WEBER Smokey Joe Premium User Manual [fr]

Page 1
CHARCOAL GRILL OWNER’S GUIDE
Outdoor use only. For assembly instructions see Assembly Guide. Do not discard.
This contains important product dangers, warnings, and cautions.
GUIDE D’UTILISATION DU BARBECUE À CHARBON DE BOIS
Utilisation extérieure uniquement. Pour obtenir des instructions de montage, reportez-vous au guide de montage. Ne jetez pas le
présent document. Il comprend des informations importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions relatives au produit.
BENUTZERHANDBUCH FÜR HOLZKOHLEGRILL
Nur im Freien zu verwenden. Anleitungen für den Zusammenbau nden Sie in der Montageanleitung.
Page 2
16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS RELATIVES AUX DANGERS, AUX AVERTISSEMENTS ET AUX PRÉCAUTIONS PEUT ÊTRE À L’ORIGINE DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, ET/OU D’UN INCENDIE OU D’UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLES DE PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Des SYMBOLES DE SÉCURITÉ () attirent votre
attention sur d’importantes informations de SÉCURITÉ.
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et
ATTENTION sont associés aux SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Le terme DANGER est utilisé pour identifier les risques
les plus graves.
Veuillez lire toutes les informations de sécurité figurant
dans le présent guide d’utilisation.
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux
avertissements et aux précautions contenues dans le présent manuel d’utilisation peut être à l’origine de blessures graves voire mortelles et/ou d’un incendie ou d’une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels.
N’utilisez pas à l’intérieur ! Ce barbecue est destiné à une utilisation
à l’extérieur uniquement. En cas d’utilisation à l’intérieur, des fumées toxiques s’accumulent et provoquent des blessures graves voire mortelles.
Utilisez ce barbecue à l’extérieur uniquement, dans une zone
correctement aérée. Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un bâtiment, sous une tonnelle ou dans toute autre zone fermée.
N’utilisez pas ce barbecue sous un abri combustible. ATTENTION ! N’utilisez ni essence ni benzine pour allumer ou raviver
le feu ! Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3.
.
Un montage incorrect de l’appareil peut être dangereux. Veuillez
respecter les instructions de montage contenues dans le présent manuel. N’utilisez pas ce barbecue si tous ses composants ne sont pas en place. Avant d’allumer le barbecue, assurez-vous que la coupelle cendrier est correctement fixée aux pieds du barbecue, en dessous de la cuve, ou que le coupelle cendrier grande capacité est en place.
N’ajoutez ni liquide d’allumage ni charbon imprégné de liquide
d’allumage sur du charbon incandescent ou chaud. Rebouchez le conteneur de liquide d’allumage après utilisation et placez-le à l’écart du barbecue.
N’utilisez ni essence, ni alcool ni autre liquide fortement volatile pour
embraser le charbon. En cas d’utilisation de liquide d’allumage pour charbon, éliminez toute trace de liquide ayant pu s’écouler via les clapets d’aération inférieurs avant d’embraser le charbon.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre barbecue.
Il est chaud pendant la cuisson et ne doit jamais être laissé sans surveillance pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT ! Gardez les enfants et les animaux à l’écart. Ne
laissez ni bébés, ni enfants, ni animaux domestiques sans surveillance à proximité d’un barbecue chaud.
ATTENTION ! Ce barbecue devient brûlant. Ne le déplacez pas en
cours d’utilisation. Attendez le refroidissement du barbecue avant de le déplacer.
N’utilisez pas ce barbecue à moins d’un mètre cinquante d’un
matériau combustible. Les matériaux combustibles incluent, de manière non exhaustive, le bois (traité ou non) des terrasses, patios et porches.
Ne retirez pas les cendres avant que tout le charbon ne se soit
consumé, qu’il ne soit complètement éteint et que le barbecue ne soit refroidi.
Placez toujours le charbon dans des paniers Char-Baskets™ ou sur la
grille foyère inférieure. Ne placez pas le charbon directement au fond de la cuve.
