
les étapes afin de vous assurer qu’il est bien
monté et que tous les joints sont bien attachés. Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans votre manuel et inscrites sur votre appareil.
Une tournevis est nécessaire au montage.
D
MONTAGE DU SOUFFLEUSE
REMARQUE:
tage pourl’usagede votreappareil comme
souffleuse suivent cette section.
Les instructions de mon-
:
Toujours
:
Si vous rece-
POUR MONTAGE DU TUBE DE
SOUFFLEUSEET BEC
1. Introduizez le tube de souffleuse dans
la sortie de la souffleuse.
2. Tournez le tube de souffleuse das le
sens de l’horloge, jusqu’à ce qu’il soit
bienenclenché danslasortiede lasouffleuse.
3. Tournez le bec située à l’extrémité du
tube de souffleuse jusqu’à ce qu’elle
soit bien fixée. Assurez--vous que le
bec soit orientée vers le haut.
Sortie de la
souffleuse
Pour le modèle 2695 uniquement, le tube
desouffleuseet lebecsontcombinésenun
seul élément.
Tube de la souffleuseBec
Tubede la souffleuse/Bec
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
(Certains modèles)
REMARQUE:
assemblée pour l’usage de votre appareil
comme souffleusesont expliquées dans la
section précédente.
Si vous avez déjà assemblé votre appareil
pour l’usage comme souffleuse, retirez le
tube de souffleuse.
ENLEVEZ LE RÉDUCTEUR D’ENTRÉE
D’AIR
Un réducteur d’entrée d’air est utilisé quand
l’appareil est utilisé comme souffleuse, mais
n’est pas quand l’appareil estutilisé en mode
d’aspirateur et il doit être enlevé durant utilisation en mode de souffleuse .
REMARQUE:
ducteur d’entréed’air pourl’usage de votre
appareil comme souffleuse.
Lesinstructionsdemontage
Soyez sûr de garder le ré-
22
Page 5
1. Assurez l’appareil est arrêté et la cable
d’extension est débranchée.
2. Ouvrez lacouvercle d’entreéd’air en insérant l’extrémité d’untournevis à l’emplacement du loquet sur l’appareil de
souffleuse.Tournez doucement le
manche du tournevis vers l’avant pour
ouvrir leloquettout entirant verslehaut
sur la couvercle avec votre autre main.
Couvercle d’entrée de
l’aspirateur (ouverte)
Louquet du
couvercle
Alignez les flèches sur
le tube et l’appareil.
4. Fixez letube inférieurau tubesupérieur
en alignant les flèches des deux tubes.
Poussez lestubes ensemblejusqu’àce
que le tube inférieur soit bien rentré
dans le tube supérieur (environ 3
pouces).
Rotor
3. Enlevez la réducteur d’entrée d’air en la
faisant tourner dans lesensopposé à celui des aiguilles d’un horloge. Ne fermez
pas la couvercle. Installez ensuite les
tubes d’aspirateur.
Couvercle
d’entrée de
l’aspirateur
Réducteur
d’entrée d’air
MONTAGE DES TUBES D’ASPIRATEUR
Ilya 2tubesd’aspirateur,un tubesupérieur
et un tube inférieur.Le tube supérieur a un
poignée auxiliaire attaché au bout et est
coupé tout droit les deux extrémités et ce
tube se fixe à la souffleuse. Le tube inférieur a une extrémité de l’angle que vous
faites dirigés vers la terre pendant l’utilisation dela aspirateur. Installezle tube inférieur dans le tube supérieur.
1. Assurez l’appareil est arrêté et la cable
d’extension est débranchée.
2. Localisez les flèches sur le tubed’aspirateur supérieur et sur le zone d’entrée
de l’aspirateur de l’appareil.
TubeSupérieur
Tube supérieur
Tubeinférieur
MONTAGE DU SAC D’ASPIRATEUR
Faites glisser l’ouverture du sac de collection au--dessus de la sortie de souffleuse.
Tirez la sangle de velcro étroitement par la
boucle et la serrez aux tabulateurs de velcro.
REMARQUE:
Assurez--vous la sangle de
velcro est située sur la sortie de la souffleuse comme montré ci--dessous. En outre, assurez--vous la fermeture--éclair sur
le sac est complètement fermée.
Sangle de velcro
Sac
d’aspirateur
Sortie de la souffleuse
AJUSTEMENTDE LA BANDOULIÈRE
1. Introduisez soigneusement la bandou-
lière dans la boucle, tel qu’indiqué àl’illustration ci’--dessous.
Faites entrer
ensuite
Faites entrer
d’abord
3. Tenezla couvercle d’entrée del’aspirateurouverte. Alignezlesflèchesetinsérez le tube d’aspirateur supérieur dans
l’ouverture. Tournez le tube dans le
sensdes aiguillesd’une montre jusqu’à
ce qu’ilsoitserré. Unedeuxièmeflèche
sur le tube d’aspirateur supérieur alignera avecla flèche sur l’appareil quand
le tube est tordu complètement dans
l’endroit.
