Weber Side Table Kit Assembly

Page 1
o
-
@ @ @ @ @ @ @ @
(D @
@
@
e
@ @ @ @ @
e
@
o
@
SIDE TABLE KIT JUEGO
LATEREALES
TABLETTES
RABATTABLES SEITENTISCH TYOTASOSARJA SIDEBORDSETT
2. sTK. ARBEJDSBORD SIDOBORD
WERKBLADEN
ISET}
KIT RIPIANILATERALI KIT DE PRATELEIRAS
LATERAIS
STOLIK
BOCZNY
KOMN.NEKT SOKOBOTO
CTO.IIHKA
oDKLAPECi
PoLIcKY
SUPRAVA BOCNEJ
POLICKY
OLDALASZTAL-KESZLET
SET DE MESE LATERALE KOMPLET STRANSKE MIZICE KOMPLET BO6NOG STOLA
KULGLAUAKoMPLEKT
SANA GALDU KoMPLEKTS
5or.lN r
g
srALU
KoM
PLEKTAS
s81 55
a4/20/15
EI:
-
Page 2
@
lssEuBt-v'
pa
@
noNrl.e,pe
@
t"loxuoe
:
pr
@
uoNmormlErruNG;
p6
@
KoKooNPANor
p5
@
uotrentNe'
pe
@
sauttNc,
pe
@
MoNTERING'
p6
@
uoNTaoe;
pe
O
MoNTAGGto'
p6
O
MoNTAGEM:p6
@
uolra2,pa
CE0PKA;
p6
MONTAZ:
p6
MoNTiZ;
p6
6sszEszERELEs'
p5
ASAMBLAREA:
p6
SESTAVA:
p6
@
SA5TAVLJANJET
p6
@
xoxxumNrMtNE;
p6
@
uoNrAZl,pa
@
suRrxxrr'rls,
po
E
E
E
E
E
E
@ @ @ @ @ @
A Jos temen ohieen
sisett6mi; vaara-, varoitus-
ia
varovaisuusohieita ei noudateta, seurauksena voi
olta
sdhkiiisku tai vakaviin henkiliivahinkoihin
tai kuolemaan
ja
omaisuusvahinkoihin
iohtava
tutipa[o tai
rijiihdys.
A Tyiitasoja ei o[e tarkoitettu keytetteveksi suoraan
kosketukseen ruoan kanssa.
S,iHKtiGRILLIT
KAASUGRILLIT
A FaiLure to folLow dangers, warnings and cautions contained in this instruction sheet may cause electric
shock or a fire
or
exptosion, resutting
in serious
personal
injury or death as we[t as damage to
property.
A The side tabLes are not intended to be used for direct food contact.
ELECTRIC GRILLS GAS GRILLS
A DANGER: Before
performing
any
work, make sure the
power
is
turned off and the etectric cord is disconnected from waU outtet.
A PELIGRO: Antes de ilevar a cabo
cualquier reparaci6n, asegIrese
de desconectar [a aIimentacion y
el. cabte etLictrico de [a toma de
corriente.
A DANGER: Avant
de
proc6der
i un
travaiI
que[conque
sur [e barbecue,
vei[[ez i couper
I'alimentation
ritectrique
et i d6brancher [e cordon
6Lectrique
de
La
prise
d€ courant,
A
GEFAHRENHINWEIS:
Vergewissern
Sie sich vor Ausfiihrung von Arbeiten am Gritt, dass dieser ausgeschattet
ist und das Netzkabel aus der
Steckdose
gezogen
wurde.
A DANGER:
Before
performing
any
work, make sure the
gas
suppLy is
turned off at the source"
A PELIGR0: Antes de rea[izar cuatquier
reparaci6n, asegtrese de
que
el
suministro de
gas
est6 cortado en el
o rig en.
A
DANGER : Avant
de
proc6der
i un
travaiI
que[conque
sur [e barbecue,
veiltez i couper ['alimentation de
gaz
i [a source.
A VAARA: Ennen tyiin aloittamista
varmista,
ett5 virta on katkaistu
ja
virtaiohto on irrotettu
pistorasiasta.
A FARE:5org altid
for at der er slukket
for strgmmen,
og at etledningen
er taget ud af elnetstikket,
for
der
udfores nogen
form for arbejde
pi
griLl.en.