Ne portez pas de vêtements à manches amples lorsque vous allumez
ou utilisez le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue par vent fort.
AVERTISSEMENT
Maintenez en permanence le barbecue sur une surface stable et de
niveau.
Retirez le couvercle du barbecue pour allumer et embraser le charbon. Ne touchez jamais la grille de cuisson, la grille foyère, les cendres, le
charbon ou le barbecue pour vérifier s’ils sont chauds.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantit par la présente à l’ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber d’achat et selon les termes suivants:
Grille de cuisson et grille foyère.............2 ans
Poignées en nylon.........................10 ans
Acier inoxydable One-Touch™ Nettoyage .....10 ans
Pièces en thermoplastique/ 10 ans,
plastique thermodurci......................à l’exclusion de la décoloration
Cuve et couvercle, contre la
perforation par la rouille ou la chaleur .......10 ans
Toutes les autres pièces....................2 ans
sous réserve d’un assemblage et d’une utilisation conformes au mode d’emploi. Weber peut exiger une preuve raisonnable de la date d’achat. IL CONVIENT DONC DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défectueuses par Weber. Si Weber conrme le caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choisira alors de réparer ou de remplacer
WWW.WEBER.COM
®
contre tout défaut de matériau et vice de fabrication à partir de la date
®
gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de port doivent être payés à l’expédition. Weber renverra les pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien normal de routine. Cette garantie limitée ne couvre pas les détériorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques.
Il n’existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité marchande et de convenance applicable sera limitée à la période de couverture stipulée dans la présente garantie limitée expresse. Comme certaines régions n’acceptent pas de limites à la durée d’une garantie tacite, vous n’êtes pas forcément concerné par cette restriction.
Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. Comme certaines régions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, vous n’êtes pas forcément concerné par cette exclusion ou cette restriction.
Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait nullement engagée par ce type de représentation.
Page 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
17
N’essayez pas de limiter les flambées ni d’éteindre le charbon à l’aide
d’eau. Le cas échéant, un endommagement du revêtement en émail risquerait de se produire. Fermez légèrement les clapets d’aération inférieurs et posez le couvercle sur la cuve de cuisson.
Éteignez le charbon une fois la cuisson terminée. Fermez tous les
clapets d’aération après avoir placé le couvercle sur la cuve de cuisson.
Portez toujours des gants pour barbecue lorsque vous cuisinez,
ajustez les clapets d’aération, ajoutez du charbon et manipulez le thermomètre ou le couvercle.
Utilisez des ustensiles à barbecue appropriés à longs manches
résistants à la chaleur.
Certains modèles sont dotés du guide-couvercle Tuck-Away™. Le
guide-couvercle Tuck-Away™ vous permet de ranger le couvercle lorsque vous vérifiez la cuisson de vos aliments ou les retournez. N’utilisez pas le guide-couvercle Tuck-Away™ comme poignée pour soulever ou déplacer le barbecue. Sur les modèles sans guide-couvercle Tuck-Away™, utilisez le crochet situé à l’intérieur du couvercle pour accrocher ce dernier sur le côté de la cuve du barbecue. Ne posez pas un couvercle chaud sur un revêtement de sol ou de l’herbe. Ne suspendez pas le couvercle à la poignée de la cuve.
Ne déposez jamais de charbon chaud à un emplacement dangereux
(risque d’incendie ou de piétinement). Ne jetez jamais les cendres et le charbon avant leur extinction complète. Ne rangez pas le barbecue avant l’extinction complète des cendres et du charbon.
Éloignez de la zone de cuisson les liquides et vapeurs inflammables
(essence, alcool, etc.) ainsi que tout matériau combustible.
Manipulez et rangez les dispositifs d’allumage électrique chauds avec
prudence.
Maintenez les câbles et les cordons électriques à l’écart des surfaces
chaudes du barbecue et des zones de passage.
La consommation d’alcool, de médicaments et/ou de drogues
risque de limiter la capacité de l’utilisateur à monter et à utiliser correctement le barbecue.
