Webstone E-X-P E3, E-X-P E2, E-X-P Installation Instructions

Page 1
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - w ww.P65Warnings.ca.gov
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
TO DRAIN
PRV REL OCATION ADAPTER
COLD INLET
HOT OUTLET
COLD INLET
HOT OUTLET
WASHER
UNION NUT
D
HOT VALV E
Red Drain Handle
B
PORT PLUG
E
UNION FITTING
UNION FITTING
WASHER
UNION NUT
WASHER
UNION NUT
COLD VALVE
Blue Drain Handle
A
HOT VALV E
Red Drain Handle
B
COLD UNION
FITTING
w/ Blue Insulator
HOT UNION FITTING
w/ Red Insulator
WASHER
UNION NUT
WASHER
UNION NUT
COLD VALVE
A
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
HOT VALV E
B
PRV PORT
PRV PORT
PRV PORT*
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
TO DRAIN
PRV REL OCATION ADAPTER
COLD INLET
HOT OUTLET
COLD INLET
HOT OUTLET
UNION FITTING
WASHER
UNION NUT
WASHER
UNION NUT
D
COLD VALVE
Blue Drain Handle
A
COMMERICAL PRESSURE RELIEF VALVE
F
HOT VALV E
Red Drain Handle
B
PORT PLUG
E
CLOSE NIPPLE
G
COLD VALVE
A
HOT VALV E
B
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
PRV PORT
INSTALLATION
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
O-RING
UNION
FITTING
UNION NUT
O-RING
UNION FITTING
UNION NUT
COLD VALVE
Blue Wing Handle
A
HOT VALV E
Red Wing Handle
B
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
PRV REL OCATION ADAPTER
COLD INLET
HOT OUTLET
COLD INLET
HOT OUTLET
UNION FITTING
WASHER
UNION NUT
WASHER
UNION NUT
D
COLD VALVE
Blue Drain Handle
A
F
HOT VALV E
Red Drain Handle
B
PORT PLUG
E
UNION FITTING
UNION FITTING
WASHER
UNION NUT
WASHER
UNION NUT
COLD VALVE
Blue Drain Handle
A
HOT VALV E
Red Drain Handle
B
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
PRESSURE
RELIEF VALVE
C
PRV PORT
PRV PORT*
INSTRUCTIONS
Webstone® E-X-P™ Series service valve kits are designed to simplify the installation and maintenance of tankless water heaters (TWH) or the domestic hot water output of combi boilers. A variety of models, kits, pressure relief valves (PRV), and accessories are available to provide solutions for most installation needs.
IM P O R TAN T: Follow all federal/national, state, and local codes when installing, testing, or performing work on systems. All parts are covered by a warranty against manufacturing defects, provided they are installed by a licensed plumber and operated under normal working conditions. If you have any questions or comments, please contact us at (800) 225-9529 or visit us on the web at www.webstonevalves.com.
WARN ING: Drain valves (if applicable) should remain closed during normal operation.
Do not rely on the drain cap to stop the water from draining. When draining, always remove drain caps slowly to insure that no pressure exists.
Boiler Hydronic Connections: E-X-P Series service valves may be used for boiler connections, only when paired with a boiler-specific pressure relief valve with suitable pressure and BTU specifications (i.e. Webstone Item # H-20733, included in PR3 kits). See boiler manual for system requirements.
It is recommended that these instructions be stored along with other documents related to your heating appliance’s installation and maintenance.
INSTALLATION - refer to drawings at right for model details
1. Apply PTFE tape or sealant to any threaded pipe connections.
2. For installations utilizing PRV relocation adapter D, thread D on heating
appliance hot outlet. Ensure PRV Port Plug E is installed in Hot Valve B PRV port.
Note: PRV relocation adapter D takes the place of hot union fitting when installed with E-X-P E2™ service valves.
Refer to E-X-P E3™
drawing below if insta lling with H-28023W PRV
Relocation Adapter
3. For installations with Pressure Relief Valve: Thread Pressure Relief Valve C into the Hot Valve B PRV port or PRV relocation adapter D as applicable. For item H-20723-CN Commercial PRV (sold separately) thread PRV body onto the close nipple until tight. Then thread the other end of the close nipple onto B or D.
4 Loosen Union Nut on Hot Valve B and connect union tting to heating appliance
hot outlet. If nut is removed, carefully reassemble as shown. Ensure washer or o-ring is positioned correctly and undamaged.
5. Position Hot Valve B as desired. Tighten union nut using approximately 15 ft/lbs of torque.
6. Repeat steps 4 and 5 for the Cold Valve A, connecting to heating appliance cold inlet.
7. Connect Cold Valve A to cold water supply.
8. Connect Hot Valve B to hot water piping.
9. Ensure that both drain valve lever handles are in the closed position
(perpendicular to the drain portion of the body).