A FARAr lnnan arbete utfiirs
pi gritten
skat[ den vara avstiingd och
kabetn
tas
bort
frSn el.uttaget.
A GEVAAR: Controteer,
voordat u
enige
werkzaamheden
gaat
uitvoeren, ol de stroom is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
is verwijderd.
A PER|CoLor Prima di eflettuare
quatsiasi
operazione, assicurarsi
di chiudere it
gas
atta fonte e di
sco[[egare
iI cavo datta
presa
a
parete.
A VAARA:
Varmista ennen tyiiskentetye,
ettS kaasunsyiittii on katkaistuna.
A FARE: Pass
pi
at
gasstitforseten
er
stengt,
for det utfores noe arbeid.
A FARE: 50rg
attid for, at
gastitforsLen
er [ukket ved kil.den, for der udfores
noget som helst arbejde.
A PERICOLO: Prima di effettuare
quatsiasi
operazione,
assicurarsi di
chiudere i[
gas
alta Ionte.
A Dersom du ikke folger anvisningene
for fare, advars[er og forsiktighet
i dette instruksronsbtadet, kan
det
fore til el.ektrisk stot, brann etter eksptosjon
som forer tiI atvor[ig
personskade
eller dod, og skade
pi
eiendom.
A Sidebordene
er ikke beregnet for direkte
kontakt
med
mat.
ELEKTRISKE GRILLER
GASSGRILLER
A
FARE; Pass
pA
at strommen er stett
av og den etektriske
ledningen er
koblet fra
stikkontakten, for du
utforer noe arbeid.
A Sifremt de faresignatel
advarsLer og forsigtighedsregter, der
findes
pA
dette vejLedningsbLad
ikke
overhotdes, kan det forirsage el.ektrisk stod, brand
e[ter eksptosion, der medforer alvortige
personskader
e[[er doden sSveL
som materieLte skader.
A Sidebordene er ikke beregnet
tit brug med direkte kontakt med maden.
ELEKTRISK
GRILL
GASGRILL
A De no seguir to indicado en los mensajes de
peligro,
avisos
y precauciones
de esta hoja de instrucciones
puede provocar
descargas
et6ctricas,
incendios
o explosiones
que pueden producir
daios materia[es
y
personales graves
o incluso [a muerte.
A Las mesas laterales no deben utilizarse
para
maniputar alimentos.
BARBACOAS ELECTRICAS
PARA TODAS LAs BARBACOAS
A Le non-respect
des
instructions
re[atives aux dangers ainsi
que
des avertissements et des
p16cautions
contenus dans [a
pr6sente
fiche
peut
atre i ['origine d'un choc 6lectrique, d'un incendie ou d'une
explosion
susceptibles
de
provoquer
des btessures
graves
voire mortettes, ainsi
que
des dommages
matririels.
A
Les
ptans
de travail ne sont
pas
zdestin6s i un contact direct avec les atiments.
BARBECUES ELECTRIOUES BARBECUES A GAZ
A Undertatenhet att
fiil.ja varningar om fara, varningar och fiirsiktighet
i detta
instruktionsbtad
kan orsaka
eLektrisk stait, brand e[[er exptosion. Detta kan resuttera
i attvarLig
personskada
etter dijd, samt
skador
pi
egendom.
A Sidoborden 5r inte avsedda fiir att
placera
mat direkt
pi.
ELGRILLAR
GASGRILLAR
A FARA: lnnan arbete utfiirs
pi gritten
skatt
gastitlfiirsetn
st5ngas av vid
k51tan.
A Het niet opvolgen van
gevaarmeldingen,
waarschuwingen
en let op-me[dingen op dit
instructiebLad kan
Leiden tot el.ektrische schokken,
brand of een exptosie, wat ernstig
persoontijk
tetseI of over[ijden,
evena[s schade aan
eigendommen tot
gevo[g
kan hebben.
A De werktalets zijn niet bedoetd om direct voedseI
op te leggen.
ELEKTRISCHE
BARBECUES
GASBARBECUES
A GEVAAR: Controteer, voordat
u enige werkzaamheden
gaat
uitvoeren, of de
gastoevoer
bii de
bron is dichtqedraaid.
