Wechsel Charger User Manual [de]

Charger
01 02
Pitching the tent
Aufbau
Das Innenzelt ach auf dem Boden ausbreiten.
Spread the inner tent out at.
03 04
Gestänge an den vier Ecken des IZ xieren. Die Apsisstange bendet sich über den Eingängen.
Connect the poles set to the four corners. The ridge pole is above the two doors.
05 06
Alle Clips des Innenzeltes befestigen.
Connect all hooks to the poles
Gestänge am roten Segment festhalten und aus­einander falten und zusammen stecken.
Grab the red pole segment, hold it up, unfold the
Obere Gestängeclips nur an den grünen Segmen­ten befestigen.
Connect the two top hooks to the green seg-
ments.
Das Innenzelt mit Heringen xieren.
Tighten the inner tent by using the tent pegs.
07 08
Aussenzelt an den Steckschnallen befestigen und spannen. Rote Steckschnalle dient als Orientierung.
Connect the red buckle from y sheet to red buckle from inner tent rst. Than connect the remaining.
Apsiden abspannen und die Lüfter öffnen.
Stake out the vestibules.
Zeltabbau
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und APEX-Lüfter schließen! Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe herausziehen. Jetzt können die Gestänge entspannt werden. Entlasten Sie die Gurtbänder und ziehen die Endstücke möglichst gerade heraus. Schieben Sie die Stangen aus den Kanälen. Beim Ziehen der Stangen kann es passieren, dass die Segmente auseinander klappen. Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend zusammen, um den Gummi gleichmäßig zu spannen. Lassen Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen, da kleine Kerben die Segmente beschädigen/schwächen könnten.
Verpacken des Zeltes
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben und Aussenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
Dismantling the tent
Close the zips and the APEX vents before taking down the tent!
Loosen the guy lines and pull out the tent pegs. Release the poles from the eyelets and pull the ends out straight. Push the poles out through the pole sleeves. The segments might come apart when the poles are pulled. Try to even out the tension on the elastic string by folding the segments together from the middle. Do not allow the segments to snap together, as dents could damage/weaken the segments.
Packing up the tent
After the poles and tent pegs have been put in their bags and the y and inner tent have been laid out at together, lay the poles and pegs on top and roll everything together. Squeeze the tent between your legs and push and twist it into the pack bag.
Zubehör optional erhältlich
- Groundsheet
- Wing
- Aufstellstangen
- verschiedene Heringe für unterschiedliche Bodenbeschaffenheiten
- Nahtdichter SILNET (geeignet für Polyester und silikonisiertes Ripstopnylon)
- Reparaturhülse
Additional optional accessories
- Groundsheet
- Wing
- Upright poles
- various pegs for different usages and conditions
- SILNET seam sealer (for usage on polyester and silicon-coated ripstop nylon)
- Ferrules for pole repair
Skanfriends GmbH Wechsel Tents Feurigstraße 54, 10827 Berlin, Germany Tel: (+49) (0)30 39034010 - Fax: (+49) (0)30 39034012 www.wechsel-tents.de - info@wechsel-tents.de
Loading...