2. Placez l’appareil sur votre côté, sortie
de souffleuse et sac droits se dirigeant
vers l’arrière. Tenez l’appareil en position droite avec le tube inférieur sur la
terre pour le supporter.
3. Mettez la bandoulière sur votre épaule
gauche.
4. Ajustez la bandoulière pour assurer
une bonne circulation d’air à la souffleuse. Si le sacest entortillé,l’appareil
ne fonctionnera pas éffectivement.
23
Page 6
REMARQUE:
La bandoulière est conçue
pour que le sac repose sur votre épaule,
sans s’entortiller. Labandoulière n’est pas
destinée à supporter le poids del’appareil.
Bandoulière
sur l’épaule
gauche
Si le sac est
entortillé,l’appareil ne
fonctionnera pas bien
L’appareil fonctionnera
même si vous ne pouvez pas retrouver le
réducteur, mais il améliore le fonctionnement de l’appareil en mode de souffleuse.
4. Fermez le couvercle et assurez--vous
qu’il est bien verrouillé.
5. Réinstallez le tube de souffleuse. Voir
comment le faire dans
DU TUBE DE SOUFFLEUSE ET BEC.
INSTALLATION
SELECTION D’UNE RALLONGE
N’utilisez qu’une alimentation électrique du
voltage 120 A.C. indiqué sur la plaque de
votre appareil.
S
Pourréduire lerisquede secoussesélectriques, cet outil a une prise polarisée
(unefiche estpluslargequel’autre)etexige l’utilisation d’une rallong polarisée.
Cette prise ne peut se brancher que
d’une seule façon. Si la prise de o’outil
n’entre pas bien dans la prise de la rallonge,retournez-la.Si ellene sebranche
toujours pas bien, procurez-vousune rallonge àprise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une
prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette
dernière. Si elle n’entre pas bien dans la
prise murale, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, demandez à
un électricien qualifié d’installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez en rien
la prise de l’outil, la prise femelle, ni la
prise mâle de la rallonge.
La rallonge utilisée pour atteindre la source
d’alimentation doit être:
Polarisée et porter une mention spéciale
D
pour l’usage extérieur. La rallonge doit
porter une inscription suivie du suffixe
«W» (aux États--Unis «W--A»).
Votre rallonge doit être d’un calibre suffi-
D
sant pour transporter le courant de la
source d’alimentation jusq u’à votre appareil, en passant par toute sa longueur.
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant etun échauffement excessif qui
risquent de causer des dommages à votre
appareil. Conformez--vous aux recommandations de calibre de rallonge. La rallonge doit porter la mention du bon calibre
(des rallonges convenables sont en vente
sur le marché). N’utilisez jamais de rallonge multiple.
La rallonge doit être en bon état. La ral-
D
longe doit avoir unisolement enbon état,
sans craquelures ni détérioration. Les
fiches de connexion doivent être en bon
état.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A.W.G.
Ampères
Plus
Pas Plus
Que
6
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A.W.G.
Ampères
Plus
Pas Plus
Que
6
Que
10
12
Que
10
12
Volts
12018
120161610
Volts
12014
120141210
A.W.G. A.W.G.
100 pi.
A.W.G. A.W.G.
25 pi.
50 pi.
16
150 pi.
12
A.W.G. = American Wire Gauge
FIXEZ LA RALLONGE À VOTRE
APPAREIL
ATTENTION:
Faillite d’employerle mécanisme de retenue peut causer les dommages à l’appareil, à la rallonge, ou les
deux.
1. Pliez la rallonge a travers du mécanisme
de retenue.
2. Passez le prise du rallonge dans la
boucle. Tenezle prisede rallonge dans
une main.
3. Utilisez l’autre main pour tirer douce-
ment sur la rallonge pour enlever le
REMARQUE:
mou.
Enlevez seulement assez le mou du rallonge pour la
fixer au mécanisme de retenue.
4. Tirant trop dur peu endommager la rallonge. Insérez le prise de la rallonge
dans la fiche encastrée.
24
Page 7
MODÈLES 2510 & 2525
12
3
4
TOUS AUTRES MODÈLES
12
3
4
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL
AVERTISSEMENT
vousassurer quelestubexsoient bienfixés
avant d’utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT
mais l’appareil sans les tubes ou sac d’aspirateurfixé pouréviterdébris et/oucontact
de la lames de l’impulseur et causer des
blessures graves. Protégez--voustoujours
bien les yeux contre les débris ou roches
qui peuvent ricocher et vous frapper dans
les yeux et le visage et causer la cécité et/
ou des blessures graves.