A Ein Nichtbeachten der in dieser Anteitung aufgeflihrten Gefahrenhinweise, Warnhinweise und
Vorsichtsma0nahmen kann zu einem E[ektroschock, Brand oder einer ExpLosion flihren, wodurch es zu schweren oder
gar
tiidtichen
Vertetzungen sowie zu Sachschiiden kommen kann.
A Die SeitenabLagen sind nicht fiir den direkten Kontakt mit Lebensmitte[n vorgesehen.
ELEKTROGRILLS
GASGRILLS
A GEFAHRENHINwEIS: vergewissern
5ie
sich vor Ausfiihrung von
Arbeiten
am Gri[[, dass die Gasversorgung an
der Quel.le
geschlossen
ist.
A La mancata osservanza dei messaggi
di
pericoto,
awertenza e attenzione contenuti neI
presente
[ibretto
di istruzioni
pud
causare scariche elettriche, incendi o esplosioni,
con conseguenti lesioni
personaIi gravi
o mortati e danni at[e cose.
A I ripiani laterati non
pogsono
essere utiLizzati a contatto diretto con iI cibo.
BARBECUE ELETTRICO
BARBECUE A GAS
www.wEBER.c0M@
Page 3
E
!
E E
E
E
A Caso n5o sejam respeitados os avisos de
perigo
nesta fotha de instrugaes,
pode
ocorrer
um inc6ndio,
exp[os6o
ou choque et6ctrico, resuttando em ferimentos
pessoais graves
ou morte ou ainda danos
materiais.
A.
As mesas laterais nio devem ser utilizadas em contacto
direto com os a[imentos.
GRELHADORES ELECTRICOS
GRELHADORES A GAS
E
E
E E
E
E
A
Nerespectarea
perico[e[or,
avertiziri[or
gi
atenlion;rilor cuprinse in aceast; fig; de instruc!iuni
poate
avea ca rezuttat o electrocutare,
un incendiu sau o explozie care ar
putea provoca
distrugerea
proprietS!ii
9i
rinirea serioas6 a
persoane[or
sau
chiar decesu[.
A Mesele laterale
nu au fost concepute
pentru
a fi utitizate in contact direct
cu al.imentete.
A Skutkiem nie stosowania sig do
powiadomiei
o niebezpiecze6stwie, ostrzeie6 i
przest16g
zawartych w
niniejszej
karcie z instrukcjami moie byd
po2ar
Lub wybuch,
co moie doprowadzii do
powa2nych
obraiei
ciala, 6mierci oraz uszkodzenia mienia.
A Boczne
stotiki nie sq
przeznaczone
do uiywania w bezpo6rednim
kontakcie z iywno5clq.
GRILLE ELEKTRYCZNE
GRILLE GAZOWE
A NIEBEZPIECZEiSTWO,
Przed
przystqpieniem
do wykonywania
jakichkotwiek
prac
zadbad o wytqczenie
zasilania i odteczenie
przewodu
zasilajacego od
gniazdka
elektrycznego.
A Heaurnonxexre co06qeHtri o6 onacHocrtr,
npe4ocrepexexti x npeAynpexAeHtri,
co4epNaulrxcr e rrnx
trHCTPyKqXqX,
MOXeT Bbr3BaTb nOpaxeHtre 3neKTpr,tCeCKl1M
TOKOM, flO)l(ap
'ntr
B3pbtB, CTO npffBeAeT
K
cepbe3HbtM
TeIecHHM noBpexAeHtrsM trntr cMeprtr, a raKxe
K MarepIanbHoMy
yqep6y.
A Sorossre cronrKtr He npeAHa3HaqeHH
He
Ao,nxHbt
HenocpegcrBeHHo KoHTaKTxpoBarb
c ntlu1eBbtMtr
npoAyKTaMt,l.
3IEKTP14']ECKUfr TPUNb rA3oBbtfr rPhrb
A PERIG0:
Antes de efectuar
quatquer
traba[ho, certifique-se de
que
a
atimentagao esti desligada e
que
o cabo et6ctrico neo est5 l.igado
a
tomada.
A O[|ACHO: nepe4 reM, KaK
pa6orarb
c
rp14neM,
y6eA]1tecb
B ToM,
qro
ntrTaHtre
BHMEqeHo t,l
!reKTpM'{ecKxi luHyp
orcoeflltHeH or xacrexxoi
p03erKu.