Ce barbecue Weber
véhicule de loisir ou un bateau.
Ce barbecue n’est pas conçu pour être utilisé comme radiateur et ne
doit jamais servir à cette fin.
®
n’est pas conçu pour une installation dans un
ATTENTION
Le tapissage de la cuve de cuisson avec du papier aluminium
provoquerait une obstruction du flux d’air. Utilisez plutôt une barquette en aluminium pour recueillir les jus des viandes avec la méthode de cuisson indirecte.
L’utilisation d’objets acérés pour le nettoyage de la grille de cuisson ou
le retrait des cendres provoquerait un endommagement de la finition.
L’utilisation de nettoyants abrasifs sur les grilles de cuisson ou le
barbecue même provoquerait un endommagement de la finition.
L’intégralité du barbecue doit être nettoyée de façon périodique.
CONSEILS UTILES
CONSEILS DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
• Lavez-vous correctement les mains à l’eau chaude savonneuse avant de préparer un repas et après toute manipulation de viande, volaille et poisson frais.
• Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante. Faites-les décongeler au réfrigérateur.
• Ne placez jamais des aliments cuits sur une assiette ayant été en contact avec des aliments crus.
• Lavez à l’eau savonneuse puis rincez toutes les assiettes et les ustensiles de cuisine ayant été en contact avec des viandes ou du poisson crus.
CONSEILS POUR DES GRILLADES PARFAITES
En appliquant les conseils ci-après, tout se passera bien, y compris votre repas !
• Cuisson directe ou indirecte, ou mélange des deux ? Lisez la recette et recherchez les instructions relatives à la préparation de votre barbecue. La cuisson peut être réalisée de deux façons dans un barbecue Weber Reportez-vous aux pages suivantes pour obtenir des instructions spécifiques.
• N’essayez pas de gagner du temps en plaçant vos aliments sur un barbecue qui n’est pas prêt. Laissez le charbon brûler jusqu’à ce qu’il soit recouvert d’une pellicule de cendres gris clair (laissez les clapets d’aération ouverts de façon à éviter que le feu ne s’éteigne).
• Utilisez une spatule et une pince, mais pas une fourchette. Vous avez probablement vu des personnes percer leur viande avec des fourchettes, mais cela provoque l’écoulement des jus et la perte des saveurs et un risque de dessèchement des aliments.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour les aliments sur le barbecue lorsque le couvercle est abaissé. L’espacement idéal entre les aliments et le couvercle est de 2,5 cm.
®
: via la méthode directe et via la méthode indirecte.
• Résistez à la tentation de soulever le couvercle toutes les minutes pour vérifier la cuisson de votre repas. La chaleur s’échappe à chaque fois que vous soulevez le couvercle et le temps de cuisson est ainsi prolongé.
• Sauf en cas d’instruction contraire, retournez vos aliments une seule fois.
• Vous pourrez contrôler les phénomènes de flammèches, réduire le temps de cuisson et obtenir de meilleurs résultats avec le couvercle abaissé.
• Résistez à la tentation d’aplatir les aliments tels que la viande hachée à l’aide d’une spatule. Vous ne ferez qu’en extraire les délicieuses saveurs.
• Une légère application d’huile vous permettra de faire dorer les aliments de façon homogène et de les empêcher de coller à la grille de cuisson. Appliquez toujours l’huile sur les aliments (à l’aide d’une brosse ou d’un vaporisateur), pas sur la grille de cuisson.
ENTRETIEN AISÉ DU BARBECUE
Optimisez la durée de vie de votre barbecue Weber® en procédant à un nettoyage approfondi une fois par an.
C’EST TRÈS SIMPLE :
• Assurez-vous que le barbecue et le charbon sont complètement refroidis.
• Retirez la grille de cuisson et la foyère.
• Retirez les cendres.
• Nettoyez votre barbecue avec un détergent doux et de l’eau. Rincez abondamment à l’eau claire et essuyez.
