Instrucciones de almacenamiento
Si la lámpara está húmeda, límpiela
con un trapo o una toallita de papel
antes de guardarla. No guarde la
lámpara con las pilas puestas durante
un largo periodo de tiempo.
Realice su limpieza con detergentes
suaves y utilizando un trapo o una
toallita de papel. Si el interior de la
lámpara se encuentra húmedo,
séquelo cuidadosamente antes de
insertar pilas nuevas.
Nota: Guarde la lámpara en el interior
mientras no la utilice.
Mantenimiento y sustitución de
pilas y bombillas
Desenrosque y retire la carcasa de las
pilas. Retire las pilas antiguas y
sustitúyalas por pilas nuevas,
prestando atención a las indicaciones
de posición dentro de cada
compartimento para pilas.
3
Para sustituir la bombilla: retire la
carcasa de las pilas siguiendo las
mismas instrucciones de sustitución
de pilas y coloque la bombilla.
4
Utilisation et entretien
Placez la lampe au centre de la
table. Son diamètre d’éclairage
maximum est d’environ 90 à 120
cm. Il est également possible
d’utiliser cette lampe pour les allées
ou pour marquer une entrée.
ATTENTION: Ne placez PAS la
lampe sur une surface chaude ni
près d’une telle surface ou de
flammes. Ne la plongez PAS dans
l’eau. Cette lampe n’est PAS
conçue pour flotter.
Funcionamiento
Para encender y apagar la lámpara:
gire el indicador negro situado en la
parte inferior de la lámpara a la
posición de "on" (encendido) o de "off"
(apagado).
Fonctionnement
Pour allumer ou éteindre, tournez
l’indicateur noir situé sous la lampe
sur « ON » (marche) ou sur « OFF »
(arrêt).
5
Entretien
Si la lampe est humide, essuyez-la
avec un chiffon doux ou une serviette
en papier avant de la ranger. Ne la
rangez pas avec ses piles à l’intérieur
pour une durée prolongée.
Nettoyez-la avec un détergent très
doux, et un chiffon doux ou une
serviette en papier. Si l’intérieur de la
lampe est mouillé, essuyez-le bien
avant de remettre de nouvelles piles.
N. B. : cette lampe doit être conservée
à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
Chang
ement des piles et de
l’ampoule
Dévissez et retirez le boîtier des piles
par le bas. Retirez les piles usagées
et remplacez-les par des neuves en
observant les indications de polarité à
l’intérieur de chaque logement.
Remplacement de l’ampoule
- Retirez
le boîtier des piles comme pour
changer celles-ci, puis remplacez
l’ampoule.
Réinsérez le boîtier lorsque l’ampoule
est en place.
Instale 4 pilas alcalinas de tipo "D"
Mise en place des piles
Installez 4 piles alcalines de type D
Changement de disque de couleur
Votre lampe est fournie
avec quatre disques de
couleur (rouge, jaune,
vert et bleu).
Dévissez la partie
supérieure du globe.
Pour changer ou
retirer le disque de
couleur, appuyez sur
un côté du disque afin
de soulever l’autre et
de pouvoir ainsi le
retirer.
Sustitución de los discos de
colores
Se incluyen cuatro discos de
colores junto con la
lámpara (rojo, amarillo,
verde y azul).
Desenrosque la cubierta
superior de la lámpara
Lunette
®
.
Para cambiar o retirar el
disco de color, ejerza
presión sobre uno de los
lados del disco de
manera que el lado
contrario se levante.
Retire el disco.
Instructions pour la lampe Lunette
®
4 5
6