A NEBEZPEdENSTVo:
Pred vykonanim
akejkotVek
prdce
sa uistite, ie
nap6janie
je
vypnut6 a etektricki
kSbet
je
odpojenf
zo zSsuvky v stene.
A vEszELYr
Miet6tt bSrmif6te
munkSnak nekikezdene,
gy6z6dliin
meg r6[a,
hogy a t6p6ram [e tegyen
kapcsotva 6s az elektromos
k5bel ki
Legyen
hfzva a fali atlzatb6t.
A PERIG0: Antes de efectuar
qualquer
trabaLho, certifique-se
de
que
a
atimentagao de
g5s
estS desLlgada
na
fonte.
A NIEBEZPIECZENSTWO:
Przed
przystqpieniem
do wykonywania
iakichkoLwiek
prac
zadbad o wytqczenie
zasitania
gazem przy
ir6dLe zasiLania.
A 0l-IACHO: nepeA BbrnorHeH,.tei{
pa6orbt
BblKIloqllTe noaacy ra3a oT trcToqHrKa.
A NEBEZPE6[:
Pied zahSjenim
jakfchkoti
praci
se nejprve ulistdte, ie
je
piivod
pl.ynu
uzavienf u zdroje.
A NEBEzPECENSTVo:
Pred vykonanim
akejkotlek
pr5ce
sa uistite,
ie
privod
ptynu
ie
pri
zdroji vypnutf.
A VESZELY: Mietiitt bSrmif6te
munk5nak nekikezdene,
gy5z5djiin
meg r6[a, hogy a
gSzeLtSt5s
a
forr5sn5t et Legyen
z6rva.
@ffi@
aIimentarea este opritE
5i
cabluI este
deconectat de [a
priza
de
perete.
GRATARE CU GAZ
A PERICOL: inainte
de a efectua
orice tip de Iucr;ri, asigurati-vi ci atimentarea cu
gaz
este
inchis; de
la surs;.
A NEVARN0ST: Pred
priaetkom
katerega
koli de[a morate zapreti
dovod
ptina
na viru
ptina.
A 0PA5N05T: Prije izvodenja bito
kakvog rada osigurajte da
ie
dovod
ptina
isktjuden na izvoru,
A 0HT! Veenduge enne mis tahes
tiiii
tegemist,
€t
gaasitoide
on batloonist
Yetja tiititatud.
A BISTAMIT Pirmsjebkedu
darbu
veiGanas
pErliecinieties,
vai
gazes
padeve pie gEzes
avota ir nos[69ta.
A PAVoJUS: Priei atLikdami
bet kokius
darbus, b[tinai uisukite dujr; bationa.
A. de
ne upoitevate znakov za nevarnost in opozoriL v teh
navoditih, lahko to
povzroii
eLektridni
udar al.i
poiar
oz. eksptozijo ter
pos[ediino
hude tetesne
poikodbe
aLi smrt
kakor tudi materiatno 5kodo.
A Stranski mizi nista namenjeni uporabi
z
neposrednim
stikom s hrano.
ELEKTRI.NI
ZARI
PLINSKI ZARI
A NEVARN0ST: Pred
priaetkom
katerega koIi de[a
morate izktjuiiti
e[ektriino napalanje in izktopiti
napajatni kabel
iz omreine stenske
vtidnice.
A Nepoitivanie napomena o opasnostima,
upozorenjima iLi oprezima koje su sadriene
u ovim uputama
moie rezultirati strujnim
udarom ili
poiarom,
iLi ekspLoziiom ito dovodi do
ozbil.jnih tietesnih ozLieda ili
smrti
kao i oiteienia vlasniitva.
A Boini stoLovi nisu namijenjeni
za koriitenje za direktan kontakt hrane.
ELEKTRICNI
ROSTILJI
PLINSKI ROSTILJI
A NerespektovSni nebezpeii,
vfstrah a upozorndni uvedenich v tomto instrukt6inim
tistu mtie zprisobit
poiSr
nebo vfbuch,
jei
mriie mit za nistedek
z6vainS nebo smrteLn5 zran6ni a ikody
na majetku.
A Botni
putty
nejsou
urien6 k
piim6mu
kontaktu s
potravinami.
ELEKTRICKE GRILY
PLYNOVE GRILY
A NEBEZPEdiT
Nei zainete sjakoukoti
praci,
ujistdte se, ie
je
vypnut6
nap5jeni
a el.ektrick6 iitra
je
odpojend
od zdsuvky.