• Il n’est pas nécessaire de laver la grille de cuisson après chaque utilisation. Décollez simplement les résidus d’aliments à l’aide d’une brosse à laiton ou d’aluminium froissé, puis essuyez la grille avec du papier absorbant.
WWW.WEBER.COM
®
Page 4
18
CUISSON SUR BARBECUE À CHARBON DE BOIS
COMMENT PRÉPARER VOTRE BARBECUE À CHARBON DE BOIS
• Il est recommandé de préchauffer le barbecue et de maintenir le charbon incandescent, avec le couvercle fermé, pendant au moins 30 minutes avant la première utilisation.
• Retirez le couvercle et ouvrez tous les clapets d’aération avant de préparer le feu. REMARQUE : Pour assurer un ux d’air correct, retirez la cendre accumulée au fond du barbecue, le cas échéant (uniquement après le refroidissement complet du charbon). Le charbon a besoin d’oxygène pour se consumer. Il est donc important de veiller à ce que les clapets d’aération ne soient pas obstrués.
• Placez des allume-feux (ils sont non toxiques, sans odeur et ne donnent aucun goût aux aliments) ou du papier journal froissé sous la pile de charbon, puis enammez-les (Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3).
MÉTHODES DE CUISSON
Deux méthodes de cuisson sont possibles sur votre barbecue, à savoir la cuisson directe et la cuisson indirecte.
CUISSON DIRECTE
Avec la méthode de cuisson directe, les aliments sont cuits directement au-dessus du charbon incandescent. Pour que les aliments soient cuits de façon homogène, ils doivent être retournés à mi-cuisson. Utilisez la méthode de cuisson directe pour les aliments dont la cuisson nécessite moins de 25 minutes, à savoir les steaks, les côtelettes, les brochettes, les légumes, etc.
1. Ouvrez tous les clapets d’aération.
2. Utilisez le doseur à charbon de bois (A) fournie avec votre barbecue
pour mesurer la quantité appropriée de charbon à utiliser (reportez­vous au tableau ci-après). Empilez la quantité recommandée de charbon au centre de la grille foyère ou dans une cheminée d’allumage
®
RapidFire®.
Weber
3. Embrasez le charbon. Ne remettez pas le couvercle en place avant que le charbon ne soit recouvert d’une fine pellicule de cendres grises, ce qui nécessite 25 à 30 minutes. (Lorsque vous utilisez la cheminée d’allumage Weber les clapets d’aération inférieurs en aluminium du barbecue avant de verser le charbon chaud sur la grille foyère. N’oubliez pas d’ouvrir les clapets d’aération juste après avoir versé le charbon).
4. À l’aide d’une pince, répartissez le charbon chaud sur la grille foyère (B).
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon.
®
RapidFire® pour embraser votre charbon, fermez
• Ne commencez pas la cuisson avant que le charbon ne soit recouvert d’une pellicule de cendres. Une fois le charbon recouvert d’une pellicule de cendres gris clair (25 à 30 minutes sont généralement nécessaires), arrangez le charbon à l’aide d’une pince à long manche en fonction de la méthode de cuisson.
• Pour obtenir une saveur fumée plus prononcée, vous pouvez ajouter des copeaux de bois ou des herbes fraîches humidiées, telles que du romarin, du thym ou des feuilles de laurier. Placez le bois ou les herbes humidiés directement sur le charbon avant de commencer la cuisson.
• Pour retirer le couvercle du barbecue en cours de cuisson, soulevez-le latéralement plutôt que tout droit. Si vous le soulevez tout droit, une aspiration risque d’être créée, ce qui pourrait exposer vos aliments à des cendres.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson.
7. Posez le couvercle sur le barbecue. Reportez-vous au guide de cuisson
du présent livret pour connaître les temps de cuisson recommandés.
