
EXOGEN 1
AUFBAU
PITCHING THE TENT
Gestängeenden in den Ösen des
Innenzeltes fixieren.
Connec t the pole ti ps to the eyele ts
in four co rners.
Alle Clips des Innenzeltes am Ge stänge befestigen.
Connec t all hooks to t he poles.
Kontrollieren, ob die Gestängeknote npunkte die r ichtige Lag e haben. Die Gestängeenden müssen
volls tändig im Hub stecken!
Pay attention to the right position
of the pole hub. Make sure the pole
tips are completely inserted!
Den Apsisbogen am Gur tband
spannen und die Gestängehaken
einhängen.
Tension the vestibule pole and attach the hooks to the poles.
Gestänge auf S pannung bring en.
Erect the pole set.
Außenzelt an den Steckschnallen
befestigen. Die rote Steckschnalle
dient als Orientierung.
Connect the flysheet to the inner
tent, using the buckles. Use the red
buckle first.
Fertig aufgebaut.
Set up com plete.
Zelt abspannen und gegen Wind
sichern.
Stake out the tent and set the guy
lines to secure the tent against
wind.
Ventilationklappen öffnen.
Open ventilation flaps.

EXOGEN 1
ART. 23 10 48
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüfter schließen!
Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe
herausziehen. Jetzt können die Gestänge entspannt werden.
Entlasten Sie die Gurtbänder und ziehen die Endstücke
möglichst gerade heraus.
Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend
zusammen, um den Gummi gleichmäßig zu spannen. Lassen
Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen, da kleine
Kerben die Segmente beschädigen/schwächen könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben und
Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen Sie das
Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles zusammen.
Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine und stecken
es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
– Groundsheet
– Wing
– Aufstellstangen
– verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaffenheiten
– Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine nächste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine Bilder
für unseren Blog: www.wechsel-tents.com/travelogue
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down the
tent!
Loosen the guy lines and pull out the tent pegs. Release
the poles from the eyelets and pull the ends out straight.
Try to even out the tension on the elastic string by folding
the segments together from the middle. Do not allow the
segments to snap together, as dents could damage/weaken
the segments.
PACKING UP THE TENT
After the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
– Groundsheet
– Wing
– Upright poles
– Various pegs for different usages and conditions
– Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our blog:
www.wechsel-tents.com/travelogue
Skanfriends GmbH, Feurigstr. 54, 10827 Berlin, Germany