PRV INSTALLATION REQUIREMENTS & MAINTENANCE
WARN ING: A suitable pressure relief valve (PRV) is required for all installations, see
heating appliance installation manual for specic system requirements.
The PRV must be installed in Hot Valve B PRV port, PRV relocation adapter D, or PRV port integrated directly into the heating appliance. Installation must maintain a 3/4"
port size with no shut-off valve or line restriction in-between the appliance and the PRV. The discharge line from the PRV should pitch downward and terminate 6" above drains, or per local code height, where discharge will be clearly visible. The discharge end of the line shall be plain (unthreaded) and a minimum of 3/4" in diameter. The discharge line material must be suitable for water at least 180°F. The discharge line shall be as short and straight as possible such that the arrangement does not reduce the relieving capacity of the pressure relief valve. No valve of any type may be installed in the discharge line of the pressure relief valve.
It is recommended that the PRV is manually operated once a year. In doing so, it will be necessary to take precautions with regard to the discharge of potentially scalding hot water under pressure. Ensure discharge has a place to ow. Contact with your body or other property may cause damage or harm.
WWW.WEBSTONEVALVES.COM
* Available without PRV port for appliances with integrated PRV Ports
top or bot tom mounted
For appliances with
water connections
and integrate d PRV
and drain ports
Page 2
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - w ww.P65Warnings.ca.gov
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
MAIN
WATER
VALVE
HANDLE
DRAIN
VALVE
HANDLE
HOT VALVE
B
COLD VALVE
MAIN
WATER
VALVE
HANDLE
DRAIN
VALVE
HANDLE
COLD VALVE
A
HOT VALVE
B
DRAIN
VALVE
HANDLE
MAIN WATE R
VALVE HANDLE
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
MAIN
WATER
VALVE
HANDLE
DRAIN VALVE
HANDLE
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
HOT VALVE
B
COLD VALVE
A
HOT VALVE
B
COLD VALVE
DRAIN VALVE
HANDLE
CLEANING
Flush unit after cleaning
to prevent cleaning
solution from entering
hot water system piping.
FLUSHING
For flushing, hot main water val ve should remain closed to prevent cleaning
solution from entering
hot water system piping.
TESTING
For diagnostic testing
with potable water,
hot main water valve
can remain open.
SERVICING INSTRUCTIONS
IM P O R TAN T: Check with the manufacturer of your heating appliance for specic guidelines and maintenance requirements for the unit installed.
IM P O R TAN T: For heating appliances with integrated drains, refer to appliance owner’s manual for service procedures.
CLEANING AND FLUSHING
Pump, hoses, pail, and cleaning solution not included.
1. Power down the unit, then close the fuel source isolation valve.
2. Close the Cold A and Hot B main water valves.
3. Ensure the Cold A and Hot B drain valve handles are closed (handles
perpendicular to the drain spout). Slowly remove the drain caps. Retain washer.
4. Connect the pump outlet hose to the Cold A drain.
5. Connect a drain hose to the Hot B drain.
6. Pour 3 to 5 gallons of ushing/de-scaling solution into a pail (virgin food grade
white vinegar or citric acid recommended - see appliance owner’s manual for specic recommendations for your unit).
7. Place the pump/pump inlet hose and Hot B drain outlet hose into the pail.
8. Open Cold A and Hot B drain valves.
9. Turn on the pump. Allow the solution to circulate for 20 to 45 minutes,
depending on the amount of scale in the appliance.
10. Turn off the pump. Close the Cold A drain valve.
11. Remove the hose from the Cold A drain.
Replace cap & washer securely onto the drain valve outlet.
12. Remove the pump and hose from the pail. Dispose of the cleansing solution safely and properly.
Flushing - This procedure will flush the appliance with fresh cold water.
13. Put the Hot B drain hose end back into the empty pail or place in drain. Open the Cold A main water valve. Flush with at least 20 gallons. You will have to empty the pail several times.
14. Close the Cold A main water valve and clean unit in-line lter, if required.
15. Close the Hot B drain valve, remove the drain hose.
Replace cap and washer securely onto the drain valve outlet.
16. Open the Cold A and Hot B main water valves.
17. Ensure that both the Cold A & Hot B drain valve handles are CLOSED.
18. Open fuel source isolation valve, then restore power to the tankless water heater.
Restart the unit per the power up guidelines of the manufacturer.
DIAGNOSTIC TESTING
E-X-P™ Series service valves allow for full diagnostic testing of the heating appliance at the unit, eliminating the need for another individual to actuate a remote hot water xture. Flow rate, ring rate, and temperature tests can all be performed; consult appliance owner’s manual for complete information on testing your particular model.
1. Ensure the Hot B drain valve handle is closed (perpendicular to the drain spout). Slowly remove the drain cap. Retain washer.