A
B
GUIDE DE MESURE ET D’AJOUT DE CHARBON POUR LA MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE
Diamètre du barbecue Briquettes de charbon de bois Charbon de bois de hêtre Charbon de bois mélangé Briquettes Heat Beads Weber
Go-Anywhere
Smokey Joe® de 37 cm
Compact Kettle de 47 cm
Compact Kettle de 57 cm
Barbecues de 47 cm
Barbecues de 57 cm
Barbecues de 67 cm
WWW.WEBER.COM
®
®
13 briquettes ¾ doseur Weber ½ doseur Weber 10 briquettes
24 briquettes ¾ doseur Weber 1 doseur Weber 19 briquettes
30 briquettes 1 doseur Weber ¾ doseur Weber 25 briquettes
40 briquettes 2 doseurs Weber ½ 1 doseur Weber ¾ 30 briquettes
30 briquettes 1 doseur Weber 1 doseur Weber 25 briquettes
40 briquettes 1 doseur Weber ¾ 1 doseur Weber ¼ 30 briquettes
60 briquettes 4 doseurs Weber 2 doseurs Weber ¾ 1 doseur Weber ¼
Page 5
CUISSON SUR BARBECUE À CHARBON DE BOIS
CUISSON INDIRECTE
Utilisez la méthode de cuisson indirecte pour cuire les aliments nécessitant 25 minutes de cuisson minimum ou les aliments délicats qui se dessèchent ou brûlent en cas d’exposition directe à la source de chaleur. Cette méthode est, par exemple, appropriée à la cuisson de morceaux de viande ou de poulet, de poissons entiers et de
Pour préparer votre barbecue en vue d’une cuisson indirecte, placez le charbon incandescent de chaque côté sur la grille foyère. La chaleur monte, est réfléchie sur les surfaces intérieures du barbecue, et circule en cuisant doucement les aliments sur tous les côtés. Il n’est pas nécessaire de retourner les aliments.
REMARQUE : Pour les viandes nécessitant plus d’une heure de cuisson, ajoutez du charbon supplémentaire de chaque côté, comme indiqué dans le tableau ci-après.
1. Ouvrez tous les clapets d’aération.
2. Utilisez le doseur à charbon de bois (C) fournie avec votre barbecue
pour mesurer la quantité appropriée de charbon à utiliser (reportez­vous au tableau ci-après). Placez la quantité recommandée de charbon de chaque côté de la grille foyère ou dans une cheminée d’allumage
®
RapidFire®.
Weber
3. Embrasez le charbon. Ne remettez pas le couvercle en place avant
que le charbon ne soit recouvert d’une fine pellicule de cendres grises, ce qui nécessite 25 à 30 minutes. (Lorsque vous utilisez la cheminée d’allumage Weber
®
RapidFire® pour embraser votre charbon, fermez les clapets d’aération inférieurs en aluminium du barbecue avant de verser le charbon chaud sur la grille foyère. Placez la quantité recommandée de charbon de chaque côté de la grille foyère. N’oubliez pas d’ouvrir les clapets d’aération juste après avoir versé le charbon).
4. Laissez suffisamment de place pour l’insertion d’une barquette en
aluminium entre les deux rangées de charbon.
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson, directement au-dessus de
la barquette en aluminium.
7. Posez le couvercle sur le barbecue. Reportez-vous au guide de cuisson
du présent livret pour connaître les temps de cuisson recommandés.
filets de poisson plus délicats.