.A Nedodrianim
znadiek oznadenfch ako nebezpeienstvo,
varovanie a upozornenie, kto16 sri
obsiahnut6 v
tichto
pokynoch,
m6iete
sp6sobif tiraz etektrickfm
prridom,
poiiar
atebo vfbuch, kto16 m6iu sp6sobif
v6ine
atebo smrte[h6 zranenie a Skodu na maietku.
A Boin6 dosky nie
sri urien6 na
priamy
kontakt s
iedtom.
ELEKTRICKE GRILY
PLYNOVE GRILY
A.
Keesotevates
juhistes
sisalduvate ohu-,
hoiatus-
ja
ettevaatusteadete eiramine v6ib
pAhjustada
etektrittiiigi
v6i tulekahju vii
plahvatuse,
miUega kaasneb t6sine kehavigastus,
surm vOi vara kahjustus.
A Kiitgtaudadete tohib
panna
ainutt a[usteI olevat
toitu,
ELEKTRIGRILLID
GAASIGRILLID
A 0PASNOSTT Prije bito kakvog rada
osiguraite
da
je
napajanie
isktjuieno
i da
ie
etektridni kabet iskLjuien
iz
zidne utiinice.
A OHTI Veenduqe enne mis tahes tiiii
tegemist, et toide on vdtja
tiititatud
,a
etektrikaabeL on seinakontaktist
eema[datud.
A BISTAMI: Pirmsjebkedu darbu
veikianas
pertiecinieties,
vai
elektribas
padeve
ir izs[6gta un
stravas vads atvienots no etektriska
tikta kontakttigzdas.
A PAVoJUS: Priei atLikdami bet
kokius
darbus,
bitinai
iajunkite
maitinima ir
atiunkite etektros kabe[i nuo sienoie !montuoto
Iizdo.
A SajE
pamEcibS
ietverto bfldinajumu neievEroiana
var novest
pie
etektriskas stravas trieciena,
aizdegianSs
vai spridziena, izraisot nopietnus savainojumus vai nevi,
ke ari mantas boj6lumus.
A 56nu
gatdini
nav
paredzeti
tieiai saskarei
ar Edienu.
ELEKTRISKIE GRILI
GAZES GRILI
A A
jeten
ritmutat6ban
fe[sorott vesz6[yek, figyetmeztet6sek
6s 6vint6zked6sek figyeLmen
kiviit hagy6sa
;ramiit6st, vagy ti.izet,
vagy iobban6st okozhat, me[y stLyos, vagy
hatdtos szem6tyi s6rfit6ssel. 6s anyagi
k5rrat
jSrhat.
A Ne helyezze az 6tett
kiizvetteni.it az o[dalsri asztalokra.
ELEKTROMOS GRILLEZOK
GAZGRILLEZOK
A Jei nekreipsite ddmesio
!
pavojus,
isp6jimus
ir atsargumo
priemones, pateiktas;ioje
instrukcijoje,
rizikuojate
nukent6ti nuo elektroioko,
gaisro
ar sprogimo, toddL
gaLite
sunkiai susiieisti, ZUti arba
apgadinti turte.
A ioniniai
statai nepritaikyti, kad ant
ju
tiesiogiai bUtu dedamas maistas,
ELEKTRINES KEPSNINES
DUJINEs KEPSNINES
www.wEBER.c0M@
@
l.
Page 4
2
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
o
@
Use a T-30
Torx
head screwdriver
for
best
results.
This type of screwdriver atlows more torque
without damage
to screw heads.
Utilice un destornittador Torx T-30
para
obtener
los
mejores resuttados.
Este tipo de destorniItador
permite
lograr un mayor
par
de torsi6n sin causar
daRos a las cabezas de los torniltos.
Utiliser un tournevis torx T-30
pour
de mei[[eurs
r6suLtats. Ce type de tournevis
permet ptus
de
couple sans endommager
tes
tetes des
vis.
Mit einem T-30
Torx-Schraubendreher
erzielen Sie das
beste
Ergebnis, Diese Art
von Schrauhendreher ermijgticht ein hiiheres
Drehmoment, ohne die Schraubenkiipfe zu
beschedigen. Keyt5 T-30 Torx-ruuvimeisseliS
paremman tuloksen saavuttamiseksi, Temen tyyppinen ruuvimeisseti mahdotIistaa suuremman v5Snniin vahingoittamatta ruuvin kantaa.