2. Connect a hose to the Hot B drain valve and run into a pail, sink, or drain opening and begin testing the system.
3. When testing is complete, close the Hot B drain valve and remove the drain hose. Replace cap and washer securely onto the drain valve outlet.
P: (800) 225-9529 F: (800) 336-5133 www.webstonevalves.com webstone@nibco.com
©2019 NIBCO INC.,
All Rights Reserved.
FORM#EXPI0619
Page 3
AVERTISSEMENT : Cancer et ef fet nocif sur
la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
TO DRAIN
ADAPTATEUR DE SOUPA PE DE DÉCOMPRESSION (PRV)
ENTRÉ E D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
ENTRÉ E DEAU FROIDE
SORTIE DEAU CHAUDE
ÉCROU UNION
D
VANNE
DEAU CHAUDE
BOUCHON DE POR T
E
RACCORD
UNION
RACCORD UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
VANNE
DEAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
A
VANNE
DEAU CHAUDE
Poige de vidange rouge
B
RACCORD
UNION
D’EAU FROIDE
avec isolateur bleu
RACCOR D UNION D’EAU CH AUDE
avec isolateur rouge
RONDELLE
ÉCROU
UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
VANNE D’EAU FROIDE
A
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
VANNE
D’EAU CHAUDE
B
PORT
DE SOUPAPE
DE DÉCOMP RESSION
(PRV)
PORT
DE SOUPAPE D E
DÉCOMPRESSION
(PRV)
PORT DE SO UPAPE
DE DÉCOMPRESSION (PRV)*
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
TO DRAIN
ADAPTATEUR DE SOUPA PE DE DÉCOMPRESSION (PRV)
ENTRÉ E D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
ENTRÉ E DEAU FROIDE
SORTIE DEAU CHAUDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
D
VANNE D’EAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
A
COMMERICAL PRESSURE RELIEF VALVE
F
VANNE
D’EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
B
BOUCHON DE POR T
E
CLOSE NIPPLE
G
VANNE
D’EAU FROIDE
A
VANNE
DEAU CHAUDE
B
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
PORT
DE SOUPAPE D E
DÉCOMPRESSION
(PRV)
INSTRUCTIONS
COLD
HOT
COLD
HOT
ENTRÉ E D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
JOINT
TORIQUE
RACCORD
UNION
ÉCROU UNION
JOINT TORIQUE
RACCORD
UNION
ÉCROU UNION
VANNE
D’EAU FROIDE
Poignée
de vidange bleu
A
VANNE
D’EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
B
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
ADAPTATEUR DE SOUPA PE DE DÉCOMPRESSION (PRV)
ENTRÉ E D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
ENTRÉ E DEAU FROIDE
SORTIE DEAU CHAUDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU
UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
D
VANNE DEAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
A
VANNE
DEAU CHAUDE
B
BOUCHON DE POR T
E
RACCORD
UNION
RACCORD UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
VANNE
D’EAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
A
VANNE
D’EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
B
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
C
PORT
DE SOUPAPE D E
DÉCOMPRESSION
(PRV)
PORT DE SO UPAPE
DE DÉCOMPRESSION (PRV)*
D’INSTALLATION
Les ensembles de vannes de service Webstone® E-X-P™ Series sont conçus pour faciliter l’installation et la maintenance des chauffe-eau sans réservoir (TWH) ou le débit en eau chaude domestique de chaudières combinées. Une variété de modèles, d’ensembles, de soupapes de décompression (PRV), et d’accessoires est disponible pour satisfaire la majorité des besoins en installation.
IMPORTANT: Respectez tous les codes fédéraux/nationaux, provinciaux et locaux lors de l’installation, les tests ou l’exécution de travaux sur les systèmes. Toutes les pièces sont couver tes par une garantie contre des défauts de fabrication à la condition qu’elles soient installées par un plombier agréé et opérées sous conditions normales d’utilisation. Pour toute question ou tous commentaires, veuillez appeler au numéro (800) 225-9529 ou visiter notre site Web à www.webstonevalves.com.
AVERTISSEMENT: Les robinets de vidange (le cas échéant) doivent être fermés durant le fonctionnement normal. Ne vous ez pas au bouchon de vidange pour arrêter le vidange de l’eau. Lors du vidange, toujours retirer les bouchons de vidange lentement pour éliminer la présence de pression.
Raccords hydroniques de la chaudière: Les vannes de service E-X-P Series s’utilisent pour les raccords de chaudière uniquement lorsqu’elles sont associées à des vannes de décharge spécifiques à une chaudière ayant une pression et les spécifications en BTU adéquats (p ex. Webstone, article # H-20733, inclut dans les ensembles PR3). Consultez le manuel de la chaudière pour connaître les exigences du système.
Il est recommandé de conserver ces instructions avec les documents liés à l’installation et la maintenance de votre appareil de chauffage.