19
C
GUIDE DE MESURE ET D’AJOUT DE CHARBON POUR LA MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
Diamètre du barbecue
Go-Anywhere
Smokey Joe® de 37 cm
Compact Kettle de 47 cm
Compact Kettle de 57 cm
Barbecues de 47 cm
Barbecues de 57 cm
Barbecues de 67 cm
®
Briquettes de charbon de bois Charbon de bois de hêtre Charbon de bois mélangé Briquettes Heat Beads Weber
Briquettes pour
la première
heure
(par côté)
6 briquettes 2 briquettes ½ doseur Weber 1 poignée ¼ doseur Weber 1 poignée 5 briquettes 2 briquettes
7 briquettes 5 briquettes ½ doseur Weber ¼ doseur Weber ½ doseur Weber ¼ doseur Weber 6 briquettes 4 briquettes
15 briquettes 7 briquettes ½ doseur Weber 1 poignée ¼ doseur Weber 1 poignée 10 briquettes 4 briquettes
20 briquettes 7 briquettes ½ doseur Weber ¼ doseur Weber ½ doseur Weber 1 poignée 15 briquettes 5 briquettes
15 briquettes 7 briquettes ½ doseur Weber 1 poignée ½ doseur Weber 1 poignée 13 briquettes 4 briquettes
20 briquettes 7 briquettes ½ doseur Weber 1 poignée ½ doseur Weber 1 poignée 15 briquettes 5 briquettes
30 briquettes 8 briquettes ¾ doseur Weber 1 poignée ¾ doseur Weber 1 poignée ¾ doseur Weber 6 briquettes
Briquettes à ajouter pour
chaque heure
supplémentaire
(par côté)
Charbon pour
la première
heure
(par côté)
Charbon à
ajouter pour
chaque heure
supplémentaire
(par côté)
Charbon pour
la première
heure
(par côté)
Charbon à
ajouter pour
chaque heure
supplémentaire
(par côté)
Briquettes pour
la première
heure
(par côté)
WWW.WEBER.COM
Briquettes à ajouter pour
chaque heure
supplémentaire
(par côté)
®
Page 6
20
CUISSON SUR BARBECUE À CHARBON DE BOIS
IL EST POSSIBLE QUE VOTRE BARBECUE WEBER SOIT DOTÉ DE RAILS À CHARBON OU DE PANIERS À CHARBON CHAR-BASKET™
UTILISATION DES RAILS À CHARBON
1. Ouvrez les clapets d’aération supérieur et inférieur du barbecue,
puis soulevez le couvercle.
2. Positionnez la grille foyère de façon à orienter les barres d’acier
vers les poignées de la cuve de cuisson. Les rails à charbon sont ainsi installés à l’opposé des poignées de la cuve de cuisson, ce qui permet de maintenir le charbon à l’écart de ces dernières.
3. Positionnez les rails à charbon de façon à les accrocher aux barres
droites extérieures de la grille foyère. La partie avant des rails à charbon doit glisser sur la quatrième barre de la grille foyère et s’encliqueter.
UTILISATION DES PANIERS À CHARBON CHAR-BASKET™
1. Ouvrez les clapets d’aération supérieur et inférieur du barbecue,
puis soulevez le couvercle.
2. Installez les paniers à charbon Char-Basket™ à l’opposé des
poignées de la cuve de cuisson, de façon à maintenir le charbon à l’écart de ces dernières.
WWW.WEBER.COM
®
Page 7
GUIDE DE CUISSON
21
Les découpes, épaisseurs, poids et temps de cuisson ci-après sont uniquement donnés à titre indicatif et ne constituent pas des règles fixes à suivre à la lettre. Les temps de cuisson sont affectés par des facteurs tels que l’altitude, le vent, la température extérieure et le degré de cuisson voulu.
Pour la cuisson de steaks, de filets de poisson, de morceaux de poulet sans os et de légumes, utilisez la méthode de cuisson directe pendant la durée indiquée dans le tableau ou jusqu’au degré de cuisson voulu, en les retournant à mi-cuisson.
Pour la cuisson de morceaux de poulet avec os ou de viande, de poissons entiers et les découpes plus épaisses, utilisez la méthode de cuisson indirecte pendant la durée indiquée dans le tableau ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à relevé instantané indique la température interne souhaitée. Sauf en cas d’indication contraire, les temps de cuisson indiqués pour le bœuf sont ceux permettant l’obtention d’une cuisson à point telle que définie par le département de l’agriculture américain.
REMARQUE : Règle générale pour la cuisson du poisson : de 4 à 5 minutes pour une épaisseur de 1,25 cm ; de 8 à 10 minutes pour une épaisseur de 2,5 cm.