POSITION D’UTILISATION
Protection de yeux
Souffleuse
:
VOUS DEVEZ
:
N’utilisez ja-
Protection de yeux
Aspirateur
POUR UTILISERVOTRE APPAREIL
COMMESOUFFLEUSE
AVERTISSEMENT
zone de travail avant de mettre en marche
votre appareil. Enlevez tous les objets durs
et déchets (pierres, morceaux de verre, filde
fer,etc.)qui peuvent ricoche rouêtreprojetés
ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant l’usage.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
Pour enlever des débris ou de l’herbe
D
coupée d’entréesd’autos, de trottoirs,de
patios, etc.
Soufflaged’herve coupée,depailleou de
D
feuilles pour les mettre en piles ou
l’enlèvement de débris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigezl’air enmetantle becd’uncôté. Travaillez toujours en vous éloignant des objets solides (allées, grosses pierres, véhicules et clôtures).
Nettoyez lescoins encommençant dans le
coin eten vous reculant. Évitezl’acumulation de débris qui pourraient être projetés
dans le visage.
Quand vous travaillez près de plantes,
faites attention. La force de l’air pourrait
endommager les plantes fragile.
UTILISER VOTRE APPAREIL COMME
ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
mais des pierres, du gravier, du métal, du
verre cassé, etc. pour éviter d’endommager sérieusement le rotor. Pour éviter lerisque de choc électrique, n’essayez jamais
d’aspirer de l’eau ou tout autre liquide.
Utilisez votre appareil en mode d’aspirateurpour ramasserdesmatériaux secstels
quedesfeuilles,del’herbe,desbrindilleset
des petits morceaux de papier.
Les meilleurs resultats sont obtenus
D
quand l’outil est utilisé à pleine vitesse.
Déplacez lentement l’appareil de l’arrière
D
vers l’avant au desus des débris à aspirer.
Évitez de forcer le tube dans une pile de
débris, car cela pourrait le boucher.
Pour obtenir les meilleurs résultants,
D
maintenez letube d’aspirateurà environl
pouce du sol.
AVERTISSEMENT
bouche, arrêtez--le et débranchez la rallonge.Attendez que l’impulseur soit
complètement arrêté detourner et enlevez
ensuite les tubes d’aspirateur. Introduisez
soigneusement la main dans l’orifice de
l’aspirateur et enlevez le débris qui obstructe.
:
Inspectez la
:
N’aspirez ja-
:
Sil’appareil se
25
Page 8
ENTRETIEN
:
AVERTISSEMENT
tout entretien, débranchez l’outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage résultant d’un mauvais usage et
dela négligence. Pourprofiterpleinement de
la garantie, l’utilisateur doitentretenir l’outiltel
qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver
l’outil en bon état de marche, divers réglages
périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VÉRIFIEZS’IL Y A DES RACORDS
PIÈCES DESSERRÉS
S
Couvercle de l’arrivée
S
Tubes de souffleuse
S
Tubes d’aspirateur
S
Sac de ramassage
PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactezun distributeurautorisé de service
pour le remplacement des pièces endommagées/usées.
S
Interrupteurde miseen route/d’arrêt
-- Assurez--vous qu’il fonctionne
OFF)
bien. Pour arrêter le moteur, mettez--le
en position
completdu moteur . Assurez--vousque le
moteur s’arrête. Faites--le re--démarrer
et continuez.
S
Couvercled’arrivée -- Cessez d’utiliserl’outil si cette couvercle d’arrivée ne se verrouille pas correctement ou estendommagée.
OFF
APRÉS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZET NETTOYER L’OUTIL
ET CES ÉTIQUETTES
S
Après chaqueutilisation,inspectez l’outil
pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyerl’outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
S
Sécher avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU SAC DE RAMASSAGE
IMPORTANT:
DOIT ÉTRE BIEN VIDÉ.
S
Pour éviter toute obstruction de l’air et la
détérioration du sac de ramassage, vous
devez bien vider et entretenir ce dernier.
S
Enlevez lesac de ramassage del’outilet
videz--le aprés chaque utilisation. Ne
rangez pas un sac ontenant des feuilles,
de l’herbe, etc.
Lavezle sacune foispar année enlevez--
D
le á l’envers. Lavez--le avec un tuyau
d’arrosage. Suspendez--le et laissez--le
sécher avant de l’utiliser à nouveau.
LE SAC DE RAM ASSAG E
Avant de faire
(ON/
(arrêt) jusqu’à l’arrêt
SERVICE
POUR ENLEVER UN OBJET DEL’ARRIVÉE D’AIR
:
AVERTISSEMENT
votre appareil avant d’ouvrir le couvercle
d’entrée de l’aspirateur . Le moteur doit être
arrêté et l’impulseur ne doivent plus tourner
pouréviter toute blessuresérieuseoccasionnée par les aubes tournantes.