INSTALLATION – consultez les illustrations à droite pour voir les détails du modèle
1. Placez un ruban en PTFE ou un produit d’étanchéité sur tous les raccords de tuyau leté.
2. Pour les installations utilisant un adaptateur de transfer t de la soupape de décompression (PRV) D,
passez D sur la sortie d’eau chaude de l’appareil de chauffage. S’assurer que le bouchon du port de la soupape de décompression (PRV) E est installé sur le port de la soupape de décompression (PRV) B de la vanne d’eau chaude.
Remarque: L’adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV) D remplace le raccord-union de l’eau chaude lorsqu’il est installé avec les vannes de service E-X-P E2™.
3. Pour les installations utilisant une soupape de décompression: Passez la soupape de décompression C dans le port de la soupape de décompression (PRV) de la vanne d’eau chaude B ou l’adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV) D comme nécessaire. Pour l’article H-20723-CN Commercial PRV (vendu séparément) passez le corps de la soupape de décompression (PRV) sur le raccord étroit jusqu’à celle-ci soit bien serrée. Passez ensuite l’autre extrémité du raccord étroit sur B ou D.
4 Desserrez l’écrou d’union de la vanne d’eau chaude B et raccordez le raccord-union à la sortie d’eau
chaude de l’appareil de chauffage. Si l’écrou est retiré, remontez soigneusement le tout comme illustré. S’assurer que la rondelle ou le joint torique est correctement placé et intact.
5. Placez la vanne d’eau chaude B comme vous le désirez. Serrez l’écrou d’union utilisant approximativement 15 pd/lb de couple.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour la vanne d’eau froide A, en la raccordant à l’entrée d’eau froide de l’appareil de chauffage.
7. Raccordez la vanne d’eau froide A à l’approvisionnement en eau froide.
8. Raccordez la vanne d’eau chaude B à la tuyauterie de l’eau chaude.
9. S’assurer que les deux poignées à levier du robinet de vidange soient en position fermée (perpendiculaire
à la partie de vidange du corps).
Consultez l’illustration E-X-P E3™ ci-de ssous si
l’installation se fait avec un adaptateur
de tran sfer t
de soupa pe de
décompression
(PRV ) H-28 023W
* Offert sans port de soupape de décompression (PRV) pour les appareils
munis de ports de soupape de décompression (PRV) intégrés
EXIGENCES ET MAINTENANCE D’UNE INSTALLATION AVEC UNE SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION (PRV)
AVERTISSEMENT: Une soupape de décompression (PRV) appropriée est requise pour toutes les installations, consultez le manuel d’installation de l’appareil de chauffage pour connaître les exigences exactes du système.
La soupape de décompression (PRV) doit être installée dans le port de la soupape de décompression(PRV) dela vanne d’eau chaude B, l’adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV) D, ou directement dans le port de la soupape de décompression (PRV) intégré de l’appareil de chauffage. L’installation doit soutenir un port de 3/4 po sans un robinet d’arrêt ou un circuit de limitation entre l’appareil et la soupape de décompression (PRV). La conduite de refoulement à partir de la soupape de décompression (PRV) doit être dirigée vers le bas et se terminer 6 po au-dessus des drains, ou en conformité avec la hauteur exigée par le code local lorsque la décharge est clairement visible. L’extrémité de décharge du circuit sera lisse (sans lets) avec un diamètre minimum de 3/4 po. Le matériau du circuit de décharge doit être adapté pour tolérer de l’eau d’au moins 180°F. Le circuit de décharge sera aussi cour t et droit que possible pour que l’ensemble ne réduise pas la capacité de décompression de la soupape de décompression. Aucune vanne, peu importe le type, ne s’installe dans le circuit de décharge de la soupape de décompression.
Il est recommandé que la soupape de décompression (PRV) soit opérée manuellement une fois par année. Ce faisant, il sera nécessaire de prendre les précautions requises pour éviter un jaillissement d’eau possiblement bouillante sous pression. S’assurer qu’il existe un endroit pour accueillir le débit de la décharge. Le contact avec votre corps ou d’autres items peut causer des dommages ou des blessures.