For best resultat, bruk en T-30 Torx skrutrekker. Denne typen skrutrekker
gir
deg mer dreiekraft
uten 6 skade skruehodet,
Brug en T-30 Torx-skruetrakker for bedste resultat. Denne type skruetrekker titlader mere drejningsmoment uden at beskadige skruehovederne.
Fiir bAsta resultat, anvSnd en T-30 torx- skruvmejset. Den h5r typen av skruvmejseI
ger
aikat vridmoment utan att skada skruvhuvudet.
Gebruik een T-30 Torx-schroevendraaier voor
de be5te resultaten, Dit
type
schroevendraaier
staat meer torsie toe, zonder de schroefkoppen te
beschadigen. Per risultati ottimati usare un cacciavite
Torx
T-30.
0uesto
tipo di cacciavite consente una
maggiore
torsione senza danneggiare te viti.
Para
obter
os melhores resultados,
utilize
uma
chave de fendas Torx T-30. Este tipo de chave
permite
maior amplitude sem danificar as
cabeqas
dos
parafusos.
W cetu uzyskania najtepszych efekt6w zateca sie
uiywanie
6rubokreta
typu Torx w
rozmiarze
T-30.
Ten typ 6rubokreta
pozwata
uzyskad wiekszy
moment obrotowy oraz zapobiega uszkodzeniom tb6w 5rub.
Afl
s
Aocr}lxeH!lf,
Hahnyq Lu],rx
pe3ynbraroB
14cnonb3yfTe
orBeprKy c HaKoHeqHl,lKoM T-30.
Oraeprra SToro rt,tna no3Borger npxnoxurb
6onbu.l4fi MoMeHT K rorloBKe BrHTa 6eg onacgoctn
ero noBpexAeH14f,, Nejtepiich v,/stedkfi tze dosihnout
pfi pouiiti
ptoch6ho
iroubovSku
Torx T-30. Tento typ
iroubovSku umoiiuie
tepii vyuiiti sitn6jiiho
toiiv6ho momentu bez rizika
poikozeni
htav
irou bkri. Najvhodnejiim n5strojom
je
skrutkovai Torx s
olvorom T30,
ktory
umoiiuje skrutkovanie bez
poikodenia
ht6v skrutiek.
A tegjobb eredm6nyek 6rdek6ben haszn6tjon T-30 csittagfejii csavarh[26t. Az ityen tipusri
csavarh[26 nagyobb nyomat6kot biztosit, mikiizben nem tesz kSrt a csavarferekben.
Pentru cete mai bune rezultate, utitizati o
gurubetni!;
cu cap
Torx T-30.
Acest
tip
de
surubelnitd
permite
un cuptu mai mare, firi a
deteriora capurile
suruburilor.
Za najbotjie rezultate uporabite
izvijaa z
glavo
Torx T-30. Takien izvijai omogoia boljii
prenos
sile brez
poikodb gtav
vijakov.
Upotri.iebite odvijai s
plosnatom gtavom
T-30
Torx
za najbotje rezuttate.
Taj tip odvijaia ima vedi
zakretni moment a ne oiteduje
9lave
odvijaia.
Parimate tutemuste saamiseks kasutage Torx
T-30 otsikuga kruvikeerajat. See kruvikeeraja
v6imatdab
kruviotsikuid
kahiustamata
ef e kti ivsemat
piiii
ret.
Labakam rezultatam
izmantojiet
T-30 seikanEu
skr0vgriezi. SEda veida skrivgriezis sniedz IietEku
griezes
momentu nebojejot skrivju
galvinas.
Kad rezultatai b0tu
geriausi,
naudokite
atsuktuvq su
,,T-30
Torx"
galvute,
Naudojant
;io tipo atsuktuva
gatima
veriti didesng
j69a
nepaieidiiant varito
gatvutas.
4\\
\N
@
wwwwFREp anM@
Page 5
WEBER-STEPHEN
PRODUCTS LLC
www.weber.com
O 2015 Designed
and engineered
byWeber-Stephen Products LLC,
200
East Daniets Road,
Palatine, ltlinois 60057 U.S.A.
Loading...