Bœuf Épaisseur / Poids Temps de cuisson approximatif
steak : contre-filet, chateaubriand, faux-filet, bifteck d’aloyau ou filet
bavette de 0,45 à 0,68 kg, 1,9 cm d’épaisseur
boulettes de viande hachée 1,9 cm d’épaisseur
Porc Épaisseur / Poids Temps de cuisson approximatif
côtelettes, désossées ou non 1,9 cm d’épaisseur
côtes, petites côtes levées de dos de 0,45 kg à 0,90 kg
côtes, côtes levées de 0,90 kg à 1,36 kg
côtes, longe, non désossée de 1,36 kg à 1,81 kg
1,9 cm d’épaisseur
3,8 cm d’épaisseur
5 cm d’épaisseur
2,5 cm d’épaisseur
de 4 à 6 minutes cuisson directe à chaleur élevée
de 10 à 14 minutes : saisissez pendant 6 à 8 minutes par cuisson directe
à chaleur élevée,cuisez pendant 4 à 6 minutes par cuisson indirecte à chaleur élevée
de 14 à 18 minutes : saisissez pendant 6 à 8 minutes par cuisson directe
à chaleur élevée,cuisez pendant 8 à 10 minutes par cuisson indirecte à chaleur élevée
de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée
de 6 à 8 minutes cuisson directe à chaleur élevée de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur moyenne de 3 à 4 heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible de 3 à 4 heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible de 1½ à 2 heures cuisson indirecte à chaleur moyenne
Volaille Épaisseur / Poids Temps de cuisson approximatif
escalope de poulet, désossée et dépecée de 170 g à 226 g
cuisse de poulet, désossée et dépecée 113 g
escalope de poulet désossée de 283 g à 340 g
morceaux de poulet, pilon / cuisse avec os
aile de poulet de 56 g à 85 g
poisson, entier de 1,4 kg à 1,8 kg
poulet de Cornouailles de 0,45 kg à 0,90 kg
dinde entière non farcie de 4,5 kg à 5,4 kg
de 5,9 kg à 6,8 kg
Poisson et fruits de mer Épaisseur / Poids Temps de cuisson approximatif
poisson, filet ou darne de 0,63 cm à 1,25 cm d’épaisseur
de 2,5 cm à 3 cm d’épaisseur
poisson, entier 0,45 kg
1,4 kg
Légumes Temps de cuisson approximatif
asperges
maïs : avec enveloppe / décortiqué
champignons : shiitaké ou de couche / portabello
oignons : coupés en deux / tranches de 1,25 cm
pommes de terre : entières / tranches de 1,25 cm
de 4 à 6 minutes cuisson directe à chaleur moyenne de 25 à 30 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, avec enveloppe /
de 10 à 15 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, décortiqué de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, shiitaké ou de couche /
de 10 à 15 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, portabello de 35 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne / de 8 à 12 minutes cuisson directe à chaleur moyenne de 45 à 60 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne / de 14 à 16 minutes cuisson directe à chaleur moyenne
de 8 à 12 minutes cuisson directe à chaleur moyenne de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée de 30 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne de 30 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne de 18 à 20 minutes cuisson directe à chaleur moyenne de 1 à 1½ heures cuisson indirecte à chaleur moyenne de 50 à 60 minutes cuisson indirecte à chaleur élevée de 2½ à 3½ heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible de 3½ à 4½ heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible
de 3 à 5 minutes cuisson directe à chaleur élevée de 10 à 12 minutes cuisson directe à chaleur élevée de 15 à 20 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne de 30 à 45 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne
WWW.WEBER.COM
®
Page 8
82
WWW.WEBER.COM
®
Page 9
83
WWW.WEBER.COM
®
Page 10
WWW.WEBER.COM
®
©2009 Weber-Stephen Products Co. Weber, , RapidFire and the kettle conguration are registered trademarks; Tuck-Away and Char-Basket are trademarks; all of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 USA.
88982 080309
Loading...