WWW.WEBSTONEVALVES.COM
Pour les a ppareils
ayant des connexions
d’eau montées
sur le des sus ou
en dessous et des
port s de soup ape de décompression (PRV) et de vidange intégrés
Page 4
AVERTISSEMENT : Cancer et ef fet nocif sur
la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTR ÉE D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTR ÉE DEAU FROIDE
SORTIE DEAU CHAUDE
POIGNÉE
DE LA VAN NE
DEAU
PRINCIPALE
POIGNÉ DU ROBINET DE VIDAN GE
VANNE
DEAU CHAUDE
B
VANNE
D’EAU FROIDE
POIGNÉE
DE LA VAN NE
D’EAU
PRINCIPALE
POIGNÉ DU
ROBINET
DE VIDAN GE
VANNE
D’EAU FROIDE
A
VANNE
D’EAU CHAUDE
B
POIGNÉ DU
ROBINET
DE VIDAN GE
POIGNÉE
DE LA VAN NE
D’EAU
PRINCIPALE
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTR ÉE D’EAU FROIDE
SORTIE D’EAU CHAUDE
POIGNÉE
DE LA VAN NE
D’EAU
PRINCIPALE
POIGNÉ DU ROBINET DE VIDAN GE
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
VANNE
D’EAU CHAUDE
B
VANNE
D’EAU FROIDE
A
HOT VALVE
B
COLD VALVE
DRAIN VALVE
HANDLE
NETTOYAGE
Rincez après le nettoyage
pour empêcher la
pénétr ation du produit
nettoyant dans la tuyauterie
du système d’eau chaude.
RINÇAGE
Lors du r inçage, la vanne principale de l ’eau chaude doit demeurer fermée pour
empêcher la pénétration
du produit nettoyant
dans la tuyauterie du
système d’eau chaude.
RÉALISATION
D’ESSAIS
Pour des tests de
diagnostic avec de
l’eau potable, la
vanne principale de
l’eau chaude peut
demeurer ouverte.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
IMPORTANT: Vériez auprès du fabricant de votre appareil de chauffage pour connaître les directives exactes et les exigences en maintenance de l’unité.
IMPORTANT: Pour les appareils de chauffage munis de drains intégrés, consultez le manuel du propriétaire de l’appareil pour connaître les procédures d’entretien.
NETTOYAGE ET RINÇAGE
La pompe, les boyaux, le seau et les produits nettoyants ne sont pas inclus.
1. Mettez l’unité hors tension puis fermez le robinet d’isolement de la source de carburant.
2. Fermez les vannes principales d’eau froide A et chaude B.
3. S’assurer que les poignées du robinet de vidange de l’eau froide A et chaude B soient fermées
(poignées perpendiculaires au bec du drain). Retirez lentement les bouchons de vidange. Gardez la rondelle.
4. Raccordez le boyau de sortie de la pompe au drain d’eau A froide.
5. Raccordez un boyau de drain au drain de B l’eau chaude.
6. Versez 3 à 5 gallons de solution de rinçage/détartrage dans un seau (vinaigre blanc de qualité
alimentaire ou de l’acide citrique sont recommandés – consultez le manuel du propriétaire de l’appareil pour connaître les recommandations exactes pour votre unité).
7. Placez la pompe/le boyau d’entrée de la pompe et le boyau de sortie du drain de l’eau chaude B dans un seau.
8. Ouvrez les robinets de vidange de l’eau froide A et chaude B.
9. Alimentez la pompe. Faites circuler la solution pour 20 à 45 minutes, selon la quantité de tartre dans
l’appareil.
10. Fermez la pompe. Fermez le robinet de vidange de A l’eau froide.
11. Retirez le boyau du drain de l’eau A froide. Replacez fermement le bouchon et la rondelle sur la sortie
du robinet de vidange.
12. Retirez la pompe et le boyau du seau. Éliminez la solution de nettoyage de manière sûre et appropriée.
Rinçage – Cette procédure rince l’appareil avec de l’eau froide fraiche.
13. Placez à nouveau l’extrémité du boyau de drain de l’eau B chaude dans le seau vide ou le drain. Ouvrez la vanne d’eau froide A principale. Rincez avec au moins 20 gallons. Vous aurez à vider le seau à plusieurs reprises.
14. Fermez la vanne d’eau froide A principale et nettoyer le ltre intérieur de l’unité.
15. Fermez le robinet de vidange B de l’eau chaude et retirez tuyau souple de vidange. Replacez fermement
le bouchon et la rondelle sur la sortie du robinet de vidange.
16. Ouvrez les vannes d’eau froide A et chaude B principales.
17. S’assurer que les deux poignées du robinet de vidange pour l’eau froide A et chaude B sont
FERMÉES.
18. Ouvrez le robinet d’isolement de la source de carburant et rétablissez l’alimentation du chauffe-eau sans réservoir. Redémarrez l’unité selon les directives du fabricant.
TESTS DE DIAGNOSTIC
Les vannes de service E-X-P™ Series permettent des tests de diagnostic complets sur l’appareil de chauffage à l’unité, éliminant ainsi le besoin d’une autre personne pour actionner un appareil à eau chaude à distance. Les tests du débit, du taux d’allumage et de la température peuvent tous être réalisés; consultez le manuel du propriétaire de l’appareil pour obtenir l’information complète sur les essais pour votre modèle.