S
Touten maintenantla couvercled’arrivée
ouverte,retirez lestubes d’aspirateur. La
couvercle d’arrivée doit demeurer ouvert
durant toutes les étapes restantes.
S
Introduisez soigneusement la main dans
l’ouverture de l’aspirateur et enlevez ce
qui bloque l’arrivée d’air. Nettoyez tous
les débris de rotor.
S
Inspectez l’impulseur pour voir s’il est
ébréche. S’il est ébréché ou autrement
endommagé, n’utilisez pas l’outil avant
d’avoir faitremplacer lespièces parvotre
distributeur autorisé de service.N’es-
sayez pas de lesremplacervous--même.
Débranchez
RANGEMENT
AVERTISSEMENT
étapes suivantes après chaque utilisation:
S
Attachez bien l’outil avantde la ranger et
de le transporter.
S
Rangez l’outil avec tous les protecteurs
en place. Rangez--le de façon à éviter
quetoutesurface aiguiséepuissecauser
des blessures.
S
Rangez bien l’outil hors de portéedes en-
fants.
SAISONNIÈRERANGEMENT
Préparez votre outilpour le rangement àla
finde lasaisonous’il nedoitpas être utilisé
pendant 30 jours ou plus.Si le souffleuse
doit être rangez pendant une période:
S
Débranchez--la de la source de courant.
S
Nettoyez l’outil entier.
S
Ouvrez le couvercle d’arrivée et enle-
vez--en toute saleté, toute herbe et touts
débris quis’y sontaccumulés. Inspectez
la souffleuse et tous les tubes. Fermezle
couvercle et assurez--vous qu’il est bien
verrouillé.
S
Enlevez touts débris des évents d’air et
de l’arrivée d’air.
S
Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien aéré et couvrez--les si pos-
sible, pouréviter l’accumulation depous-
sière etde saleté. Ne les couvrezpas de
plastique. Celui--ci ne “respire” pas, ce
qui crée de la condensation et, par la
suite, de la rouille ou corosion.
26
:
Exécutez les
Page 9
S
Inspectez l’outil entier pour voir s’il y a
desvis déserrée. Remplacez toutepièce
endommagée, usée ou brisée.
Toujoursarrêtezvotreoutil etdébranchez la prisede
courant avant d’éxecuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈMECAUSEREMÈDE
L’outil ne
fonctionne
pas
L’outil vibre
d’une façon
anormale.
L’impulseur
ne tournepas
librement.
1. Interrupteursur OFF (arrêt).
2. Rallonge débranchée.
3. Disjoncteur déclenché
ou fusible sauté.
4. Pannemécanique.
1. Panne mécanique.
1. Débris dans l’arrivée
d’air.
2. Pannemécanique.
1. Mettez l’interrupteursur ON
(mise en route).
2. Rebrancher la rallonge.
3. Réenclencher le disjoncteur
ou remplacer le fusible.
4. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Nettoyez l’óutil. Enlevez tous
les débris.
2. Contactez un distributeur
autorisé de service.
27
Page 10
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC.,
garantit à l’acheteur original quetousles produits électriques ou autonomes de marque
Weed Eater
riau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou
autonome défectueux de marque
er
dans lesdeux années qui suivent leur date
d’achat original.
Si votreproduit électriqueou autonome de
marque
lapériode degarantie limitée,renvoyez--le,
complet, franco de port, avec une preuve
d’achat, au revendeur à qui vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement
auchoix de
UCTS, INC.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvre aucune responsabilité ou aucun
dommage occasionné par une mauvaise
manutention, un mauvaisentretienou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non
recommandéesspécifiquementpar
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
votre appareil. En outre, cette garantie ne
couvre pas les pièces qui s’usent etnécessitent un remplacement quand on utilise
normalement l’appareil pendant la période
de garantie. Cette garantie ne couvre pas
le réglage antérieur à la livraisonou les réglages normaux prévus dans le manuel
d’instructions.
sont libresde tout vice dematé-
WeedEat-
Weed Eater
ELECTROLUXHOME PROD-
se casseau coursde
ELEC-
pour
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS
ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT
OU LA PROVINCE.
AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE
ET IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIEEXPRESSE,ÀL’EXCEPTIONDE
CELLES EXPRESSÉMENT PRÉVUES
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINSÉTATSETCERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PASDE
LIMITES SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDIRECTES OU D’EXCLUSION
DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-- DESSUS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC.
a pour politique d’améliorer constamment
ses produits. Par conséquent,
LUX HOME PRODUCTS, INC.
le droit de changer, de modifier ou d’interrompre la production de certains modèles,
conceptions, caractéristiques et accessoires de tous ses produits n’importe
quand, de tout temps sans préavis ou obligation à tout acheteur.
ELECTRO-
, seréserve
,
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.