1. S’assurer que la poignée du robinet de vidange de l’eau chaude B est fermée (perpendiculaire au bec du drain). Retirez lentement le bouchon de vidange. Gardez la rondelle.
2. Raccordez le boyau au robinet de vidange B de l’eau chaude et placez-le dans un seau, l’évier ou ouverture de drain et commencez les tests sur le système.
3. À la n des tests, fermez le robinet de vidange B de l’eau chaude et retirez le boyau de vidange. Replacez fermement le bouchon et la rondelle sur la sortie du robinet de vidange.
Téléphone: (800) 225-9529 Télécopieur: (800) 336-5133 www.webstonevalves.com webstone@nibco.com
©2019 NIBCO INC.,
Tous droits réservés
FORM# EXPFR0619
Page 5
ADVERT ENCIA: C áncer y Daño Repro ductiv o – www.P65Warn ings.ca.gov
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
TO DRAIN
ADAPTADOR DE REUBICACN DE PRV
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
TUERCA DE UNIÓN
D
VÁLVULA CALIENTE
Manija de drenado roja
PORT PLUG
E
ACCESORIO
DE UNIÓN
ACCESORIO DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA DE UNIÓN
VÁLVUL A
FA
Manija
de drenado
azul
A
VÁLVULA CALIENTE
Manija de drenado roja
B
ACCESORIO
DE UNIÓN F RÍO
con aislante azul
ACCESORIO DE UNIÓN CALIENTE
con aislante rojo
RONDANA
TUERCA
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA DE UNIÓN
VÁLVUL A
FRÍA
A
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
VÁLVULA CALIENTE
B
PUERTO DE PRV
CONECTOR DE PUERT O
PUERTO DE PRV*
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
TO DRAIN
ADAPTADOR DE REUBICACIÓN DE PRV
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
ACCESORIO
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA DE UNIÓN
D
VÁLVUL A
FRÍA
Manija
de drenado
azul
A
COMMERICAL PRESSURE RELIEF VALVE
F
VÁLVULA CALIENTE
Manija de drenado roja
B
PORT PLUG
E
CLOSE NIPPLE
G
VÁLVUL A FRÍA
A
SALIDA CALIENTE
B
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
CONECTOR DE PUERT O
INSTRUCCIONES
COLD
HOT
COLD
HOT
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
O-RING
ACCESORIO
DE UNIÓN
TUERCA
DE UNIÓN
O-RING
ACCESORIO
DE UNIÓN
TUERCA
DE UNIÓN
VÁLVUL A
FRÍA
Manija
de drenado
azul
A
VÁLVUL A
CALIENTE
Manija
de drenado r oja
B
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD
HOT
TO DRAIN
ADAPTADOR DE REUBICACN DE PRV
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
ACCESORIO
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA DE UNIÓN
D
VÁLVUL A
FA
Manija
de drenado
azul
A
VÁLVULA CALIENTE
Manija de drenado roja
B
PORT PLUG
E
ACCESORIO
DE UNIÓN
ACCESORIO DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA
DE UNIÓN
RONDANA
TUERCA DE UNIÓN
VÁLVUL A
FRÍA
Manija
de drenado
azul
A
VÁLVULA CALIENTE
Manija de drenado roja
B
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
VÁLVUL A DE ALIVIO
DE PRESIÓN
C
CONECTOR DE PUERT O
PUERTO DE PRV*
DE INSTALACIÓN
Los kits de válvula de servicio Webstone® E-X-P™ Series están diseñados para simplicar la instalación y el mantenimiento de calentadores de agua sin taque (TWH) o de la salida de agua caliente doméstica de caldera mixta. Hay disponible una variedad de modelos, kits, válvulas de alivio de presión (PRV) y accesorios para proporcionar soluciones para la mayoría de las necesidades de instalación.
IMPORTANTE: Siga todas las regulaciones federales/nacionales, estatales y locales al instalar, probar o trabajar con sistemas. Todas las partes están cubiertas por una garantía por defectos de fabricación, suponiendo que sean instaladas por un fontanero con licencia y operadas en condiciones de trabajo normales. Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con nosotros llamando al (800) 225-9529 o visite nuestro sitio web en www.webstonevalves.com.
ADVERTENCIA: Las válvulas de drenado (si es aplicable) deben mantenerse cerradas durante la operación normal. No use la tapa de drenado para evitar que el agua se drene. Al drenar, siempre remueva las tapas de drenado lentamente para asegurarse de que no exista presión.
Conexiones hidrónicas de caldera: Las válvulas de servicio E-X-P Series pueden usarse para conexiones de caldera únicamente en combinación con una válvula de alivio de presión específica para calderas que cuente con las especificaciones adecuadas de presión y BTU (por ejemplo, artículo Webstone # H-20733, incluido en los kits PR3). Consulte el manual de la caldera para conocer los requerimientos del sistema.
Se recomienda que estas instrucciones se almacenen junto con otros documentos relacionados con la instalación y el mantenimiento de su equipo de calefacción.
INSTALACIÓN — consulte las ilustraciones a la derecha para conocer los detalles del modelo
1. Aplique cinta PTFE o sellador a todas las conexiones de tubos roscados.
2. Para instalaciones usando un adaptador de reubicación de PRV D, enrosque D en la salida
caliente del equipo de calefacción. Asegúrese de que el conector de puerto de PRV E esté instalado en el puerto de PRV de válvula caliente B.
Nota: El adaptador de reubicación de PRV D toma el lugar del accesorio de unión caliente al instalarse con válvulas de servicio E-X-P E2™.
3. Para instalaciones con válvula de alivio de presión: Enrosque la válvula de alivio de presión C en el puerto de PRV de válvula caliente B o en el adaptador de reubicación de PRV D, como sea aplicable. Para el artículo de PRV comercial H-20723-CN (vendido por separado), enrosque el cuerpo de la PRV en el niple de cierre hasta que quede bien apretado. Después enrosque el otro extremo del niple de cierre en B o D.
4 Aoje la tuerca de unión en la válvula caliente B y conecte el accesorio de unión en la salida
caliente del equipo de calefacción. Si se remueve la tuerca, vuelva a armar cuidadosamente como se muestra. Asegúrese de que la rondana o el o-ring estén posicionados correctamente y que no estén dañados.
5. Coloque la válvula caliente B como lo desee. Apriete la tuerca de unión usando aproximadamente 15 ft/lb de torsión.
6. Repita los pasos 4 y 5 para la válvula fría A, conectándola a la entrada fría del equipo de calefacción.
7. Conecte la válvula fría A al suministro de agua fría.
8. Conecte la válvula caliente B a la tubería de agua caliente.
9. Asegúrese de que ambas manijas de palanca de las válvulas de drenado estén en la posición
cerrada (perpendiculares a la posición de drenado del cuerpo).
Consulte la ilustración
de la E-X-P E3™
que se mue stra a
continuación si se
hace una instalación
con adaptador de
reubicación de
PRV H -28023W
* Disponible sin puerto de PRV para equipos con puertos de PRV integrados
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN DE LA PRV
ADVERTENCIA: Se requiere una válvula de alivio de presión (PRV) adecuada para todas las instalaciones; consulte el manual de instalación del equipo de calefacción para conocer los requerimientos especícos.
La PRV debe instalarse en el puerto de PRV de válvula caliente B, en el adaptador de reubicación de PRV D o en el puerto de PRV integrado directamente en el equipo de calefacción. La instalación debe mantener un tamaño de puerto de 3/4" sin válvula de apagado ni restricción de línea entre el equipo y la PRV. La línea de descarga desde la PRV debe apuntar hacia abajo y nalizar 6" sobre los drenados, o de acuerdo con la altura indicada por las regulaciones locales, en un lugar donde la descarga sea claramente visible. El extremo de descarga de la línea debe ser plano (sin rosca) y con un diámetro mínimo de 3/4". El material de la línea de descarga debe ser adecuado para agua con una temperatura de al menos 180°F. La línea de descarga debe ser tan corta y recta como sea posible, de forma que la instalación no reduzca la capacidad de alivio de la válvula de alivio de presión. No se debe instalar ninguna válvula de ningún tipo en la línea de descarga de la válvula de alivio de presión.
Se recomienda que la PRV sea operada manualmente una vez al año. Al hacerlo, será necesario tener precauciones, ya que se puede descargar agua hirviendo bajo presión. Asegúrese de que la descarga tenga lugar para uir. El contacto con su cuerpo o algunas propiedades puede ocasionar daños.
WWW.WEBSTONEVALVES.COM
conexiones de agua montad as en la par te super ior o en el f ondo
y puer tos de PRV y
drenado integrados
Para equipos con
Page 6
ADVERT ENCIA: C áncer y Daño Repro ductiv o – www.P65Warn ings.ca.gov
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
MANIJA
DE VÁLVUL A
PRINCIPAL
DE AGUA
MANIJA DE VÁLVUL A DE DRENADO
VÁLVULA
CALIENTE
B
VÁLVULA FRÍA
MANIJA
DE VÁLVUL A
PRINCIPAL
DE AGUA
MANIJA
DE VÁLVUL A
DE DRENADO
VÁLVULA FRÍA
A
VÁLVULA CALIENTE
B
MANIJA
DE VÁLVUL A
DE DRENADO
MANIJA
DE VÁLVUL A
PRINCIPAL
DE AGUA
TO DRAIN
COLD
HOT
ENTRADA FRÍA
SALIDA CALIENTE
MANIJA
DE VÁLVUL A
PRINCIPAL
DE AGUA
MANIJA
DE VÁLVUL A
DE DRENADO
TO DRAIN
COLD
HOT
COLD INLET
HOT OUTLET
VÁLVULA
CALIENTE
B
VÁLVULA FRÍA
A
HOT VALVE
B
COLD VALVE
DRAIN VALVE
HANDLE
LIMPIEZA
Enjuague la unidad después
de la limpieza para evitar
que la solución de limpieza
entre en la tuber ía del
sistema de agua caliente.
ENJUAGUE
Para el enjuague, la válvula
principal de agua caliente debe permanecer cerrada
para evitar que la solución de
limpieza entre en la tubería
del sistema de agua caliente.
PRUEBAS
Para las pruebas
de diagnóstico con
agua potable, la
válvula principal de agua caliente puede permanecer abierta.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
IMPORTANTE: Consulte al fabricante de su equipo de calefacción para conocer las directrices y los requerimientos de mantenimiento especícos para la unidad instalada.
IMPORTANTE: Para los equipos de calefacción con drenados integrados, consulte el manual de usuario del equipo para conocer los procedimientos de servicio.
LIMPIEZA Y ENJUAGUE
Bomba, mangueras, cubeta y solución de limpieza no incluidas.
1. Apague la unidad y después cierre la válvula de aislamiento de la fuente de combustible.
2. Cierre las válvulas principales de agua fría A y caliente B.
3. Asegúrese de que las manijas de las válvulas de drenado fría A y caliente B estén
cerradas (manijas perpendiculares al caño de drenado). Remueva lentamente las tapas de drenado. Detenga la rondana.
4. Conecte la manguera de salida de la bomba a la válvula de drenado fría A.
5. Conecte una manguera de drenado a la válvula de drenado caliente B.
6. Vierta de 3 a 5 galones de solución de enjuague/desincrustante en una cubeta (se
recomienda vinagre blanco de grado alimenticio virgen o ácido cítrico; consulte el manual de usuario del equipo para conocer las recomendaciones especícas para su unidad).
7. Coloque la bomba/manguera de entrada de la bomba y la manguera de salida de la válvula de drenado fría B en la cubeta.
8. Abra las válvulas de drenado fría A y caliente B.
9. Encienda la bomba. Permita que la solución circule durante 20 a 45 minutos, dependiendo
de la cantidad de incrustaciones que tenga el equipo.
10. Apague la bomba. Cierre la válvula de drenado fría A.
11. Remueva la manguera de la válvula de drenado fría A. Vuelva a colocar la tapa y la
rondana de forma seguro en la salida de la válvula de drenado.
12. Remueva la bomba y la manguera de la cubeta. Deseche la solución de limpieza de forma segura y adecuada.
Enjuagado — Este procedimiento enjuagará el equipo con agua fría limpia.
13. Ponga el extremo de la manguera de la válvula de drenado caliente B de nuevo en la cubeta vacía o colóquela en el drenaje. Abra la válvula principal de agua fría A. Enjuague con al menos 20 galones. Tendrá que vaciar la cubeta varias veces.
14. Cierre la válvula principal de agua fría A y limpie el ltro en línea de la unidad si es necesario.
15. Cierre la válvula de drenado caliente B, remueva la manguera de drenado. Vuelva a colocar la tapa y la rondana de forma seguro en la salida de la válvula de drenado.
16. Abra las válvulas principales de agua fría A y caliente B.
17. Asegúrese de que ambas manijas de las válvulas de drenado, fría A y caliente B, estén
CERRADAS.
18. Abra la válvula de aislamiento de la fuente de combustible, después restaure la energía hacia el calentador de agua sin tanque. Reinicie la unidad de acuerdo con las directrices de encendido del fabricante.
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Las válvulas de servicio E-X-P™ Series permiten pruebas de diagnóstico completas del equipo de calefacción en la unidad, eliminando la necesidad de que otra persona use un accesorio de agua caliente remoto. Se pueden hacer las pruebas de tasa de ujo, tasa de disparos y temperatura; consulte el manual de usuario del equipo para obtener información completa sobre las pruebas de su modelo particular.
1. Asegúrese de que la válvula de drenado caliente B esté cerradas (perpendicular al caño de drenado). Remueva lentamente la tapa de drenado. Detenga la rondana.
2. Conecte una manguera en la válvula de drenado caliente B y coloque el otro extremo en una cubeta, tina o entrada de drenaje y comience las pruebas del sistema.
3. Cuando las pruebas estén completas, cierre la válvula de drenado caliente B y remueva la manguera de drenado. Vuelva a colocar la tapa y la rondana de forma segura en la salida de la válvula de drenado.
Tel: (800) 225-9529 Fax: (800) 336-5133 www.webstonevalves.com webstone@nibco.com
©2019 NIBCO INC., Todos
los derechos reservados.
FORM#EXPES0619
Loading...